日文歌曲翻譯_『恋だろ』/wacci

閱讀時間約 4 分鐘
語言除了溝通之外,再用字上也包含了說話者自己的文化背景及當下的情緒,這也是為何「溝通」是如此的重要。這首歌名簡單的四個音節「こいだろ」,要翻成中文卻能有很多種:是愛吧?是愛嗎?是愛吧!
這首是2022年春季的歌曲,到現在應該也要一年了,網路上也查到很多歌詞的日中翻譯,在發布music video版本後半年,wacci又再上傳一支漫畫版本的影片。只是半年過去了,未見到漫畫的翻譯版,所以打算自己渣翻來多多宣傳這首歌。
文中圖片皆取自Youtube影片截圖,無商業意圖,僅做宣傳歌曲及推廣畫家用。
資料來源:『恋だろ』Music Video Illustrated by ますだみく Ver.
Lyrics, Music:橋口洋平;Arrangement :因幡 始
RECORDING&MIXING:齊藤隆之;Video Directed by ますだみく

漫畫內容從這裡開始:

故事從回憶開始:以蟬鳴做為背景,一對青梅竹馬先後進入秘境...
wacci.koidaro.001
wacci.koidaro.002
wacci.koidaro.003
去了哪裡、看了什麼,劇情沒有交代。接著就進入到現在。一個男大生看著一張他的童年照片,一張與青梅竹馬一起觀星的照片。放下照片後便出門了。
wacci.koidaro.004
wacci.koidaro.005
正好,他的鄰居也剛好開門了,便一起出發聊了起來。
wacci.koidaro.006
wacci.koidaro.007
wacci.koidaro.008
wacci.koidaro.009
當話題聊到關鍵時,正巧女方的手機響了,閱讀訊息後明顯表情苦惱,便說...
wacci.koidaro.010
wacci.koidaro.011
wacci.koidaro.012
(呼應到一開始的回憶中,沙耶姐要阿大一定要牽好手)
wacci.koidaro.013
wacci.koidaro.014
(註1:在這句「什麼都沒變」,我認為有兩個含意。一是對「沙耶姐的心意」從沒變過,非常專情;二是對「表明心意這件事」,從沒有特別的表示。)
從那時起,一直都...我一直都喜歡沙耶姐...
之後,打工的打工,讀書的讀書,工作的工作,加班的加班,沒有特別的交集。直到一天,從電視新聞上看到有流星雨的出現。
那時,我們一起去看過流星雨呢。要不要約他呢?好煩惱啊...
想去陽台吹吹風,卻意外聽到隔壁的哭泣聲。
這難道是...沙耶姐?
但我又有什麼立場去安慰她呢?故事又再進入回憶中...
wacci.koidaro.015
wacci.koidaro.016
我明明是想要讓沙耶姐微笑的..
阿大想了想,做了一個決定...
wacci.koidaro.017
沙耶姐好奇的下樓後
wacci.koidaro.018
沙耶姐,走吧!
就這樣,阿大載著沙耶姐,到了秘境,牽著手,走到了沒有光害的地方。
wacci.koidaro.019
抬頭一望竟是繁星點點及流星雨。沙耶姐被這景象驚訝到脫口而出:「好厲害」而阿大也鬆了一口氣說:
wacci.koidaro.020
wacci,koidaro.021
沙耶姐害羞地低下頭,才發現手一直是牽著的。正想把手放開時,阿大卻握得更緊,還說:
wacci.koidaro.022
(註2:在這裡的「不要離開」我認為有兩種意思,一種是希望她手不要放開,能夠一直牽著;另一種是希望沙耶姐不要離開他,一直待在他身邊。)
這時,阿大也鼓足了勇氣...
wacci.koidaro.023
故事結束。
這短篇漫畫用了很多回憶串起整篇故事,也因為有這些回憶,像是「牽手」、「流星雨」等,與現在有所呼應,更讓人心動。其中的註是自以為的解讀,未必正確,僅作參考。強烈建議看一遍YT影片,再來看我的文章,再回去看一次影片,漫畫劇情與歌曲有配合,比起單純的看影片中的漫畫,更推薦大家搭配こいだろ這首歌,故事情節的高潮迭起伴隨著歌曲的主副歌曲及歌詞調配,讓觀眾有視覺、聽覺及心靈上的滿足。(雖然看到這裡的人,應該都已經先把我的文章看過一遍了XD)

至於

歌名「恋だろ」配上這個漫畫及歌詞,要翻成怎麼樣的中文才會最貼切呢?
我個人是認為翻成「這就是戀愛!」非常肯定的那種www
你們覺得呢?歡迎在下面留言分享你們的看法!

最後

偷渡推薦這個版本的こいだろ,這兩個人的聲線很不同,像是兩個人各自碎碎念,後來發現對方跟我在愛情觀上竟然有相同的看法,開始相互為對方應援、相互打氣,為自己的的感情路勇敢跨出,這版我覺得是最好聽的!總之,大推!
為什麼會看到廣告
18會員
112內容數
做為一名運動防護員,將職場上的各種大小事、甘苦談、未來趨勢以寫作文章方式分享給大家也分享給自己。如果對運動傷害防護有興趣的人快點進來看。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
紀漁弦的沙龍 的其他內容
一年一度的各種紀念日。有教師節、軍人節、國際護師節、物理治療師節...等。而在美國,每年三月便是運動傷害防護月,NATA(美國運動傷害防護協會,National Athletic Trainers’ Association)將會利用社群媒體的力量號召大家憶起推廣運動防護的重要,談談對防護員的看法。
過了大學時光,進入社會大學之後,若想繼續學習,那便是得自行找尋老師了。也經過了各種摸索,進了研究所,找了相關書籍,再上網爬了一些文章,彙整出以下免費資源,若還有其他資源也歡迎在留言處分享,大家一起學習。
作者:林志玲;出版:遠流;2022年8月25日出版七刷。 還記得在網路還不普及、電視機當道的年代,從新聞中第一次認識志玲姊姊,那時新聞斗大的標題寫著:第一名模林志玲...,看到畫面第一眼,心想不禁讚嘆:「哇~怎麼這麼漂亮!嗯...不對,也不是漂亮。美?這形容詞好像也不對...」
作者:菲爾圖;2021年6月初版一刷。 起初看到這本書名就有如被賞了巴掌一般的當頭棒喝。在職涯規劃中煩憂遲遲找不到突破口,對目前的處境煩不慎滿意,卻也找不到狠下心來一走了之的決斷。「非常迷茫」是我對自己這兩年下的心情註解,沒想到卻被這本書看穿真正的核心問題...
作者:羅伯特·強森(Robert A. Johnson);譯者:鄧伯宸;2020年12月初版一刷。 作者以《崔斯坦與伊索德》神話故事作為引子帶出作者所認為的「愛」。
作者:官大元、洪紫峯;文字整理:卓子傑; 責任編輯:簡伯儒;總編輯:簡欣彥;行銷:許凱棣; 照片提供:中華職業棒球大聯盟、職業運動攝影師戴嗣松、運動攝影師陳筠; 封面設計:萬勝安;版型設計與排版:廖勁智。 2022年1月初 版一刷。
一年一度的各種紀念日。有教師節、軍人節、國際護師節、物理治療師節...等。而在美國,每年三月便是運動傷害防護月,NATA(美國運動傷害防護協會,National Athletic Trainers’ Association)將會利用社群媒體的力量號召大家憶起推廣運動防護的重要,談談對防護員的看法。
過了大學時光,進入社會大學之後,若想繼續學習,那便是得自行找尋老師了。也經過了各種摸索,進了研究所,找了相關書籍,再上網爬了一些文章,彙整出以下免費資源,若還有其他資源也歡迎在留言處分享,大家一起學習。
作者:林志玲;出版:遠流;2022年8月25日出版七刷。 還記得在網路還不普及、電視機當道的年代,從新聞中第一次認識志玲姊姊,那時新聞斗大的標題寫著:第一名模林志玲...,看到畫面第一眼,心想不禁讚嘆:「哇~怎麼這麼漂亮!嗯...不對,也不是漂亮。美?這形容詞好像也不對...」
作者:菲爾圖;2021年6月初版一刷。 起初看到這本書名就有如被賞了巴掌一般的當頭棒喝。在職涯規劃中煩憂遲遲找不到突破口,對目前的處境煩不慎滿意,卻也找不到狠下心來一走了之的決斷。「非常迷茫」是我對自己這兩年下的心情註解,沒想到卻被這本書看穿真正的核心問題...
作者:羅伯特·強森(Robert A. Johnson);譯者:鄧伯宸;2020年12月初版一刷。 作者以《崔斯坦與伊索德》神話故事作為引子帶出作者所認為的「愛」。
作者:官大元、洪紫峯;文字整理:卓子傑; 責任編輯:簡伯儒;總編輯:簡欣彥;行銷:許凱棣; 照片提供:中華職業棒球大聯盟、職業運動攝影師戴嗣松、運動攝影師陳筠; 封面設計:萬勝安;版型設計與排版:廖勁智。 2022年1月初 版一刷。
你可能也想看
Thumbnail
作家 Morgan Housel 在《華爾街日報》中提出一個觀點:我們是用理解知識的方式在思考、學習金錢觀,而不是用理解心智與行為模式的方式學習理財。這段話讓我意識到,我們的財務決策並非總是理性的,情緒因素也扮演著重要角色。通過掌握金錢心理學,能夠幫助我們改善用錢習慣,使財務決策更為理性和長遠。
Thumbnail
時逢全場收視率高點的高潮,在場亮點太多,攝影鏡頭僅在發言與群照時在景耀面上一閃而過,將三十有六的青年拍出了另一種韻味,也讓久未見他在大銀幕上的周森深有觸動。 他復又打開聊天窗格,在那個微笑卡通圖案下頭輸入一句:「戲裡再逼真,也不如現實美好。」 我的現實才有你。
前言   自我大學接觸日本文學開始,便覺得日本人討論死亡的意象很多元、甚至……可以用漂亮與美好來形容,是直接描繪一個畫面感、一個場景、一剎那、一眨眼。有時都覺得這民族很神奇,可以想到如此多與死亡接軌、有所連結的人事物,成為象徵符號或隱喻。   如果要我說第一時間想到與死亡相關的作家,非太宰治莫屬
Thumbnail
便是有經驗的生旦一開始也得跟對戲的演員熟絡幾分才能進入這麼重的感情戲,遑論先前從未接觸過演戲的景耀,他未曾如此深重地愛過人,何談為一個陌生人傷心欲絕。 景耀本以為那已經是最痛苦的片段,可後來他發現,在知曉你終究會因另一個人失望的景況下,還要跟對方相親相依,更讓人如坐針氈。
Thumbnail
この世で一番大切なものはねぇ 這個世界上最重要的東西啊 何て言いかけてはにかんだ君の笑み 是你話說到一半時露出的害羞笑容 夕立木立 焼きたてパンを齧り 午後雷陣雨 小樹林 啃一口剛烤好的麵包 味わう幸せ 君と生きる幸せ 品味幸福 和你一起生活的幸福 黄昏の恋 流離う心 黃昏之戀 流浪的心 去りし日
Thumbnail
有學生問起動詞「行きます」和「通います」的差別 以這2句為例 a.学校に行きます b.学校に通います 中文都可以翻譯成去學校 但使用情境仍有不同
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
Thumbnail
作家 Morgan Housel 在《華爾街日報》中提出一個觀點:我們是用理解知識的方式在思考、學習金錢觀,而不是用理解心智與行為模式的方式學習理財。這段話讓我意識到,我們的財務決策並非總是理性的,情緒因素也扮演著重要角色。通過掌握金錢心理學,能夠幫助我們改善用錢習慣,使財務決策更為理性和長遠。
Thumbnail
時逢全場收視率高點的高潮,在場亮點太多,攝影鏡頭僅在發言與群照時在景耀面上一閃而過,將三十有六的青年拍出了另一種韻味,也讓久未見他在大銀幕上的周森深有觸動。 他復又打開聊天窗格,在那個微笑卡通圖案下頭輸入一句:「戲裡再逼真,也不如現實美好。」 我的現實才有你。
前言   自我大學接觸日本文學開始,便覺得日本人討論死亡的意象很多元、甚至……可以用漂亮與美好來形容,是直接描繪一個畫面感、一個場景、一剎那、一眨眼。有時都覺得這民族很神奇,可以想到如此多與死亡接軌、有所連結的人事物,成為象徵符號或隱喻。   如果要我說第一時間想到與死亡相關的作家,非太宰治莫屬
Thumbnail
便是有經驗的生旦一開始也得跟對戲的演員熟絡幾分才能進入這麼重的感情戲,遑論先前從未接觸過演戲的景耀,他未曾如此深重地愛過人,何談為一個陌生人傷心欲絕。 景耀本以為那已經是最痛苦的片段,可後來他發現,在知曉你終究會因另一個人失望的景況下,還要跟對方相親相依,更讓人如坐針氈。
Thumbnail
この世で一番大切なものはねぇ 這個世界上最重要的東西啊 何て言いかけてはにかんだ君の笑み 是你話說到一半時露出的害羞笑容 夕立木立 焼きたてパンを齧り 午後雷陣雨 小樹林 啃一口剛烤好的麵包 味わう幸せ 君と生きる幸せ 品味幸福 和你一起生活的幸福 黄昏の恋 流離う心 黃昏之戀 流浪的心 去りし日
Thumbnail
有學生問起動詞「行きます」和「通います」的差別 以這2句為例 a.学校に行きます b.学校に通います 中文都可以翻譯成去學校 但使用情境仍有不同
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。