傾古以前學過日語,但自從疫情,沒辦法去日本後,幾乎就沒碰過日文了,後來2023年的11月好不容易久違出國,去了沖繩,發現......自己的日文已經退步到需要仰賴沖繩人很好的英文了。
傾古的日文程度目前盲猜差不多如下。
今年去旅行,日本人說的內容能猜到大概意思,但是跟之前比起來,聽到日語的反應變慢很多,或是需要請店員再說一次。
如果要說出日本人能懂的對話,我需要事先先在腦海裡run過幾遍、演練幾遍,這次旅行有幾次跟飯店櫃台買郵票、寄明信片回台灣,還有跟店員對話,因為有些東西是高價品,所以藥妝店櫃上只會放空盒子,你要拿去櫃檯請店員結帳時,店員才會幫你拿新的,因為我在網路上看到有人同樣去藥妝店買這樣的東西,結果回國後才發現,只有空盒子,裡面沒東西,於是我想說在結帳時特別提醒一下店員,避免這種悲劇發生。
菜單、標示、標語大部分都有漢字,沒漢字就會有平、片假名,平、片假名我都還記得,所以沒有太大問題,看到再唸出來,大多時候就能憑聲音知道或猜到,再不知道就抓我哥來問。
因為是去旅遊,加上這次家庭旅行有我哥一起去(他現在在東京的蕎麥麵店工作),也沒發生什麼意外,於是理所當然地,沒寫到什麼日文。
傾古恰好有朋友正在申請明年去日本留學,所以懶惰的(&掌握傾古使用說明書)傾古就想說可以藉此機會,和朋友差不多時間去日本,不過肯定是無暇事事顧及對方的,於是當然要自己能夠處理自己在日本的事情,包含:租房、體驗生活等等,那便要能和當地人溝通,屆時不管是不是要在當地工作,語言能力都相當重要了!
再說,我其實多年前就想去了,
傾古最理想的是,在去日本前先把日文練到能基本溝通,最好能跟當地人聊些簡單的對話。
要能達成我進一步的深層目標,除了我完成淺層目標外,至少還要再把日語口語練到與日本人溝通相當流暢,才不會到時在溝通上造成別人太多困擾。
我在出發去日本前,除了慢慢重拾起對日語的興趣外,也在一邊物色適合的自學素材,過了近期的重新適應階段後,傾古就要來用自己改良的語言學習方式!
我此時此刻叫這種方式:
不只如此,還讓英語發音大大改善,以前的英文發音,每次去語言交換感覺都讓母語者聽得很痛苦,他們也只能笑笑地說:「你說的英文很可愛。」
之後會順便簡單紀錄使用的素材,大家可以點進上圖的網站看,這能避免我事後忘記,以及順便督促自己:
ㄟ嘿~~傾古~!今天自學日語了沒?