付費限定

韓文文法背過不忘的三個方法|韓文自學技巧

更新於 2024/10/01閱讀時間約 3 分鐘

學習韓文的日常,不外乎就是背單字、讀文法書,而韓文文法的規則總是有許多變化,常常背過就忘記,到底還有什麼方法可以讓文法更加熟悉?

很重要的一個觀念:文法不會單獨出現,總是會「黏著」單字構成句子,因此,應該要「把文法放回句子裡看」,不能只是在文法書上單純理解它的意思而已。

以下我會提供三個過去在學韓文時,很常用的文法記憶方法,相信能對你有幫助。


一、觀察文法規則

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1486 字、2 則留言,僅發佈於TOPIK II 韓檢技巧/書籍推薦你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
avatar-img
68會員
38內容數
5年TOPIK II 韓檢教學,平時開設韓檢班、韓檢講座。喜歡分享韓檢技巧、韓國藝術文化。能陪伴許多人在韓文學習之路上度過難關是我的幸運。政大傳播碩士(韓文碩士轉所) / 梨大交換生/ TOPIK6級 ✉️ IG「xiaxiakorean」、xiaxiakorean@gmail.com
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
샤샤|夏夏 的其他內容
好多同學都會把「聽歌學韓文」當成主要學韓文的管道,「聽歌學韓文」確實是個很輕鬆又愉快的學習方式。但其實「聽歌學韓文」的學習效果還是會有些限制。今天就要和大家聊聊為什麼我不推薦「聽歌學韓文」變成主要學習途徑! ⁡ 聽歌真的可以學韓文嗎?  ⁡ 先說重點:聽歌絕對可以學韓文!
TOPIK II 出題方向多以「跨領域」的內容為主,例如科學、心理、教育、藝術、健康、文化等等。而正在邁向韓檢中高級的你,是不是常常找不到「更有深度的」聽力學習資源?YouTube上好多影片,卻不知道該輸入什麼關鍵字?我推薦4大網站,讓你能有效提升韓檢聽力能力!
要準備韓檢的你,是不是在煩惱該買什麼書籍?在市面上韓檢書籍有許多種,到底該怎麼選擇?以下我會以過去學習和韓檢教學的經驗,精煉再精煉,整理出我認為真的「必備」的韓檢書,只要購買這幾本就夠了!
TOPIK II 愈後面的題目,有愈來愈多跨領域,甚至是日常生活中不常看到的、連單字書也不會出現的單字,也就是TOPIK II 必定會出現「從來都沒見過的(奇怪)單字」。那以5.6級為目標的你,到底該怎麼做才好?以下我會用TOPIK II 83屆官方考題閱讀33.37題為例,來告訴你能夠應變的技巧:
《韓語文法A++計畫: 100個必備句型+100個突破盲腸小蜜技》是一本結合「中級+高級文法」的「韓檢文法書」!雖然本書目錄以TOPIK 3級50個文法、4級50個文法來區分,但這100個文法裡,其實混合了中級文法書+高級文法書的文法!且一本書就能掌握韓檢文法的方向。
好多同學都會把「聽歌學韓文」當成主要學韓文的管道,「聽歌學韓文」確實是個很輕鬆又愉快的學習方式。但其實「聽歌學韓文」的學習效果還是會有些限制。今天就要和大家聊聊為什麼我不推薦「聽歌學韓文」變成主要學習途徑! ⁡ 聽歌真的可以學韓文嗎?  ⁡ 先說重點:聽歌絕對可以學韓文!
TOPIK II 出題方向多以「跨領域」的內容為主,例如科學、心理、教育、藝術、健康、文化等等。而正在邁向韓檢中高級的你,是不是常常找不到「更有深度的」聽力學習資源?YouTube上好多影片,卻不知道該輸入什麼關鍵字?我推薦4大網站,讓你能有效提升韓檢聽力能力!
要準備韓檢的你,是不是在煩惱該買什麼書籍?在市面上韓檢書籍有許多種,到底該怎麼選擇?以下我會以過去學習和韓檢教學的經驗,精煉再精煉,整理出我認為真的「必備」的韓檢書,只要購買這幾本就夠了!
TOPIK II 愈後面的題目,有愈來愈多跨領域,甚至是日常生活中不常看到的、連單字書也不會出現的單字,也就是TOPIK II 必定會出現「從來都沒見過的(奇怪)單字」。那以5.6級為目標的你,到底該怎麼做才好?以下我會用TOPIK II 83屆官方考題閱讀33.37題為例,來告訴你能夠應變的技巧:
《韓語文法A++計畫: 100個必備句型+100個突破盲腸小蜜技》是一本結合「中級+高級文法」的「韓檢文法書」!雖然本書目錄以TOPIK 3級50個文法、4級50個文法來區分,但這100個文法裡,其實混合了中級文法書+高級文法書的文法!且一本書就能掌握韓檢文法的方向。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
名詞+은/는 意思1:表示該名詞為句子的主題 意思2:表示對比 意思3:表示強調 名詞+이/가 意思1:接在自動詞後,表示該名詞為動作的主體
Thumbnail
今天開始上韓文課了,一踏進教室我傻住了,放眼望去通通都是青少年,我覺得自己顯得格格不入,每個人自我介紹,從國中生到高中生、大學生、研究生,最後才是零星幾位社會人士,只有一位已經退休的阿伯比我年長,我是班上第二年長的,我覺得好尷尬喔!第一次遇到這種情況,我沒有料到班上會是這樣的同學組成,我覺得好難為情
Thumbnail
這是人生第一次飛出國,一下飛機,看著指示牌上圈圈、直線、橫線的外星文,深刻感受到文化衝擊。不熟悉韓國歷史,只能將「悖離史實」的爭議放在一邊,單純就觀影經驗來討論……
Thumbnail
學習韓文的日常,不外乎就是背單字、讀文法書,而韓文文法的規則總是有許多變化,常常背過就忘記,到底還有什麼方法可以讓文法更加熟悉?文法不會單獨出現,總是會「黏著」單字構成句子,因此,應該要「把文法放回句子裡看」。以下提供三個過去在學韓文時會用的技巧:
Thumbnail
雖然我被說看起來是「不會去韓國的人」,而且又有「韓文恐懼症」:只要有人在我身邊講韓文我就會不自覺心情浮躁。這樣的我竟然也去了韓國,非常滿足的回來還意猶未盡。 出發前有點焦慮,整理行李時很煩惱要穿什麼才能融入感覺走在亞洲最前端的首爾街頭,因為叔叔我並沒有太2018年的衣服(笑)。深怕這國家到處都是K
우리 교실 여기는 우리 교실입니다. 우리 교실에 책상, 의자, 칠판, 시계가 있습니다.
Thumbnail
學韓文有什麼用 這次打算按照個人不同 再次分析一下 學韓文有什麼好處? 如果你正在讀國小、國中、高中、大學 貼近你生活的韓文場景是什麼呢? 大概就是在學校跟同學討論的BTS、NCT、TWICE、IZ*ONE的IG發文 上面可能長這樣 或是 上面多多少少會有幾句韓文 想理解起來難度也不高 頂多我到g
Thumbnail
讀到其中一句例句:그때는 간이 부었던 게 틀림없다.(那時候真的是吃了豹子膽.) 간이 붓다:膽大包天、豹子膽,意指過度勇敢和大膽。 간:肝臟 붓다:腫脹 肝腫脹?豹子膽?
Thumbnail
今天來分享我的韓文自學心得。 從學校畢業以來,一直都對語言學習抱著很大的興趣。但身為每天都累得像條狗的社畜,要擠出時間和精神來做工作以外的正事真心覺得不容易。每次都是心有餘而力不足,空有想法但沒有真的實行。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
名詞+은/는 意思1:表示該名詞為句子的主題 意思2:表示對比 意思3:表示強調 名詞+이/가 意思1:接在自動詞後,表示該名詞為動作的主體
Thumbnail
今天開始上韓文課了,一踏進教室我傻住了,放眼望去通通都是青少年,我覺得自己顯得格格不入,每個人自我介紹,從國中生到高中生、大學生、研究生,最後才是零星幾位社會人士,只有一位已經退休的阿伯比我年長,我是班上第二年長的,我覺得好尷尬喔!第一次遇到這種情況,我沒有料到班上會是這樣的同學組成,我覺得好難為情
Thumbnail
這是人生第一次飛出國,一下飛機,看著指示牌上圈圈、直線、橫線的外星文,深刻感受到文化衝擊。不熟悉韓國歷史,只能將「悖離史實」的爭議放在一邊,單純就觀影經驗來討論……
Thumbnail
學習韓文的日常,不外乎就是背單字、讀文法書,而韓文文法的規則總是有許多變化,常常背過就忘記,到底還有什麼方法可以讓文法更加熟悉?文法不會單獨出現,總是會「黏著」單字構成句子,因此,應該要「把文法放回句子裡看」。以下提供三個過去在學韓文時會用的技巧:
Thumbnail
雖然我被說看起來是「不會去韓國的人」,而且又有「韓文恐懼症」:只要有人在我身邊講韓文我就會不自覺心情浮躁。這樣的我竟然也去了韓國,非常滿足的回來還意猶未盡。 出發前有點焦慮,整理行李時很煩惱要穿什麼才能融入感覺走在亞洲最前端的首爾街頭,因為叔叔我並沒有太2018年的衣服(笑)。深怕這國家到處都是K
우리 교실 여기는 우리 교실입니다. 우리 교실에 책상, 의자, 칠판, 시계가 있습니다.
Thumbnail
學韓文有什麼用 這次打算按照個人不同 再次分析一下 學韓文有什麼好處? 如果你正在讀國小、國中、高中、大學 貼近你生活的韓文場景是什麼呢? 大概就是在學校跟同學討論的BTS、NCT、TWICE、IZ*ONE的IG發文 上面可能長這樣 或是 上面多多少少會有幾句韓文 想理解起來難度也不高 頂多我到g
Thumbnail
讀到其中一句例句:그때는 간이 부었던 게 틀림없다.(那時候真的是吃了豹子膽.) 간이 붓다:膽大包天、豹子膽,意指過度勇敢和大膽。 간:肝臟 붓다:腫脹 肝腫脹?豹子膽?
Thumbnail
今天來分享我的韓文自學心得。 從學校畢業以來,一直都對語言學習抱著很大的興趣。但身為每天都累得像條狗的社畜,要擠出時間和精神來做工作以外的正事真心覺得不容易。每次都是心有餘而力不足,空有想法但沒有真的實行。