刀鋒、情感、界線等「邊緣」Edge、Border、Brink、Fringe、Rim、Verge、Margin 該用哪個?

更新 發佈閱讀 6 分鐘

在日常生活與英語寫作中,我們常會遇到描述「邊緣」的情境——無論是刀刃的鋒利、情感的臨界點,還是地界的界限感,這些情境有太多的詞彙可能混淆:Edge、Border、Brink、Fringe、Rim、Verge、Margin。

這些看似相近的單字,實際上卻因語義、使用場合和歷史背景而各有不同。在這篇文章中,我們來聊聊這七個「邊緣」詞的差異與適用情境,讓你在英語表達中更加精準!

raw-image

Edge 邊緣(銳利)

一個物體的邊緣,通常具有稜角,或者指鋒利的部分,像是刀刃

其他抽象意義:Edge 的衍生意義很多元,像是意味著「優勢」、「緊張感」與「話語的鋒利」
  • 歷史演變:
    Edge 源自於古英語 ecg,意思是指「刀刃」。最初大多是指武器的鋒利部分,後來才漸漸衍伸成物體邊緣、尖端的意思。
什麼是古英語?
顧名思義是英語的前身,在公元 5 ~ 11 世紀時,盎格魯-撒克遜人(主要來自現在的德國、荷蘭和丹麥地區)入侵和定居英格蘭後,在當地使用的語言。
  • 範例 1:
    • The edge of the knife is very sharp.
      刀的非常鋒利。
  • 範例 2:
    • She always has an edge over her competitors.
      她總是比競爭對手更有優勢
  • 範例 3:
    • There was an edge in his tone.
      他的語氣是尖銳的。

Border 邊界、界線

指鄰近邊界的地方,或者是邊界本身。很常用來描述地理、政治上的邊界。除此之外,Border 常用來區隔兩件有明顯不同的事物,所以也很常用來形容邊框的裝飾意義

  • 歷史演變:
    Border 來自拉丁語 borda,最早用來形容地理位置的界線。
  • 範例 1:
    • The border between the two countries is heavily guarded.
      兩國邊界戒備森嚴。
  • 範例 2:
    • The border of the picture is gold.
      畫框是金色的。

Brink (危險)邊緣

大部分用來指懸崖峭壁的邊緣

Brink 也可以比喻重大的危機,或者形容瀕臨危險的邊緣。
  • 歷史演變:
    Brink 源自於古挪威語 brinka,意思是「坡」,描述自然景觀。
  • 範例 1:
    • He stood on the brink of the cliff.
      他站在懸崖邊上。
  • 範例 2:
    • The company was on the brink of bankruptcy.
      公司瀕臨破產。

Fringe 周圍、流蘇

除了形容「周圍」外,也很常用來指常在邊緣的裝飾物,像是流蘇和穗子。

  • 歷史演變:
    Fringe 來自拉丁語 fimbria,用來形容裝飾物上的「細線」,很像是現在用來指「流蘇」的情境。
  • 範例 1:
    • The scarf has a delicate fringe.
      這條圍巾有精緻的流蘇
  • 範例 2:
    • We stood at the fringe of the crowd, listening to the speaker.
      我們站在人群的外圍聽演講。

Rim 邊緣(圓形)

通常指圓形物體的邊緣,如車輪或杯子。

  • 歷史演變:
    Rim 源自古英語 rima,指邊緣和邊框,意義一路延伸到了現代用法,沒有太大的改變。
  • 範例 1:
    • The rim of the glass is chipped.
      玻璃杯的邊緣破裂了。

Verge 邊緣、盡頭、臨界點

很常指一個廣闊區域的盡頭,像是道路的盡頭、邊緣。

除了具體的某物邊緣,verge 也可以表示瀕臨某種情感的狀態。
  • 歷史演變:
    Verge 來自於拉丁語 virga,最初的意思是指「棍棒」或「細長的東西」,之後引申成「邊界的標記、記號」,到了現代才變為邊緣與盡頭的意思。
  • 範例 1:
    • The verge of the forest was covered in flowers.
      森林的邊緣開滿了花。
  • 範例 2:
    • She is on the verge of tears.
      快要哭了。

Margin (紙張)邊緣

具體用法是指書籍、紙張旁邊的「留白處」,或者邊緣處。很多時候,也會表示「留有餘裕」的意思。

  • 歷史演變:
    Margin 源自於 margo,指邊緣和框架。
  • 範例 1:
    • Write your notes in the margin of the book.
      在書的空白處註記。
  • 範例 2:
    • The company operates on a small profit margin.
      這家公司在低利潤邊緣運作。

希望讀完這篇文章後,大家能對 Edge、Border、Brink、Fringe、Rim、Verge 和 Margin 這些詞的差異有更清晰的理解。
願這些「邊緣」的解析,為你的英語表達帶來更多靈感和自信!


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Versa Voice - 沙漠中發聲
24會員
75內容數
Versa Voice,匯集多樣化資訊的發聲平台。我們將依靠瑣碎的時間與步調,拾起並塑造遙無邊際的沙粒般知識,期望踏上此行者,終將抵達沙漠中的泉水。
2024/12/24
在英語寫作中,介系詞(prep.)是一個非常令人頭痛的點。 多數人選擇或判斷介系詞時是依靠經驗法則,然而,這就是英文討厭的地方,英文的規定有時候很死板,會突然告訴你:「不行,現在是特殊情形,不能套用在之前學習的方式」。 舉一個大家肯定混淆的的例子:
Thumbnail
2024/12/24
在英語寫作中,介系詞(prep.)是一個非常令人頭痛的點。 多數人選擇或判斷介系詞時是依靠經驗法則,然而,這就是英文討厭的地方,英文的規定有時候很死板,會突然告訴你:「不行,現在是特殊情形,不能套用在之前學習的方式」。 舉一個大家肯定混淆的的例子:
Thumbnail
2024/12/23
英文的「發現」Find、Discover、Invent 和 Create 應該可以榮登最常被誤用的英文近義詞了。 有好幾次,不管是在學生的作文、網路上的文章,甚至一些期刊雜誌,我都曾看過「發現」的誤用出現。那麼,這幾個詞的差別到底在哪?又該在哪些情境上使用呢?接下來我們就透過一些情境舉例來看看!
Thumbnail
2024/12/23
英文的「發現」Find、Discover、Invent 和 Create 應該可以榮登最常被誤用的英文近義詞了。 有好幾次,不管是在學生的作文、網路上的文章,甚至一些期刊雜誌,我都曾看過「發現」的誤用出現。那麼,這幾個詞的差別到底在哪?又該在哪些情境上使用呢?接下來我們就透過一些情境舉例來看看!
Thumbnail
2024/12/22
不知道你會不會有一樣的困擾,當遇到描述「疾病」時,不知道該使用哪些英文單字?因為他們的意思實在是太像了!英語中表示「病」或「疾病」的詞彙非常多,disease、illness、sickness、complaint 是比較常見的選項。這些近義詞雖然都有「病」的涵義,但它們在語氣、使用場合及語義上都不同
Thumbnail
2024/12/22
不知道你會不會有一樣的困擾,當遇到描述「疾病」時,不知道該使用哪些英文單字?因為他們的意思實在是太像了!英語中表示「病」或「疾病」的詞彙非常多,disease、illness、sickness、complaint 是比較常見的選項。這些近義詞雖然都有「病」的涵義,但它們在語氣、使用場合及語義上都不同
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
在英語寫作中,介系詞(prep.)是一個非常令人頭痛的點。 多數人選擇或判斷介系詞時是依靠經驗法則,然而,這就是英文討厭的地方,英文的規定有時候很死板,會突然告訴你:「不行,現在是特殊情形,不能套用在之前學習的方式」。 舉一個大家肯定混淆的的例子:
Thumbnail
在英語寫作中,介系詞(prep.)是一個非常令人頭痛的點。 多數人選擇或判斷介系詞時是依靠經驗法則,然而,這就是英文討厭的地方,英文的規定有時候很死板,會突然告訴你:「不行,現在是特殊情形,不能套用在之前學習的方式」。 舉一個大家肯定混淆的的例子:
Thumbnail
在日常生活與英語寫作中,我們常會遇到描述「邊緣」的情境——無論是刀刃的鋒利、情感的臨界點,還是地界的界限感,這些情境有太多的詞彙可能混淆:Edge、Border、Brink、Fringe、Rim、Verge、Margin。 這些看似相近的單字,實際上卻因語義、使用場合和歷史背景而各有不同。
Thumbnail
在日常生活與英語寫作中,我們常會遇到描述「邊緣」的情境——無論是刀刃的鋒利、情感的臨界點,還是地界的界限感,這些情境有太多的詞彙可能混淆:Edge、Border、Brink、Fringe、Rim、Verge、Margin。 這些看似相近的單字,實際上卻因語義、使用場合和歷史背景而各有不同。
Thumbnail
你被什麼框住了呢?
Thumbnail
你被什麼框住了呢?
Thumbnail
將文字敘述成章,是為了在未來的某一刻,讓文章發揮影響力的「因」。 關於寫作的局與寫作「之外」的局,透過點線面體的方式,提前去思考未來可行的路:是要把局作大?還是要把局作高(體變成點或面)?或是雙軌並行?不論是把局作大或作高,在開始寫作之外的局之前,現階段仍要先專注在寫作的局上(把局作大)。
Thumbnail
將文字敘述成章,是為了在未來的某一刻,讓文章發揮影響力的「因」。 關於寫作的局與寫作「之外」的局,透過點線面體的方式,提前去思考未來可行的路:是要把局作大?還是要把局作高(體變成點或面)?或是雙軌並行?不論是把局作大或作高,在開始寫作之外的局之前,現階段仍要先專注在寫作的局上(把局作大)。
Thumbnail
所謂的雙面刃,其由來是因為兩側都帶有刃的刀劍特別鋒利,所以在揮向他人造成傷害的同時,若不小心也有可能會傷到自己,從這一點才延伸出有利也有弊的意涵。這在英日文各有兩種不同的表達方式。
Thumbnail
所謂的雙面刃,其由來是因為兩側都帶有刃的刀劍特別鋒利,所以在揮向他人造成傷害的同時,若不小心也有可能會傷到自己,從這一點才延伸出有利也有弊的意涵。這在英日文各有兩種不同的表達方式。
Thumbnail
語言最重要的目的當然就是溝通,畢竟科技也還沒發展到人與人之間可以心靈溝通的地步之前,唯有透過語言把腦袋裡所思所想講出來,才能讓另一方收到自己所想表達的意思。
Thumbnail
語言最重要的目的當然就是溝通,畢竟科技也還沒發展到人與人之間可以心靈溝通的地步之前,唯有透過語言把腦袋裡所思所想講出來,才能讓另一方收到自己所想表達的意思。
Thumbnail
2021.08.17-18 「邊境外還有邊境。」
Thumbnail
2021.08.17-18 「邊境外還有邊境。」
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News