日語中「朋友」的說法

更新 發佈閱讀 4 分鐘
raw-image

來談談日語當中朋友的說法吧。

朋友的說法很多,最標準規範的說法就是「友達(ともだち)」這個字眼了。中文叫做「朋友」,英文叫做「friend」,不管深交淺交,只要稱上一聲「友達」,就表示彼此已經踏出了友誼的第一步了。本來「友達(ともだち)」是「友(とも)」這個詞再加上表複數的接尾語「達(だち)」而形成的複合語,但現在「友達」已經沒有複數的感覺,不管單數複數一律都是「友達」。

一起玩耍的朋友叫做「遊び友達」,一起喝酒的朋友叫做「飲み友達」。這跟中文形容一起吃喝玩耍的「狐朋狗友(悪友)」「酒肉朋友(上っ面の遊び友達)」在語感上是有所不同的。因為肯花時間陪我們玩耍跟喝酒的都算是好朋友,所以「遊び友達」跟「飲み友達」都可視為正面的字眼。

跟「友達」意思相同的正式說法是「友人(ゆうじん)」,「友人」的說法會出現在較為正式的言談跟文章語當中。如果有一份文件要填寫兩人是朋友關係時,通常要填入的正式字眼是「友人」而不是「友達」。雖然兩者的意思幾乎相同,但「友達」的語感輕鬆隨和,而「友人」的語感則是正式嚴謹。因此,在會話聊天時要表示兩人已成為朋友,一般會說「友達になった」。而經常出現在警匪偵探片中的警察辦案要調查死者交友關係時,則一律用「友人関係を当たる」來表示,這樣會感覺說話比較專業而嚴謹。

比「友達」關係還要淺薄的就是「知り合い(しりあい)」了。被稱做是「知り合い」的,通常彼此關係較為疏遠,只能算是認識但卻稱不上是朋友。像是不熟的鄰居或是有生意往來但不親近的人。「知り合い」的正式說法是「知人(ちじん)」,譬如在正式場合要形容認識的女性,就會用「知人の女性」來做為表達。

比「友達」的關係更加密切親近的,中文稱為「知己」「摯友」「至交」「死黨」的,在日文中被稱做是「親友(しんゆう)」。夠格稱得上「親友」的,當然必須要能推心置腹相互信任彼此倚賴而沒有一絲一毫的隔閡。所謂得一知己,死而無憾的感覺就是「親友」的極致表現了。當然,這種感覺是主觀的,它很有可能會因為歲月的侵蝕而有所改變,也可能不會因為時間距離的推移而有所變更,一切都任憑主觀的意識與感覺做決定。

而跟「親友」很像的就是「幼馴染(おさななじみ)」,有時中文會翻成「青梅竹馬」。但是要特別注意的是,日文的「幼馴染(おさななじみ)」沒有男女之別,通常只要是從小一起長大的好朋友,無論男女都可稱做是「幼馴染」,這跟中文的青梅竹馬,在涵義上是不太相同的。

如果單純只是要說好朋友,也可以用「仲良し(なかよし)」來表示。「仲」是指人際交往當中的感情關係,感情好的就是「仲がいい」,因此「仲良し」就可用來指稱感情好的好朋友。

另外,有個跟朋友相似但卻不太好解釋的字眼叫做「仲間(なかま)」(跟仲間由紀惠沒有關係喔),中文勉強可以翻成「伙伴」。這個字眼,可能要在放在日本人喜歡團體行動的情境當中才比較好理解。我們經常可以聽到的「仲間意識」,指的就是日本人很有團體意識,會將團體視為一個共同體,而與團體的成員同生存共榮辱的一種意識。而如果你聽到有個日本人對你撂下一句「俺たち、仲間じゃないか」(也許只會在電影台詞中出現),那就表示他是把你當成「逗陣的」,無論遭遇多大困難或發生任何險阻,他都會奮不顧身挺你到底。這是一種強烈的友誼表現,顯示出彼此同坐一條船上的情義相挺。

不管是「友達」「知り合い」「親友」還是「仲間」,有朋友的感覺真好。人生道路上,無論是任何形式的朋友都是我們成長前進的泉源與動力。要珍惜朋友,要相知相惜。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
王秋陽老師的日語教室的沙龍
301會員
75內容數
詳解N1單字,透過大量的例句,掌握單字的正確語意與用法。
2024/06/03
今天來看個單純的句型。 死ぬかと思った。我還以為會死掉呢。 殺されるかと思った。我還以為會被你殺死呢。 「と思った」是表示「以為」的詞組,由動詞「思った」與表示內容的助詞「と」組合而成。「と思った」的語意,就是說之前是那麼想,但所想的內容並未成立。譬如,以為會死,但並沒有死。以為會被殺,但並沒有被
Thumbnail
2024/06/03
今天來看個單純的句型。 死ぬかと思った。我還以為會死掉呢。 殺されるかと思った。我還以為會被你殺死呢。 「と思った」是表示「以為」的詞組,由動詞「思った」與表示內容的助詞「と」組合而成。「と思った」的語意,就是說之前是那麼想,但所想的內容並未成立。譬如,以為會死,但並沒有死。以為會被殺,但並沒有被
Thumbnail
2024/01/18
遲到用日文表示可以說「遅刻(ちこく)する」,也可以說「遅(おく)れる」,但它們之間的語感稍有不同,而且用法也稍有出入。簡單地說「遅刻」就是我們說的「遲到」,這是一個正式的用語,也代表著一個不好的行為。而「遅れる」只是單純的「晚點到」或「慢到」,這是比較口語的用法,感覺沒有追究責任的語感在。因此,如果
Thumbnail
2024/01/18
遲到用日文表示可以說「遅刻(ちこく)する」,也可以說「遅(おく)れる」,但它們之間的語感稍有不同,而且用法也稍有出入。簡單地說「遅刻」就是我們說的「遲到」,這是一個正式的用語,也代表著一個不好的行為。而「遅れる」只是單純的「晚點到」或「慢到」,這是比較口語的用法,感覺沒有追究責任的語感在。因此,如果
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
所以說我們交朋友的原因為何?思考一下?
Thumbnail
所以說我們交朋友的原因為何?思考一下?
Thumbnail
來談談日文當中朋友的說法吧。 朋友的說法很多,最標準規範的說法就是「友達(ともだち)」這個字眼了。中文叫做「朋友」,英文叫做「friend」,不管深交淺交,只要稱上一聲「友達」,就表示彼此已經踏出了友誼的第一步了。本來「友達(ともだち)」是「友(とも)」這個詞再加上表複數的接尾語「達(だち)」而形
Thumbnail
來談談日文當中朋友的說法吧。 朋友的說法很多,最標準規範的說法就是「友達(ともだち)」這個字眼了。中文叫做「朋友」,英文叫做「friend」,不管深交淺交,只要稱上一聲「友達」,就表示彼此已經踏出了友誼的第一步了。本來「友達(ともだち)」是「友(とも)」這個詞再加上表複數的接尾語「達(だち)」而形
Thumbnail
受中文影響 講到日本朋友學生們總會脫口而出「日本の友達」 但你知道嗎? 「日本の友達」和「日本人の友達」之所以意思不一樣
Thumbnail
受中文影響 講到日本朋友學生們總會脫口而出「日本の友達」 但你知道嗎? 「日本の友達」和「日本人の友達」之所以意思不一樣
Thumbnail
朋友,一個 有多重身分的角色。
Thumbnail
朋友,一個 有多重身分的角色。
Thumbnail
完整標題:friend 與「友」、「友朋」、「伴」、「友伴」、「友人」或「友誼聯至」或「扶助的」(扶助者) 或「互助的」(互助者) 或「直諒聞多」等的轉換密碼
Thumbnail
完整標題:friend 與「友」、「友朋」、「伴」、「友伴」、「友人」或「友誼聯至」或「扶助的」(扶助者) 或「互助的」(互助者) 或「直諒聞多」等的轉換密碼
Thumbnail
朋友的定義是什麼?是一直幫助你的人?是一直照護你的人? 我身邊也有幾位關系特別好的朋友。 我常因為他們,讓自己的人生變得五彩繽紛。 我覺得每當跟他們相處,人生都會遇到許多精彩。 雖然他們跟我也因為成長的道路而出現了距離,但我們有時候也會聚在一起暢談。 不論是討論遊戲攻略,還是聊聊哪部電影的精采。
Thumbnail
朋友的定義是什麼?是一直幫助你的人?是一直照護你的人? 我身邊也有幾位關系特別好的朋友。 我常因為他們,讓自己的人生變得五彩繽紛。 我覺得每當跟他們相處,人生都會遇到許多精彩。 雖然他們跟我也因為成長的道路而出現了距離,但我們有時候也會聚在一起暢談。 不論是討論遊戲攻略,還是聊聊哪部電影的精采。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News