秋吉契里 - 僕がいなくても [中文歌詞翻譯]

更新於 2024/12/18閱讀時間約 4 分鐘

這首也譯了一段時間了。正如我先前説過,我挑歌是純看心情。(原本下一首應該是一首適合冬天聽,暖心歌的翻譯,不過還在準備中。。。)

秋吉契里這個being系的singer song writer,個人認為是滄海遺珠。(其實我初期post就是她的歌,亦絕對符合我開歌詞翻譯post 的初心秋吉契里 - 熱くならなきゃだめこれも恋だから[中文歌詞翻譯]

先講詞,偏文學性而且灰暗,但是曲反而輕快和catchy(我一向萌反差就例如世終),值得説的是吉他主導的編曲,單純因為間奏就會令我單曲循環的這點(同樣例子請詳見Spitz),就例如<愛なんて>這首,<happy birthday for you>這首我也經常聽,算是她較為勵志的一首

説回這個post的主題,我就是喜歡詞夠灰暗,一如既往,深愛著,但因各種矛盾而痛苦,是經常在她的歌出現的主題。其實有發現到豆瓣有人譯了她的部份歌詞,大家有興趣可以去找找看。


作詞・作曲:秋吉契里(Akiyoshi Chigiri)

編曲:C.crew


小さすぎる 君の部屋の窓からは 過於狹小 你那房間的窗邊 希薄な酸素とざわめいた人込みの ため息だけがたゆみなく 傳來稀薄氧氣 與混雜人群裏的嘆息不散 眠れぬ頭を悩まし 笑いながら過ぎゆき 苦於無眠的我 以笑渡日 季節とともに白く冷たくなってく 心は遠くて 隨著季節漸白漸冷的心 也遺在遠處

子供の悲鳴も泣き声も 孩童的悲鳴與哭聲 多分ゲームとかCMとかの 大概聽上去 そんな音みたい聞こえるるのだろう 與遊戲與廣告聲效了無差別吧

僕がいなくても 変わることなく世界は回り続ける 就算我不復存在 世界依舊不變 繼續運轉 君の瞳に僕はどんな風に映るの 在你眼中的我到底是何種樣子 優しくされても 素直になれない僕らの 就算受溫柔所待 也不見得能坦率多少的我倆 まぶしい記憶のなかにずるさと裏切りが潜んでいた 眩目記憶裏總潛藏奸狡與背叛

来年こそは海に行こうねって 君はまた今年もつぶやいて 來年絕對要到海邊去 你今年也這樣的喃道 虚勢を思い切り張って 他人を傷つけるぶんだけ 弱い心は傷ついてしまう 一味顧著裝腔作勢 越傷人 亦會越傷到軟弱的自己

僕がいなくても 君のところに朝はやってくる 就算我不復存在 你那邊的清晨仍然會如期到來 時代が刻む涙をいつも忘れてゆく 銘刻時代的眼淚 總不會受人們惦記 寂しいときにも笑顔を見せてきた僕らは 寂寥之時一直以笑臉相對的我倆 楽しく生きていくことにしかもう興味がもてなくなる 只追求快樂過活 除此以外 都不再感興趣

前だけをみて歩きつづける都市に 花は咲かず 只懂邁步向前的都市裏 開不出花兒 いらないものは残らず捨ててしまうように 就似把無用之物 一件不留的丢棄 たったひとりの君さえ 自分より愛せない 哪怕是獨一無二的你 也無法比愛自己愛得更深 僕の未来の夢はもう 僕を傷つけるものでしかない 我未來的夢 早己變成 只會為我帶來傷害 其餘甚麼都不是





avatar-img
4會員
27內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
ly c的沙龍 的其他內容
比起慢歌,我還是覺得groovy 與多變化到令人猜不到走向的快歌才是鬍子男的特色。挑這首來譯是因為歌詞對我而言太有共鳴,二來這首呈現了一向少有的黑色幽默。
依然在字詞中尋求著訴說所有的可能性
就看看需要寫多少篇才會暫且消失不見
utopia這首 跟出了mv 的time machine (話說mv 雖然看之前已被劇透,但還是哭了,對於這類劇情我從小到大也是沒轍的。。。)感覺是相通的。兩首歌都略略帶點傷感,有種揪心的感覺。不過utopia 就沒有time machine 來得有希望。感覺可以把兩首當成一體兩面去聽。
比起詞,這首歌的氣圍我是真的一聽鐘情,秋天/冬天聽真是超有FEEL(昨天偶然發現,今天就不知不覺LOOP 了數個小時)
其實世終這幾年出的歌,我已經沒有逐首去聽。就是他們寫的主打歌圓滑了不少,令我稍為失了掉興趣。直至他們出了HABIT這首,才明白到主唱在某一採訪說,其實他們一直也沒有變的意思何在。
比起慢歌,我還是覺得groovy 與多變化到令人猜不到走向的快歌才是鬍子男的特色。挑這首來譯是因為歌詞對我而言太有共鳴,二來這首呈現了一向少有的黑色幽默。
依然在字詞中尋求著訴說所有的可能性
就看看需要寫多少篇才會暫且消失不見
utopia這首 跟出了mv 的time machine (話說mv 雖然看之前已被劇透,但還是哭了,對於這類劇情我從小到大也是沒轍的。。。)感覺是相通的。兩首歌都略略帶點傷感,有種揪心的感覺。不過utopia 就沒有time machine 來得有希望。感覺可以把兩首當成一體兩面去聽。
比起詞,這首歌的氣圍我是真的一聽鐘情,秋天/冬天聽真是超有FEEL(昨天偶然發現,今天就不知不覺LOOP 了數個小時)
其實世終這幾年出的歌,我已經沒有逐首去聽。就是他們寫的主打歌圓滑了不少,令我稍為失了掉興趣。直至他們出了HABIT這首,才明白到主唱在某一採訪說,其實他們一直也沒有變的意思何在。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
一直喜歡聽老歌! 也許聽老歌時,其實是想回想那段時間裡屬於自己的青春回憶。
川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
Thumbnail
桜晴為一首日文歌,是優里在收到粉絲電子郵件後才創作的,也是作者優里在頻道企劃作品中第一首畢業歌曲。 歌曲描繪出懷著對父親、母親、朋友的感激之情,站在出發與相遇的十字路口。
音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
Thumbnail
能寫出一首令許多人傳唱至今的經典好歌不容易。雖然詞曲創作者經常隱身在歌曲背後不太為人所知,但這位創作人可不僅寫歌或出唱片,還是演員和音樂劇演員。她有過一張備受音響發燒友推崇的專輯《Dreaming》,在台灣口耳相傳至今,想必不少人收藏,而發行至今38年,還能推出高音質紀念版本,可見張專輯在流行樂界中
Thumbnail
我是野蔓,又到了分享歌單的時間了(畫外音 : 可喜可賀)
Thumbnail
這篇文章談論了伊能靜在1989年創作的歌曲,以及Taylor Swift在2008年發布的 Love Story。兩首歌都取材自莎士比亞的劇本,但在不同的文化和時代背景下有不同的詮釋。文章比較了東西方對於命運和輪迴觀唸的差異,以及現代戲劇中人權觀念的普及。
Thumbnail
  或許因為他已經渡過了自己的海,所以在這首詩裡面流露出長者對晚輩的厚愛。在這首詩不完全的地方,讓我感覺這種厚愛有股傲慢;但又在這首詩完全的地方,又讓我感覺這種厚愛是寬厚的守望。
  歌曲,是藉由無數音符加上不同節拍所譜出的美妙旋律,伴隨著歌詞或節奏的高低起伏,都能使聽眾在聆聽時,直達創作者或演唱者的心底及所想傳達的故事,總有那麼一首歌,會觸碰到人們柔軟的心,撫平內心的傷痛,安慰沉寂已久的情緒,在我心裡也有那樣的一首歌。    光是聽到前奏就足以讓我起雞皮疙瘩,
把彆扭的心意寫成 一首不著調的歌 一邊顫抖著靈魂 一邊唱 十二月,命運的海岸線 可以是一條 恰好的走廊 比較好的人輪番走過 只有剛好的人 會留下來 時間指引著鳥群 去他們該去的方向 十二月,我的心思 是靜謐的 一片樹葉 所有的脈絡 都在低聲的祝福 願所有迷茫與清醒的人 終將安穩懷抱著自己 心甘情
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
一直喜歡聽老歌! 也許聽老歌時,其實是想回想那段時間裡屬於自己的青春回憶。
川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
Thumbnail
桜晴為一首日文歌,是優里在收到粉絲電子郵件後才創作的,也是作者優里在頻道企劃作品中第一首畢業歌曲。 歌曲描繪出懷著對父親、母親、朋友的感激之情,站在出發與相遇的十字路口。
音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
Thumbnail
能寫出一首令許多人傳唱至今的經典好歌不容易。雖然詞曲創作者經常隱身在歌曲背後不太為人所知,但這位創作人可不僅寫歌或出唱片,還是演員和音樂劇演員。她有過一張備受音響發燒友推崇的專輯《Dreaming》,在台灣口耳相傳至今,想必不少人收藏,而發行至今38年,還能推出高音質紀念版本,可見張專輯在流行樂界中
Thumbnail
我是野蔓,又到了分享歌單的時間了(畫外音 : 可喜可賀)
Thumbnail
這篇文章談論了伊能靜在1989年創作的歌曲,以及Taylor Swift在2008年發布的 Love Story。兩首歌都取材自莎士比亞的劇本,但在不同的文化和時代背景下有不同的詮釋。文章比較了東西方對於命運和輪迴觀唸的差異,以及現代戲劇中人權觀念的普及。
Thumbnail
  或許因為他已經渡過了自己的海,所以在這首詩裡面流露出長者對晚輩的厚愛。在這首詩不完全的地方,讓我感覺這種厚愛有股傲慢;但又在這首詩完全的地方,又讓我感覺這種厚愛是寬厚的守望。
  歌曲,是藉由無數音符加上不同節拍所譜出的美妙旋律,伴隨著歌詞或節奏的高低起伏,都能使聽眾在聆聽時,直達創作者或演唱者的心底及所想傳達的故事,總有那麼一首歌,會觸碰到人們柔軟的心,撫平內心的傷痛,安慰沉寂已久的情緒,在我心裡也有那樣的一首歌。    光是聽到前奏就足以讓我起雞皮疙瘩,
把彆扭的心意寫成 一首不著調的歌 一邊顫抖著靈魂 一邊唱 十二月,命運的海岸線 可以是一條 恰好的走廊 比較好的人輪番走過 只有剛好的人 會留下來 時間指引著鳥群 去他們該去的方向 十二月,我的心思 是靜謐的 一片樹葉 所有的脈絡 都在低聲的祝福 願所有迷茫與清醒的人 終將安穩懷抱著自己 心甘情