如何詢問別人何時方便見面:5句實用日文句型

如何詢問別人何時方便見面:5句實用日文句型

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

不論工作上 或生活中 都可能詢問對方甚麼時候方便見面
有這5句話就可以馬上活用

raw-image



1.時間がありますか

從字面就可以知道 這句話在問對方有沒有時間
如果是朋友或熟人之間 則可以用普通體說得更簡短➜「時間、ある?」

使用範例:
このあと、時間がありますか。
⇒晚一點 你有時間嗎?


2.予定がありますか

予定(よてい)是既定行程的意思
這句話在問對方有沒有已安排好的事情

使用範例:
今週末何か予定がありますか。
⇒這周末你有已經排好的事情嗎?


3.○○(は)空いていますか。

當談到行程相關的話題時」
動詞「空きます」(あきます)表示原本佔據的事物已消除
而「空いています」則表示空著狀態

使用範例:
明日、空いてますか。
⇒明天 你有空嗎?


4.○○(は)都合がいいですか。

「都合がいい」(つごうがいい)中文翻譯是行程上的方便
在詢問他人時 前面可以加上疑問詞

使用範例:
何曜日が都合がいいですか。
⇒你星期幾方便?

如果說話對象的輩分比自己高
可以換成更禮貌的「ご都合がよろしいでしょうか」


5.ご都合いかがでしょうか。

這句在商務場合上經常使用
「ご都合」表示「您的行程」

※一般不說「ごスケジュール」

「いかが」則是如何的意思
搭配上「ですか」的禮貌版本➜「でしょうか」


使用範例:
10月23日はご都合いかがでしょうか。
⇒10月23日您的行程安排上如何?


avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
168會員
212內容數
學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
在網路上的日文社團看到有人提出這樣的問題 a.地震でビルが倒れました b.地震なので、ビルが倒れました 這兩句有甚麼不同? 可以互通使用嗎?
本文介紹了四種在日常生活中描述跌倒的日文表達方式,包括「転びます」、「躓きます」、「尻餅をつきます」和「こけます」。透過例句的解釋,讀者可以更深入瞭解這些詞彙的用法,從而提高日常會話的表達能力。無論是字面上的跌倒還是比喻中的挫折,掌握這些詞彙將使你的日語更為豐富。
最近學校開學了 許多在學生的日語班同學都說:光想就累 只想躺平 「躺平」的日文怎麼說? 可以用「横になります」嗎?  其實你只需要一個動詞 就是「寝そべります」(ねそべります) 「寝そべます」的基本意思是胡亂地躺著 可以是雙手雙腳伸出去的趴睡、側睡、大字睡 或是撐著頭睡  總之就是不算好看
當我要說某樣商品賣得非常好時 有一句非常實用的日文一定要記起來! 那就是「飛ぶように売れます」(とぶようにうれる) 動詞「飛ぶ/飛びます」(とぶ/とびます) 除了有「飛」的意思之外 也有朝著某個目標釋放強大能量 或是動作快速執行的意思 後面再加上表示樣態的「ように」 作為一種比喻 來
本文探討了在日語中描述餓的不同方式,從小腹餓到極度飢餓,提供四種表達方法:嘴饞的小腹、肚子空了的情況、非常餓的狀態,以及極度飢餓的描述。這些表達不僅增強了語言的豐富性,還讓學習者能夠更準確地表達自己的感受。
本文介紹了中文「不得不」的日文表達方法,詳細解釋了兩個句型「~ざるを得ない」和「動詞辭書形+よりほかない」以及副詞「止むを得ず」的用法,並提供了對應的例句,幫助讀者理解在不同情境下如何恰當地使用這些表達,傳達出必須行動的強烈意味。
在網路上的日文社團看到有人提出這樣的問題 a.地震でビルが倒れました b.地震なので、ビルが倒れました 這兩句有甚麼不同? 可以互通使用嗎?
本文介紹了四種在日常生活中描述跌倒的日文表達方式,包括「転びます」、「躓きます」、「尻餅をつきます」和「こけます」。透過例句的解釋,讀者可以更深入瞭解這些詞彙的用法,從而提高日常會話的表達能力。無論是字面上的跌倒還是比喻中的挫折,掌握這些詞彙將使你的日語更為豐富。
最近學校開學了 許多在學生的日語班同學都說:光想就累 只想躺平 「躺平」的日文怎麼說? 可以用「横になります」嗎?  其實你只需要一個動詞 就是「寝そべります」(ねそべります) 「寝そべます」的基本意思是胡亂地躺著 可以是雙手雙腳伸出去的趴睡、側睡、大字睡 或是撐著頭睡  總之就是不算好看
當我要說某樣商品賣得非常好時 有一句非常實用的日文一定要記起來! 那就是「飛ぶように売れます」(とぶようにうれる) 動詞「飛ぶ/飛びます」(とぶ/とびます) 除了有「飛」的意思之外 也有朝著某個目標釋放強大能量 或是動作快速執行的意思 後面再加上表示樣態的「ように」 作為一種比喻 來
本文探討了在日語中描述餓的不同方式,從小腹餓到極度飢餓,提供四種表達方法:嘴饞的小腹、肚子空了的情況、非常餓的狀態,以及極度飢餓的描述。這些表達不僅增強了語言的豐富性,還讓學習者能夠更準確地表達自己的感受。
本文介紹了中文「不得不」的日文表達方法,詳細解釋了兩個句型「~ざるを得ない」和「動詞辭書形+よりほかない」以及副詞「止むを得ず」的用法,並提供了對應的例句,幫助讀者理解在不同情境下如何恰當地使用這些表達,傳達出必須行動的強烈意味。