Reference: The Economist
本篇文章在探討:為什麼千禧世代與Z世代對毛絨玩具情有獨鍾
第一篇段提到:有許多的絨毛玩具商店提供客製化娃娃,而有些快閃活動甚至發生踐踏事件,導致這些商店要求客戶先預約時段,才能來店裡。
- 【快閃店】的單字為:pop-up shop
例句:Jellycat, the British brand behind the pop-up shop, invited everyone to play with their food.
- 【預約時段】,我們會說:book a slot
例句:The Jellycat pop-up required visitors to book a slot.
- 【踩踏事件】單字為:Stampede
例句:Stampedes have broken out at shops.
第二段:
消費數據顯示出,最大部分的消費者都是kidults。主要的原因是因為現在成年人較晚產子,以至於他們有多餘錢揮霍在自己的身上。
- Kidult一詞是kid(小孩) + adult(成人)的合體,是指一個成年人童心未泯,仍然熱衷年輕人文化,亦指心理上長不大的成年人,心思意念仍像孩子
- 【揮霍】的英文為:splurge,通常後面會加介係詞【on】
例句: kidults have more money to splurge on themselves.
第三段:
也有一些人說這也是一個是個幼稚化世代的表現
- 【幼稚化】的英文為:infantilised
例句:Some will argue that the plushie craze is another sign of an “infantilized” generation
最後一段提到:
毛絨玩具仍然穩穩地待在世界各地的臥室裡。當玩具網紅「Paco the Salamander」在TikTok上開玩笑說她「準備長大成人」並打算丟棄她那龐大的毛絨玩具收藏時,她的粉絲則堅持認為「擁有毛絨玩具永遠不嫌老」。對於玩具製造商來說,這完全是一種柔性行銷的藝術。
- 【柔性行銷的藝術】,我們可以說:it is all about the soft sell.
- 【準備長大成人】,可以是ready to grow up
- 【丟棄】的片語為:get rid of
- 【龐大的絨毛收藏品】,我們可以說:sizeable plushie collection
- 【擁有毛絨玩具永遠不嫌老】可以用:you’re never too old to own them
總結:
對於現代人說,生小孩真的是一個需要花錢、時間、以及精神及體力的事情,因此年輕人選擇花錢在自己的身上也不是沒有道理的事情啊!
For modern people, having a child requires money, time, and both mental and physical effort. Therefore, it's not unreasonable for young people to choose to spend money on themselves instead.