在盛行自然崇拜的日本古代,從風、河流、山脈等自然元素、祖靈,乃至傳統神話中的英雄皆被視為神祇(kami)。死亡不是終點,只是通往新生命的短暫瞬間,這種生死觀可回溯到日本繩紋時代(la période Jōmon,約公元前13000年至公元前300年),當時社會以狩獵採集為主,墓葬通常位於村落的核心地帶,這與歐洲墓地位於村莊偏遠地區截然不同;神道教(shintō)約在這一時期末期出現。
在數以萬計的神祇中,神道教傾向將死神(shinigami)排除在外,認為它象徵污穢和腐敗1;神職人員通常會延後下葬或水葬2的時間(有時候死者會被直接丟入河中)。神道教相信靈魂是不朽的,沒有天堂或地獄的概念。依據「喪禮」(殯 mogari)的傳統會誦念祈禱文,由禮儀師3(納棺師 noukanshi)為遺體清洗並穿戴衣服。法國日本學家弗朗索瓦·馬塞(François Macé)在其著作《古代日本的死亡與葬禮》(La Mort et les funérailles dans le Japon ancient, 1997)中寫道:「清洗大體4通常由女性負責,可能是由亡者的乳母進行,就像為新生兒洗澡5一樣。」這最後一次的沐浴旨在讓死者與另一個世界6建立聯繫,期望死者能夠重獲新生。
當時,身份地位高的人享有特殊的葬禮待遇:在森林裡蓋一座建築,將其遺體安置其中,並陳放數月,此舉象徵生命通往地獄(黃泉 Yomi)的短暫旅程。傳說仲哀天皇(Chùai,149-200年)死於戰場後,他的金棺被吊掛在一棵樹上,他的靈魂隨之化為山毛櫸的樹液,散發出淡淡的香氣。
到了六世紀,佛教傳入日本。寺廟開始出現在神社7旁。佛教引進了神道教前所未有的情感── 罪惡感。人世間犯的所有罪行,死後會在無所不知的神明面前展開,目前收藏於於東京國立博物館和奈良博物館的《地獄草紙》(Rouleaux des enfers),記載了這些審判的內容。大約在1155年,後白河天皇(Go-Shirakawa)命宮廷畫師土佐光長(Tosa Mitsunaga)繪製在地獄受刑的場景,如罪人被狗、鳥或蠕蟲吞噬,或被火焰焚燒。
佛教將死亡視為一場輪迴的終止8,不應懼怕,行將就木之人應該放下所有情感,使意識得以解脫,亡者會在次年夏季的盂蘭盆節(O-bon)回來。這節日於17世紀從中國傳入,每年7月或8月的3、4天裡(具體日期因地區而異),人們會在庭院和家中懸掛燈籠,為逝去的親人指引回家的路,同時清掃墓地(haka),並放置鮮花和香燭9,進行祭拜儀式,以表達對祖先的尊敬和懷念;街道上則響起伴隨著盂蘭盆舞(bon-odori)的音樂聲。
在日本,大多數地區規定必須火化遺體10。既是土地有限的現實考量,也是基於相信火具有淨化作用。火化後,一部分骨灰會被裝入骨灰罈,由家人帶回家,安放在小型祭壇上,供奉49天,以引導亡者靈魂。之後,骨灰罈會被移至家族墓地。然而,近年來也出現了更現代化的選擇,例如高科技納骨塔11,通過IC卡片自動啟動系統,便能展示已故親人的骨灰罐及其數位照片。
為了增加財政收入,名古屋市採取出乎意料的措施:自1986年開始回收火化後骨灰中含有的貴金屬,如提取亡者金牙中的黃金、義肢12中的鉑金和鈀,以及鋅、鈦等金屬,並由市政府出售至專業市場。
日本的葬禮文化依然保留了對靈魂和傳統的尊重,但隨著人們生死觀的轉變,葬禮形式亦將不斷調整。
Lexique:
1. La souillure et la putréfaction:souillure (n.f.) 髒污,常形容抽象物,如les souillures de l’âme靈魂被玷污;putréfaction (n.f.) 腐敗,如un cadavre en putréfaction腐敗的屍體。
2. L'inhumation et l'immersion:inhumation (n.f.) 埋葬,動詞inhumer (v.t.),反義詞exhumer (v.t.) 從墓地挖掘出;immersion (n.f.) 沈沒,浸入,動詞immerger (v.t.)。
3. Un thanatopracteur:禮儀師,源自希臘文thanatos,表死亡;名詞 thanatopraxie (n.f.) 屍體防腐。
4. La toilette mortuaire:清洗大體,toilette (n.f.) 梳洗打扮,動詞用faire sa toilette;mortuaire (adj.) 喪葬的。
5. Le bain du nouveau-né:bain (n.m.) 淋浴,bain de soleil日光浴;un nouveau-né 新生兒,如是女孩,比較常用形容詞une fille nouveau-née。
6. Un au-delà:冥界,彼世。
7. Un temple et un sanctuaire:temple (n.m.) 寺廟,有個長相類似的陰性詞彙, une tempe太陽穴;sanctuaire (n.m.) 神社。兩個詞都可以作寺廟之意,但 sanctuaire 源自拉丁文字根sanctus,表saint, sacré,強調場所之神聖性。
8. La cessation d’une incarnation:不再輪迴,cessation (n.f.) 停止,中止,動詞cesser;incarnation (n.f.) 化身,動詞 incarner。
9. Le recueillement : 祭祖掃墓。Recueillir (v.t.) 採集,收集。
10. La crémation du corps:crémation (n.f.) 火化
11. Une vertu purificatrice:vertu (n.f.) 美德,效用;purificateur (adj.) 具淨化作用的,動詞purifier。
12. Un columbarium vertical:columbarium (n.m.) 納骨塔,源自拉丁文字根columbarium,表示 colombier (n.m.) 鴿舍;vertical (adj.) 垂直的,反義詞是horizontal 橫向的。
13. Une prothèse:義肢。
本文節錄:
Stéphane Koechlin, « La mort mode d’emploi », in Geo Histoire N˚ 77, septembre- octobre 2024, pp. 42-47
圖片來源:
"〔人生終了絵図〕(剃髪/ 墓参/ 忌中)(貴重)" owned by Tokyo Metropolitan Central Library, retrived from Tokyo Metropolitan Library Edo-Tokyo Digital Collections