常見英文錯誤02

更新 發佈閱讀 2 分鐘

相較於口說,寫作時對文法正確度的要求更明顯,以我在教學現場的經驗,學生寫作時常出現 I very like you (我非常喜歡你)的中式英文。

very這個單字是副詞,但只能修飾形容詞或副詞。例如:The story is very interesting. 這個故事非常有趣。若要表達非常喜歡某個人,只要改成 I like you very much.或者 I really like you.就是正確的寫法了。

不過也有細心的學生反應,表達曾經在電影或影集中,聽過主角說過 I very like you. 其實電影中的角色設定,有時候並非以英語為母語的角色,所以有文法錯誤是故意的,又或者「語用優於語法」,只要是通用的語言溝通習慣,錯誤的文法語句也會保留下來,最有名的例句就是 中式英文Long time no see,或許哪一天 I very like you 也會被廣泛使用,但目前還是要講 I like you very much. 才符合英文文法。

raw-image



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
一起分享電影戲劇、小說創作與生活大小事的絮語
53會員
996內容數
這是我為接下來的連載小說計劃所新創的專題,小手上路,不熟練之處請多包涵,題材均來自周遭人事物,再加上想像與自由發揮而成,寫作的時候我是作者,完成之後,讀者才是作者,可以邊看邊恣意想像,化文字為想像畫面,讓人物靈動有生命,讓我們共同完成這部作品。
2024/10/08
此為同系列貼文的第三篇,諺語內容簡潔明確,是老祖宗的智慧結晶,中英對照不僅可提升學習的趣味,更可進一步引發學習動機。 Constant dripping wears away the stone. 滴水穿石。兩句話的用字完全一模一樣,我會藉機教授簡單現在式的文法,Constant dripping
2024/10/08
此為同系列貼文的第三篇,諺語內容簡潔明確,是老祖宗的智慧結晶,中英對照不僅可提升學習的趣味,更可進一步引發學習動機。 Constant dripping wears away the stone. 滴水穿石。兩句話的用字完全一模一樣,我會藉機教授簡單現在式的文法,Constant dripping
2024/09/30
上一篇Part I 文章有幸獲編輯群青睞,入選為即時精選,我都忘了曾經寫過這篇文章,於是又萌生繼續寫系列文章的想法。 坐而言不如起而行,英文的說法是Actions speak louder than words.原文的中文翻譯是行動勝過言談,兩者都拿行動和言談做比較,有異曲同工之妙。 愛屋及烏,
2024/09/30
上一篇Part I 文章有幸獲編輯群青睞,入選為即時精選,我都忘了曾經寫過這篇文章,於是又萌生繼續寫系列文章的想法。 坐而言不如起而行,英文的說法是Actions speak louder than words.原文的中文翻譯是行動勝過言談,兩者都拿行動和言談做比較,有異曲同工之妙。 愛屋及烏,
2024/02/21
回學校代課,再次體會帶便當午餐的感覺。 午餐後,同事給了我一個幸運餅(Fortune Cookie),打開一看!內容是 Everything goes with your will. 中文翻譯很中國風: 「七斤葡萄八斤橙,願你心想事就成」 我把其中一個願望給南山男籃,希望今年小巨蛋總決賽,
Thumbnail
2024/02/21
回學校代課,再次體會帶便當午餐的感覺。 午餐後,同事給了我一個幸運餅(Fortune Cookie),打開一看!內容是 Everything goes with your will. 中文翻譯很中國風: 「七斤葡萄八斤橙,願你心想事就成」 我把其中一個願望給南山男籃,希望今年小巨蛋總決賽,
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
覺得黏在額頭上的"條碼瀏海"很阿雜嗎?日本熱銷的「KOIZUMI迷你瀏海梳」,不僅小巧便攜,更能快速加熱造型,無論是齊瀏海、空氣瀏海還是韓系碎蓋髮,都能輕鬆打理!瀏海順了,一整天心情就好了!
Thumbnail
覺得黏在額頭上的"條碼瀏海"很阿雜嗎?日本熱銷的「KOIZUMI迷你瀏海梳」,不僅小巧便攜,更能快速加熱造型,無論是齊瀏海、空氣瀏海還是韓系碎蓋髮,都能輕鬆打理!瀏海順了,一整天心情就好了!
Thumbnail
走完朝聖之路和TMB後,我發現真正能撐住長時間健行的,不只是腳力,而是那些讓生活更舒服的小物。這篇整理了我在TMB實測後覺得超好用的三樣登山神器——防水襪、肥皂袋、速乾毛巾,每一樣都讓旅程更輕鬆!
Thumbnail
走完朝聖之路和TMB後,我發現真正能撐住長時間健行的,不只是腳力,而是那些讓生活更舒服的小物。這篇整理了我在TMB實測後覺得超好用的三樣登山神器——防水襪、肥皂袋、速乾毛巾,每一樣都讓旅程更輕鬆!
Thumbnail
第一節 — 我喜歡……: 在英語中,講述「我喜歡……」就是I like ……,並沒有什麼特別。但在許多其他的印歐語系語言裡面講述「我喜歡……」時所使用的表達句型與其他動詞不同。其動詞不是跟著「我」,而是跟著「被喜歡的名詞」,意思是「被喜歡的名詞」才是主詞,而「我」是受詞形式,有點類似「他使我喜歡」
Thumbnail
第一節 — 我喜歡……: 在英語中,講述「我喜歡……」就是I like ……,並沒有什麼特別。但在許多其他的印歐語系語言裡面講述「我喜歡……」時所使用的表達句型與其他動詞不同。其動詞不是跟著「我」,而是跟著「被喜歡的名詞」,意思是「被喜歡的名詞」才是主詞,而「我」是受詞形式,有點類似「他使我喜歡」
Thumbnail
要確認對方講的話正確無誤的時候,英文的講法可多了,可長可短,每種講法的語感都不太一樣。不是只有書上教的That's right而已。
Thumbnail
要確認對方講的話正確無誤的時候,英文的講法可多了,可長可短,每種講法的語感都不太一樣。不是只有書上教的That's right而已。
Thumbnail
Alright, mate. 學英文可以很享受,而不是很難受! 你是否背了很多單字,但卻連一個句子都講不出來? 其實這個狀況,就是我們常聽到的「死背單字」! 我們背了那麼多單字,在緊要關頭卻無法派上用場,想解決這個問題,不是背更多單字,而是需要「照樣造句」! 我舉個書中的例子: Even if I
Thumbnail
Alright, mate. 學英文可以很享受,而不是很難受! 你是否背了很多單字,但卻連一個句子都講不出來? 其實這個狀況,就是我們常聽到的「死背單字」! 我們背了那麼多單字,在緊要關頭卻無法派上用場,想解決這個問題,不是背更多單字,而是需要「照樣造句」! 我舉個書中的例子: Even if I
Thumbnail
常聽到許多學生把想讓日文變好 說成『日本語を上手にしたいです』 這是單字和文法的誤用
Thumbnail
常聽到許多學生把想讓日文變好 說成『日本語を上手にしたいです』 這是單字和文法的誤用
Thumbnail
相較於口說,寫作時對文法正確度的要求更明顯,以我在教學現場的經驗,學生寫作時常出現 I very like you (我非常喜歡你)的中式英文。 very這個單字是副詞,但只能修飾形容詞或副詞。例如:The story is very interesting. 這個故事非常有趣。若要表達非常喜歡某個
Thumbnail
相較於口說,寫作時對文法正確度的要求更明顯,以我在教學現場的經驗,學生寫作時常出現 I very like you (我非常喜歡你)的中式英文。 very這個單字是副詞,但只能修飾形容詞或副詞。例如:The story is very interesting. 這個故事非常有趣。若要表達非常喜歡某個
Thumbnail
上篇談到了小學畢業把英文衝刺到一定的高度CP值最高(孩子這樣學英文,CP值最高—》連結)。從這一篇開始想好好的把各項能力—聽、說、讀、寫仔細地說一說,聊一聊要怎麼怎麼在小學畢業前掌握這些能力。 你家孩子有沒有碰到下面的問題? ✍️ 學習了英文好幾年了,但是寫不出來; ✍️ 寫完後滿篇的錯誤; 留學
Thumbnail
上篇談到了小學畢業把英文衝刺到一定的高度CP值最高(孩子這樣學英文,CP值最高—》連結)。從這一篇開始想好好的把各項能力—聽、說、讀、寫仔細地說一說,聊一聊要怎麼怎麼在小學畢業前掌握這些能力。 你家孩子有沒有碰到下面的問題? ✍️ 學習了英文好幾年了,但是寫不出來; ✍️ 寫完後滿篇的錯誤; 留學
Thumbnail
給想練習英文學術寫作的你 嗨 ,我是Lingotogether的Rhica 除了口說之外我花最多時間練習的就是「寫作」。 雖然英文寫作看似是我們的第二個大魔王,但我自己開始練習之後我覺得練習寫作的CP值最高。 因為花的時間最少,進步的幅度最明顯。 我在改學生雅思模擬作文的時候 我都覺得好
Thumbnail
給想練習英文學術寫作的你 嗨 ,我是Lingotogether的Rhica 除了口說之外我花最多時間練習的就是「寫作」。 雖然英文寫作看似是我們的第二個大魔王,但我自己開始練習之後我覺得練習寫作的CP值最高。 因為花的時間最少,進步的幅度最明顯。 我在改學生雅思模擬作文的時候 我都覺得好
Thumbnail
每三個學生就有一個覺得寫作文難……我們該靜下來思考:到底該怎麼幫助他們 寫作從了解漢字開始
Thumbnail
每三個學生就有一個覺得寫作文難……我們該靜下來思考:到底該怎麼幫助他們 寫作從了解漢字開始
Thumbnail
今天要講的字是can。 講英文的時候,能不能夠確切的使用問句 是我判斷該位學生英文好或不好的一個指標:有時候學生的句子,讓我有點不知如何回應,因為學生的「中翻英」讓我在台上很尷尬。瞬間我笑也不是,哭也不是,非常手足無措。 剛好最近的課堂中在教這個用字 ’can’。這是一個問句的開頭。‘can’ 中文
Thumbnail
今天要講的字是can。 講英文的時候,能不能夠確切的使用問句 是我判斷該位學生英文好或不好的一個指標:有時候學生的句子,讓我有點不知如何回應,因為學生的「中翻英」讓我在台上很尷尬。瞬間我笑也不是,哭也不是,非常手足無措。 剛好最近的課堂中在教這個用字 ’can’。這是一個問句的開頭。‘can’ 中文
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News