日文語彙09 こそあど

更新 發佈閱讀 2 分鐘
日文語彙09 こそあど

日文語彙09 こそあど

-「こそあ」は、会話や文章の中で、すでに話題として出たことを指す場合に使う。

・“こそあ”是指在會話和文章中已經作為話題出現的情况。


-「こそあ」は、聞き手と話し手が会話で話題として出たことを知っているかどうかで使い方が違う。

・“こそあ”根據聽者和說話者是否知道在對話中作為話題出現,使用方法不同。


-「そ」グループ1

-話し手は話題に出ていることを知っているが、聞き手は知らないと話し手が思っているとき。

・“そ”組1

・說話者知道出現在話題中的事,但認為聽話者不知道的時候。


1)去年の12月7日に 日本へ 来ました。その日は とても寒い日でした。

我去年12月7日來了日本。 那天是非常冷的一天。


2)先月、北海道の札幌へ 行きました。そこで 雪祭りを 見ました。

我上個月去了北海道的札幌。 我在那裡看了雪祭。


-「そ」グループ2

-話し手が会話の相手が話題として出したことを知らないとき。

“そ”組2

・說話者不知道談話對象作為話題提出的事情。


3)A:田中一郎さんという人から 電話が ありましたよ。

A:有個叫田中一郎的人打電話來喔。

B:えっ? そんな人 知りません。

B:咦? 我不認識那樣的人。


4)A:かさじぞうという昔話を 知って いますか。

A:你知道一個叫斗笠地藏的傳說嗎?

B:いいえ、その昔話は どんな話ですか。

B:不,那個傳說是什麼故事?


-「あ」グループ

-話し手と聞き手の両方が話題に出ていることを知っているとき。

・“あ”組

・說話者和聽話者都知道出現於話題的事情的時候。


5)A:先週見たあの映画、おもしろかったですね。

A:上週看的那部電影真有趣啊。

B:ええ、もう一度見たいですね。

B:嗯,還想再看一次呢。


-「こ」グループ

-話し手が話題に出ていることを知っているとき。

-「こ」グループは、ある話題を最初に出した人だけが使える。

“こ”組

・說話者知道出現於話題的事情的時候。

・“こ”組只有最先提出某個話題的人才能使用。

6)(歴史館で江戸時代の説明を聞きながら)

(在歷史館一邊聽江戶時代的說明)

A:あのう、この時代にはもう電気がありましたか。

A:嗯,這個時代已經有電了嗎?

B:いいえ、電気はまだありませんでした。

B:沒有,還沒有電。

この時代にはランプやろうそくを使っていました。

這個時代用的是油燈和蠟燭。


-発展形として、次のようなことばがある。

・作為發展形式,有以下幾句話。

例 この : このような、このように

こんな: こんなに、こんなふうに

こう : こういう、こういうふうに、こうして

https://www.kyozai.jpf.go.jp/kyozai/material/BTS00018/ja/render.do


raw-image



留言
avatar-img
ISSA先生日文線上教室
65會員
234內容數
日文線上教學
2024/07/21
7/29(月)助詞線上講座報名中 主題:了解「で」的用法、學會如何使用
Thumbnail
2024/07/21
7/29(月)助詞線上講座報名中 主題:了解「で」的用法、學會如何使用
Thumbnail
2024/07/01
1 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんが直してくれました。 2 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんが直してもらいました。 3 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんに直してくれました。 4 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さ
Thumbnail
2024/07/01
1 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんが直してくれました。 2 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんが直してもらいました。 3 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんに直してくれました。 4 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さ
Thumbnail
2024/06/26
「~のに」表示S2與從S1當然預測的狀態、結果不同。也可以表示不滿、遺憾的心情。
Thumbnail
2024/06/26
「~のに」表示S2與從S1當然預測的狀態、結果不同。也可以表示不滿、遺憾的心情。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
您知道在日本經常看到的招牌或海報是什麽意思嗎? 請在去日本旅行時看看它們。
Thumbnail
您知道在日本經常看到的招牌或海報是什麽意思嗎? 請在去日本旅行時看看它們。
Thumbnail
A.用於推測和敘述現在和過去的事情。 B.用於預測和敘述未來發生的事情。 ●「でしょう」的常體形是「だろう」。 ●用「でしょう」表示的推測是主觀的,沒有明確的根據。 ●禮貌地提問時,有時會使用「~でしょうか」。
Thumbnail
A.用於推測和敘述現在和過去的事情。 B.用於預測和敘述未來發生的事情。 ●「でしょう」的常體形是「だろう」。 ●用「でしょう」表示的推測是主觀的,沒有明確的根據。 ●禮貌地提問時,有時會使用「~でしょうか」。
Thumbnail
-「こそあ」は、会話や文章の中で、すでに話題として出たことを指す場合に使う。 ・“こそあ”是指在會話和文章中已經作為話題出現的情况。 -「こそあ」は、聞き手と話し手が会話で話題として出たことを知っているかどうかで使い方が違う。 ・“こそあ”根據聽者和說話者是否知道在對話中作為話題出現,使用
Thumbnail
-「こそあ」は、会話や文章の中で、すでに話題として出たことを指す場合に使う。 ・“こそあ”是指在會話和文章中已經作為話題出現的情况。 -「こそあ」は、聞き手と話し手が会話で話題として出たことを知っているかどうかで使い方が違う。 ・“こそあ”根據聽者和說話者是否知道在對話中作為話題出現,使用
Thumbnail
・“と思います”不能表達第二人稱和第三人稱的人的感想和意見。 ・用於表達說話者的感想和意見。 1)歌舞伎は おもしろいと 思います。 我覺得歌舞伎很有趣。 2)
Thumbnail
・“と思います”不能表達第二人稱和第三人稱的人的感想和意見。 ・用於表達說話者的感想和意見。 1)歌舞伎は おもしろいと 思います。 我覺得歌舞伎很有趣。 2)
Thumbnail
A.「と」表示S是某個人所說的內容。 B.把某人說的話原封不動地表達出來。 C.把某人說的話重說出來。 S是常體形。 D.在被寫了的句子中,使用引號「」包圍S。 ●V是「言う、歌う、書く、数える、聞く、答える、説明する、たずねる、伝える、鳴く、話す、読む、呼ぶ」等動詞。 ●在口語中,「と」有時會
Thumbnail
A.「と」表示S是某個人所說的內容。 B.把某人說的話原封不動地表達出來。 C.把某人說的話重說出來。 S是常體形。 D.在被寫了的句子中,使用引號「」包圍S。 ●V是「言う、歌う、書く、数える、聞く、答える、説明する、たずねる、伝える、鳴く、話す、読む、呼ぶ」等動詞。 ●在口語中,「と」有時會
Thumbnail
-N1の要望に応えて、N2がVの行為、動作をすることを表す。 -Vは意志動詞。 -N2は話し手にならない。 ・滿足N1的要求,表示N2進行V的行為、動作。 ・V是意志動詞。 ・N2當不了說話者。 1)きのう、わたしは、中田さんに 年賀状の書き方を 教えて もらいました。 昨天,
Thumbnail
-N1の要望に応えて、N2がVの行為、動作をすることを表す。 -Vは意志動詞。 -N2は話し手にならない。 ・滿足N1的要求,表示N2進行V的行為、動作。 ・V是意志動詞。 ・N2當不了說話者。 1)きのう、わたしは、中田さんに 年賀状の書き方を 教えて もらいました。 昨天,
Thumbnail
日本語の形容詞は、2種類に分けられる。名詞を修飾するとき「い」で終わるものがイ形容詞(A)、「な」で終わるものがナ形容詞(AN)である。 話しことばでは、「ANではありませんでした」は、「ANじゃありませんでした」になることが多い。 日語的形容詞分為兩種。 修飾名詞時以“い”結尾的是形容詞(
Thumbnail
日本語の形容詞は、2種類に分けられる。名詞を修飾するとき「い」で終わるものがイ形容詞(A)、「な」で終わるものがナ形容詞(AN)である。 話しことばでは、「ANではありませんでした」は、「ANじゃありませんでした」になることが多い。 日語的形容詞分為兩種。 修飾名詞時以“い”結尾的是形容詞(
Thumbnail
「が」は、N1が文の主語であることを示す。 “が”表示N1是句子的主語。 動作や存在、状態などの主体を示す。現象や、できごと、状態を述べるときに使う。 表示動作、存在、狀態等主體。在敘述現象、事件、狀態時使用。
Thumbnail
「が」は、N1が文の主語であることを示す。 “が”表示N1是句子的主語。 動作や存在、状態などの主体を示す。現象や、できごと、状態を述べるときに使う。 表示動作、存在、狀態等主體。在敘述現象、事件、狀態時使用。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News