【歌詞翻譯】歷久不衰的環保歌曲 Big Yellow Taxi

更新於 2024/10/26閱讀時間約 3 分鐘
圖片來源:https://www.song-bar.com/song-of-the-day/joni-mitchell-big-yellow-taxi-/california

圖片來源:https://www.song-bar.com/song-of-the-day/joni-mitchell-big-yellow-taxi-/california

Joni Mitchell是加拿大傳奇音樂人,我最知道他的歌就是訴求環境意識的 Big Yellow Taxi。農藥DDT問世後,雖然能有效提升產量,卻也造成「寂靜的春天」,卡森(Rachel Carson)甚至為此寫了一本經典的書《寂靜的春天》(Silent Spring)。Big Yellow Taxi 也與DDT有關,Joni Mitchell 原唱,Amy Grant、Counting Crows 也唱過。

Joni Mitchell 分享她創作靈感:


「第一次去夏威夷時,我是搭計程車到飯店。第二天早上起來,我拉開窗簾,看到遠處美麗的青色山脈,從窗戶往下看到的卻是綿延不絕的停車場,這景象讓炫目的美景蒙上一層陰影......使我心碎。」(資料來源:維基百科)


Joni Mitchell 版本



Counting Crows 版本



歌詞翻譯

They paved paradise

And put up a parking lot

With a pink hotel, a boutique

And a swinging hot SPOT

他們造了天堂

蓋了一座停車場

一間漂亮的飯店和精品店

還有時髦新潮的熱鬧商圈


Don't it always seem to go

That you don't know what you've got

‘Til it's gone

They paved paradise

And put up a parking lot

我們不都是都會

等到失去的時候

才知道曾經擁有的珍貴

他們造了天堂

蓋了一座停車場


They took all the trees

And put them in a tree museum

Then they charged the people

A dollar and a half just to see 'em

他們砍光所有的樹

放進博物館裡

向所有進來參觀的人

收取一塊五的入場費


Hey farmer, farmer

Put away that DDT now

Give me spots on my apples

But LEAVE me the birds and the bees

Please!

親愛的農夫阿

別再用DDT了

蘋果醜醜的沒關係

但請別對鳥兒和蜜蜂趕盡殺絕

拜託你們了!


Late last night

I heard the screen door slam

And a big yellow taxi

Come and took away my old man

昨晚深夜裡

我聽見紗門砰的一聲關上

一台黃色大計程車

接走了我老爸


~~~~~~~廣告時間~~~~~~~

翻譯資歷近10年的我,最近開設了臉書的粉絲專頁,裡面收錄了所有與翻譯相關的討論與譯文,歡迎舊雨新知按讚追蹤:

翻譯人森的滋味

如果喜歡文章內容,歡迎贊助支持我的寫作。

avatar-img
102會員
383內容數
除了翻譯之外,這裡也是抒發烘焙、時事、戲劇、書、自然環境、信仰等想法的天地。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
Billie的聲音配上磅礴的弦樂真的一聽就擊中我的心,也恭喜Billie憑這首獲得葛萊美最佳視覺媒體歌曲、金球獎最佳原創歌曲獎、評論家選擇電影獎最佳電影原創歌曲,以及奧斯卡最佳原創歌曲獎。
Thumbnail
eternal sunshine真的是一張很溫柔的專輯♪ ♬ ヾ(´︶`♡)ノ ♬ ♪會越聽越喜歡💓就翻幾首喜歡的翻吧~
Thumbnail
很喜歡Billie Eilish的這首BIRDS OF A FEATHER,是這張專輯裡我最喜歡的一首,詞曲和歌聲都很美,聽完後決定來翻一下歌詞,不過真的有點難翻。
Thumbnail
But at least you have beautiful ghosts / 但你仍然能保有那璀璨美麗的幽魂
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:To goでよろしく! 作詞/作曲:Yasushi Akimoto / Penguins and Tsuru Yuichiro
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
Billie的聲音配上磅礴的弦樂真的一聽就擊中我的心,也恭喜Billie憑這首獲得葛萊美最佳視覺媒體歌曲、金球獎最佳原創歌曲獎、評論家選擇電影獎最佳電影原創歌曲,以及奧斯卡最佳原創歌曲獎。
Thumbnail
eternal sunshine真的是一張很溫柔的專輯♪ ♬ ヾ(´︶`♡)ノ ♬ ♪會越聽越喜歡💓就翻幾首喜歡的翻吧~
Thumbnail
很喜歡Billie Eilish的這首BIRDS OF A FEATHER,是這張專輯裡我最喜歡的一首,詞曲和歌聲都很美,聽完後決定來翻一下歌詞,不過真的有點難翻。
Thumbnail
But at least you have beautiful ghosts / 但你仍然能保有那璀璨美麗的幽魂
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:To goでよろしく! 作詞/作曲:Yasushi Akimoto / Penguins and Tsuru Yuichiro