日文文型 お/ごN(敬語・美化語)

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
raw-image


-目上の人や客などのものや行為、 状態などに使い、その人への敬意を表す。敬語の尊敬表現としての使い方である。

-「目上の人や客」のほかに、「初めて会った人やよく知らない人」のものや行為、状態にも使う。 また、「公の場面や改まった場面」でも使う場合がある。

-敬意を表す人の所有物(お荷物、おかばん、など)や属性(お名前、ご住所、など)に使える名詞は、慣用的にある程度決まっている。


・用於長輩、客人等的東西、行為、狀態等,表示對那個人的敬意。這是作為敬語的尊敬表現的使用方法。

・除了“上級或客人”之外,也用於“初次見面或不熟悉的人”的東西、行為、狀態。 另外,在“公開場合或正式場合”中也有使用的情况。

・表示敬意的人的所有物(行李、包等)和内容(姓名、住址等)中使用的名詞,慣用性地有所規定。。


1)(ホテルで)

(在飯店)

ホテルの人: お荷物は こちらですか。

飯店的人:您的行李在這裡嗎?

客: はい、お願いします。

客人:是的,麻煩了。


2)部長は お体を 壊して、入院なさいました。

部長因身體不適住院了。


3)山田さんは ご家族を 東京に 残して、大阪へ転勤することにしたそうです。

聽說山田先生决定把家人留在東京,調到大阪工作


4)(パーティーで)

(在派對上)

A:お仕事は 何を して いらっしゃいますか。

A:您在做什麼工作?

B:大学で 日本語を 教えて おります。

B:我在大學教日語。


5)(受付で)

(在接待處)

こちらに お名前ご住所を お書きください。

請在這裡寫上您的姓名和地址。


6)社長は 今 ヨーロッパを ご旅行中です。

社長現在正在歐洲旅行。


7)(会議で)

(在會議上)

ご質問がある方は、手をあげてください。

有疑問的人,請舉手。


8)先生、お電話、ありがとうございました。

老師,謝謝您的電話。


9)先生のご病気は あまりよくないそうです。心配ですね。

聽說老師的病不太好。 真擔心啊。


10)あなたのお気持ちは とても うれしく 思います。

您的心情我很高興。


-謙譲語として「お/ごN」が使われる場合があるが、慣用的な表現で、使われるNは「お祝い、お電話、お願い、お見舞い、お礼、ご案内、ご報告、ご連絡」など、限られたものだけである。

・有時會以謙讓語使用“お/ごN”,但在慣用的表達中,使用的N只是“お祝い、お電話、お願い、お見舞い、お礼、ご案内、ご報告、ご連絡”等限定的東西。

11)お礼を申し上げたくて、お電話いたしました。

為了表示感謝,給您打電話了。


12)ご報告が 遅くなりまして、申し訳ありません。

報告晚了,很抱歉。


-Nを丁寧に言うときに使う。

-「お/ごN」は、「美化語」とも言われている。「おN」がほとんどで、「ごN」は「ごはん、ご祝儀」など、わずかである。

-原則として、和語には「お」、漢語には「ご」をつけるが、「お時間、お勉強、お食事、お料理」など例外もある。


・鄭重地說N的時候使用。

・“お/ごN”也被稱為“美化語”。 幾乎都是“おN”,“ごN”是“ごはん、ご祝儀”等,很少。

・原則上,和語加“お”,漢語加“ご”,但也有“お時間、お勉強、お食事、お料理”等例外。



-どのようなNに「お/ご」をつけるのか、はっきりとした規則はないが、次のような段階がある。

在什麼樣的N上加上“お/ご”,雖然沒有明確的規則,但有以下階段。


1) 「お/ご」をつけないと語の意味がなくなったり変わったりするため、つけなければならないもの

例 おかず、おなか、おにぎり、ごはん、など


如果不加“お/ご”的話,詞的意思就會消失或變化,所以必須加上的東西

例如 配菜、肚子、飯糰、米飯等


2) 「お/ご」をつけなくても同じ意味で使えるが、つけるのが一般的なもの

例 お祝い、お菓子、お金、お茶、お釣り、お手洗い、お風呂、お見舞い、など


即使不加“お/ご”也能用同樣的意思,但一般都是加的

例如 祝賀、點心、錢、茶、找零、洗手間、浴室、探病等


3) 「お/ご」をつけるかどうか、話し手や使われる場面、聞き手などによって差が大きいもの (一般的に、男性よりも女性のほうがよく使う。また、聞き手が小さい子どもの場合にも使われやすい。)

例 お薬、お米、お魚、お茶わん、お手紙、お天気、お弁当、ご本、など

是否加“お/ご”,根據說話人、被使用的場合、聽者等的不同差別也很大(一般來說,女性比男性更經常使用。另外,聽者是小的孩子時也容易使用。)

例如 藥、米、魚、茶碗、信、天氣、便當、書等


4) 「お/ご」がつきにくいもの

例 カタカナ語、公共物(駅、学校、など)、自然現象(雨、風、など)、など

不容易加“お/ご”的東西

比如片假名、公共物品(車站、學校等)、自然現象(雨、風等)等


13)明日は運動会なので、お天気が 心配です。

明天是運動會,所以擔心天氣。


14)お財布を忘れてしまったので、急いで 家に 戻りました。

錢包忘記帶了,所以趕緊回家了。


15)(魚屋で)

(在魚店)

客:すみません。このお魚は 何という名前ですか。

不好意思。 這條魚叫什麼名字?

店の人:「サンマ」ですよ。

店員:“秋刀魚”喔。


16)食事が終わったら、お皿を洗ってください。

吃完飯請洗盤子。


17)これは アリさんからもらったインドネシアのお茶です。おいしいですよ。

這是我從ari那收到的印尼茶。 很好喝哦。


18)母親:ごはんができましたよ。

母親:飯做好了。

子ども:はい。

孩子:好的。


-形容詞や副詞にも「お/ご」がつくことがある。

・形容詞和副詞有時也會加“お/ご”。


19)○○さんの奥さん、おきれいな方ですね。

○○先生的夫人真漂亮啊。


20)(映画が始まるときのアナウンス)

(電影開始時的廣播)

どうぞ ごゆっくり ご覧ください。

請慢慢觀賞。


https://minnanokyozai.jp/kyozai/grammar/text/kanalist/ja/render.do

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
⛩️ISSA先生の日本語オンライン教室🗾
63會員
228內容數
大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
2023/11/24
A.用於推測和敘述現在和過去的事情。 B.用於預測和敘述未來發生的事情。 ●「でしょう」的常體形是「だろう」。 ●用「でしょう」表示的推測是主觀的,沒有明確的根據。 ●禮貌地提問時,有時會使用「~でしょうか」。
Thumbnail
2023/11/24
A.用於推測和敘述現在和過去的事情。 B.用於預測和敘述未來發生的事情。 ●「でしょう」的常體形是「だろう」。 ●用「でしょう」表示的推測是主觀的,沒有明確的根據。 ●禮貌地提問時,有時會使用「~でしょうか」。
Thumbnail
2023/11/20
N是V表示的行為對象 A.用於表示意志進行行為結果的N的狀態。 1)窓が閉めてあります。  (窗戶關著。) 2)電気が消してありました。  (燈有關了。) 3)駅のホームに新しい映画のポスターが貼ってありました。  (車站月台上有貼著新的電影海報。)
Thumbnail
2023/11/20
N是V表示的行為對象 A.用於表示意志進行行為結果的N的狀態。 1)窓が閉めてあります。  (窗戶關著。) 2)電気が消してありました。  (燈有關了。) 3)駅のホームに新しい映画のポスターが貼ってありました。  (車站月台上有貼著新的電影海報。)
Thumbnail
2023/08/19
-動作、行為をスムーズに行うのがむずかしい状態であることを表す。 ・表示動作、行為難以順利進行的狀態。 1)A:アンケート、山田さんに 頼んで みたら どうですか。 A:請山田先生做問卷調查怎麼樣? B:山田さん、最近 忙しそうですから、頼みにくいんです。 B:山田,最近好像很忙,
Thumbnail
2023/08/19
-動作、行為をスムーズに行うのがむずかしい状態であることを表す。 ・表示動作、行為難以順利進行的狀態。 1)A:アンケート、山田さんに 頼んで みたら どうですか。 A:請山田先生做問卷調查怎麼樣? B:山田さん、最近 忙しそうですから、頼みにくいんです。 B:山田,最近好像很忙,
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
夢見我和一群高中同學,在同一家公司上班。好像是新人報到,公司在幫我們安排座位。 我的座位左邊是 Rita 師姐,右邊是一位簡小姐。還有一位總機小姐和簡小姐同時報到。公司有多出來的報到手冊,Rita 師姐說我可以直接給這些新人。 我們的座位編排像是大會堂。我發現他們把我的座位換到後方,而且夾在一堆
Thumbnail
夢見我和一群高中同學,在同一家公司上班。好像是新人報到,公司在幫我們安排座位。 我的座位左邊是 Rita 師姐,右邊是一位簡小姐。還有一位總機小姐和簡小姐同時報到。公司有多出來的報到手冊,Rita 師姐說我可以直接給這些新人。 我們的座位編排像是大會堂。我發現他們把我的座位換到後方,而且夾在一堆
Thumbnail
夢見我將公司結束營業,準備搬回美國。我在店裡把東西打包與整理,Joyce 師姐在旁邊陪我。 有位瘦高白淨的男客人走進店裡,我記得我看過他。他輕靠在一張沙發旁邊,Joyce 師姐走過去問他:「你對這沙發有興趣嗎?」我也順便走過去。他說:「沒有,只是覺得沙發很漂亮,過來看看。」就離開了。 我跟 Jo
Thumbnail
夢見我將公司結束營業,準備搬回美國。我在店裡把東西打包與整理,Joyce 師姐在旁邊陪我。 有位瘦高白淨的男客人走進店裡,我記得我看過他。他輕靠在一張沙發旁邊,Joyce 師姐走過去問他:「你對這沙發有興趣嗎?」我也順便走過去。他說:「沒有,只是覺得沙發很漂亮,過來看看。」就離開了。 我跟 Jo
Thumbnail
這篇文章分享了作者在臺灣一家國際企業擔任櫃檯工作的經歷,以及她如何通過負責公司外籍人士的出差安排,學習了英文並與外籍同事成為朋友的故事。
Thumbnail
這篇文章分享了作者在臺灣一家國際企業擔任櫃檯工作的經歷,以及她如何通過負責公司外籍人士的出差安排,學習了英文並與外籍同事成為朋友的故事。
Thumbnail
今天早上起床化妝,穿上套裝,坐在桌前,和日本人進行工作面試,應徵的是日本岐阜縣的旅館櫃檯工作,短短十五分鐘的面談,結束後我覺得鬆了一口氣,面談間沒有感到挫敗感,但也不知道結果會不會合格,只能說我又完成了一件事。
Thumbnail
今天早上起床化妝,穿上套裝,坐在桌前,和日本人進行工作面試,應徵的是日本岐阜縣的旅館櫃檯工作,短短十五分鐘的面談,結束後我覺得鬆了一口氣,面談間沒有感到挫敗感,但也不知道結果會不會合格,只能說我又完成了一件事。
Thumbnail
搬家,這陣子公司搬家,一切都來的好突然。   月初某天下午,老闆進來走到經理的座位,就開始聊起來,因為公司沒有什麼秘密,所以大家都聽到了。等到老闆走進他的辦公室後,大家開始你一言我一語,「公司要搬家嗎?」「搬去哪裡?蛤,世貿那附近???」「好遠耶。」然後,大家討論起之後的路程。唯獨我幾乎都沒說話
Thumbnail
搬家,這陣子公司搬家,一切都來的好突然。   月初某天下午,老闆進來走到經理的座位,就開始聊起來,因為公司沒有什麼秘密,所以大家都聽到了。等到老闆走進他的辦公室後,大家開始你一言我一語,「公司要搬家嗎?」「搬去哪裡?蛤,世貿那附近???」「好遠耶。」然後,大家討論起之後的路程。唯獨我幾乎都沒說話
Thumbnail
今天,我突然翻起一則二月初收到的訊息, 來自一位五年前認識的Toastmaster 你有空來參加一個訪談嗎? 是關於航空主題, 這位朋友正在完成一個新program,需要安排一場訪談 當時我告訴他目前我人已經不在台中,言下之意是距離遙遠無法參加 對方客氣的詢問我的近況,然後結束了對話
Thumbnail
今天,我突然翻起一則二月初收到的訊息, 來自一位五年前認識的Toastmaster 你有空來參加一個訪談嗎? 是關於航空主題, 這位朋友正在完成一個新program,需要安排一場訪談 當時我告訴他目前我人已經不在台中,言下之意是距離遙遠無法參加 對方客氣的詢問我的近況,然後結束了對話
Thumbnail
「葉子,晚上有沒有空?有個飯局缺人。里長辦桌,公所有一桌,但其他課長都剛好沒空。」某天午後,課長如是表示。 聽起來是個需要陪笑的場合。不過不但能省一頓餐錢又不用煩惱晚餐吃什麼,當然好呀!
Thumbnail
「葉子,晚上有沒有空?有個飯局缺人。里長辦桌,公所有一桌,但其他課長都剛好沒空。」某天午後,課長如是表示。 聽起來是個需要陪笑的場合。不過不但能省一頓餐錢又不用煩惱晚餐吃什麼,當然好呀!
Thumbnail
  尋常上班日的下班時間,我跟同事H.L. 一起走向電梯,發現V.S. 長官也正要下班,我們相互點了頭致意彼此,並一同走入電梯等待下樓。   V長官與我算是平行單位,不過因為會一起受邀回去我的母校演講,所以也讓我們產生交集可以說得上話。去年演講當天他放我鴿子;
Thumbnail
  尋常上班日的下班時間,我跟同事H.L. 一起走向電梯,發現V.S. 長官也正要下班,我們相互點了頭致意彼此,並一同走入電梯等待下樓。   V長官與我算是平行單位,不過因為會一起受邀回去我的母校演講,所以也讓我們產生交集可以說得上話。去年演講當天他放我鴿子;
Thumbnail
-目上の人や客などのものや行為、 状態などに使い、その人への敬意を表す。敬語の尊敬表現としての使い方である。 -「目上の人や客」のほかに、「初めて会った人やよく知らない人」のものや行為、状態にも使う。 また、「公の場面や改まった場面」でも使う場合がある。 -敬意を表す人の所有物(お荷物、おかばん
Thumbnail
-目上の人や客などのものや行為、 状態などに使い、その人への敬意を表す。敬語の尊敬表現としての使い方である。 -「目上の人や客」のほかに、「初めて会った人やよく知らない人」のものや行為、状態にも使う。 また、「公の場面や改まった場面」でも使う場合がある。 -敬意を表す人の所有物(お荷物、おかばん
Thumbnail
完整標題:official 與「官方的」或「官方員人」(官方人員) 或「正式性的」(正式的) 、「正式員人」(正式人員) 等的轉換密碼
Thumbnail
完整標題:official 與「官方的」或「官方員人」(官方人員) 或「正式性的」(正式的) 、「正式員人」(正式人員) 等的轉換密碼
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News