每夜一日語 | 一緒に行こう

國王 K-avatar-img
發佈於🌸桜影庵 個房間
更新 發佈閱讀 1 分鐘
raw-image

今夜的日語是
「一緒に行こう(いっしょにいこう)」
中文:「希望你跟我一起走」「一起走」

此句我取自光る君へ第10集,三郎對まひろ說的,
當時三郎要拉著她私奔(警語 : 不良行為。大人小孩不要學)。
另外安立格介紹GRE4N BOYZ的歌曲:一緒に行こう

因為是意向形,所以我把中文的部分加入「希望」兩字帶入這樣的語感和情緒,
但一般不會翻這麼饒口,大概就會翻譯成「一起走吧」之類的。
「吧」在文型裡有另外的一個,所以我沒有把它寫出來。


一緒に(いっしょに):一起

行こう(いこう):行きます(いきます)的意向形

意向形

第一類動詞用段替換段,去掉ます,再加
所以行ます變成[行]+[]=行こう


文型不足及詳細部分請看藍字連結的出口仁老師的影片
這是以學習者的角度和立場所寫的,如有錯誤或不足,懇請大家一定要告訴我喔~

20241209 即時精選 音樂藝文

20241209 即時精選 音樂藝文


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
國王的沙龍
175會員
933內容數
國王的沙龍,取名自「國王的新衣」,什麼樣的人看得到?或什麼的人看不到?觀者讀者自定義可也。這裡的故事真真假假,有回憶、有反省也有願景。下午3點的國王瘋茶會,晚上10點的日語讀書會,邀請您參加。合作信箱:echoflowerfields@gmail.com。
國王的沙龍的其他內容
2025/04/29
相応(そうおう):相稱、適合。👑📜🧍真人留言限定,🤖機器人退散。
Thumbnail
2025/04/29
相応(そうおう):相稱、適合。👑📜🧍真人留言限定,🤖機器人退散。
Thumbnail
2025/04/28
そっくり:全部、一模一樣。 そっくり返る:挺起胸膛、昂首挺胸
Thumbnail
2025/04/28
そっくり:全部、一模一樣。 そっくり返る:挺起胸膛、昂首挺胸
Thumbnail
2025/04/27
今天星期天,我們來看一下新聞。 生成 AI で作ったわいせつ画像を売った4人が逮捕される
Thumbnail
2025/04/27
今天星期天,我們來看一下新聞。 生成 AI で作ったわいせつ画像を売った4人が逮捕される
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
但是怎麼真正想說的話都說不出來呢
Thumbnail
但是怎麼真正想說的話都說不出來呢
Thumbnail
2021秋季日劇《最愛》EP.2台詞 家までの道を時々二人で帰った。明るい春の日も、暑い夏の日も、夕暮れの秋の日も 有時候兩個人會一起回家。在明亮的春天,炎熱的夏天,黃昏的秋天。
Thumbnail
2021秋季日劇《最愛》EP.2台詞 家までの道を時々二人で帰った。明るい春の日も、暑い夏の日も、夕暮れの秋の日も 有時候兩個人會一起回家。在明亮的春天,炎熱的夏天,黃昏的秋天。
Thumbnail
-「Nとともに」の形で、「Nといっしょに」「Nと共同で」「Nと協力して」の意味を表す。 -書き言葉的な表現である。 ・“與N一起”的形式,表示“與N一起”“與N共同”“與N合作”的意思。 ・這是書面語的表現。 1)正月は、家族とともに田舎で過ごす予定に して おります。 打算和家人一起
Thumbnail
-「Nとともに」の形で、「Nといっしょに」「Nと共同で」「Nと協力して」の意味を表す。 -書き言葉的な表現である。 ・“與N一起”的形式,表示“與N一起”“與N共同”“與N合作”的意思。 ・這是書面語的表現。 1)正月は、家族とともに田舎で過ごす予定に して おります。 打算和家人一起
Thumbnail
-誘うときに使う。 ・邀請的時候用。 -誘いを受けるとき、下のように言う。 -接受邀請時,說如下。 「はい、Vましょう。」 「ええ、Vましょう。」 「いいですね。Vましょう。」 1)A:いっしょに 帰りませんか。 A:要不要一起回去呢? B:ええ、帰りましょう。
Thumbnail
-誘うときに使う。 ・邀請的時候用。 -誘いを受けるとき、下のように言う。 -接受邀請時,說如下。 「はい、Vましょう。」 「ええ、Vましょう。」 「いいですね。Vましょう。」 1)A:いっしょに 帰りませんか。 A:要不要一起回去呢? B:ええ、帰りましょう。
Thumbnail
-何かをしようと誘うときに使う。 -話し手の意志を表すときに使う。 - 話し手の気持ちを表し、聞き手の気持ちをたずねていないので、やや強引な誘いの表現である。よって、聞き手が誘いを受け入れる可能性が高いときに使った方がよい。 -誘いの表現の「Vませんか」と比較すると、質問の形で聞き手の気持
Thumbnail
-何かをしようと誘うときに使う。 -話し手の意志を表すときに使う。 - 話し手の気持ちを表し、聞き手の気持ちをたずねていないので、やや強引な誘いの表現である。よって、聞き手が誘いを受け入れる可能性が高いときに使った方がよい。 -誘いの表現の「Vませんか」と比較すると、質問の形で聞き手の気持
Thumbnail
【把心交給你】 演唱 | 曲:小北 詞 | 繪圖 | 舞者:野村 祐 #人參民謠小屋 https://www.facebook.com/GinsengCafe/ #續攤 https://www.facebook.com/GinsengCafe2/ #野村祐的藝術創作
Thumbnail
【把心交給你】 演唱 | 曲:小北 詞 | 繪圖 | 舞者:野村 祐 #人參民謠小屋 https://www.facebook.com/GinsengCafe/ #續攤 https://www.facebook.com/GinsengCafe2/ #野村祐的藝術創作
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News