韓文學習|從外來語透視韓語所由來及韓國民族性

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
Image by 경복김 from Pixabay

Image by 경복김 from Pixabay




在朝鮮半島的語言生活及發展歷史中,一方面,努力學習及吸收外國語對自己有用的部分;另方面,經常刻意保持朝鮮語的主體性。


從1895年到1945年近半個世紀左右,朝鮮半島處於日本的殖民統治之下。日本語大大且更容易影響了朝鮮語,因日本語的語法/文法系統與韓國語類似。而日本語影響朝鮮語,主要是大量輸入了有關現代新興科學與人文方面的「日式漢字」詞彙,從而構成韓國語中的一個重要部分,進而彌補韓國語在這一方面語言詞彙上的不足之處(這一點跟日據時代的台灣非常相像,臺語中也存在不少日本語的外來語)。


1945年二戰結束後,韓國政府實施消除日本殖民影響的政策,在語言方面通過各種輿論宣傳及行政舉措,而致力於肅清日本語對韓國語的染污。幾十年來,這方面已經取得顯著的效果。


但是,大量與現代新興科學和人文有關的日式漢字詞彙無法在原有的韓國語中找到相應可以替代的詞彙,所以仍保留了下來。由於同樣是漢字詞彙,韓國人已經忘記是來自日本的日式漢字詞彙,而與中式或自製漢字詞彙混同使用。


自從日本明治維新以來,在現代新興科學與人文領域,日本一直走在亞洲國家前列,日式漢字詞彙大量輸入到華語/中文裡,跟韓國語的情況是一模一樣的。


在朝鮮半島上日常語言生活中流行且深受影響的外國語:19世紀末之前的中國漢語、1895年至1945年的日本日語、1945年二戰後迎來美式英語。


南韓不僅官方政府在語言教育及文化政策上偏重英語文,同樣地民間一般心理大都傾向英語文。韓國人小心翼翼地在人名、地名上盡量避免使用漢字(除了針對日本觀光客的地圖和招牌之外),而非常樂意在任何場合附加上英語文。英語、鋼琴及若干時髦運動(如網球等),是中產階級家庭教育的必修課目。


對於以英語為代表的西洋文化,更確切地說美國文化,現代韓國人有著壓倒一切的興趣,同時交雜並存在著學習西洋優長、盲目崇拜或追流行趕時髦等興味。


英語及其外來語的流行,體現出一個再明白不過的事實:今日的韓國人傾倒於西洋文化,如同過去他們的祖先尊崇中國文化,在心理精神本質上是一脈相承的。其根本目的就是,透過學習當代世界上的先進文化(事大抑或好學)來提升自己民族的文化水準及自信心甚且優越感。

avatar-img
130會員
394內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
多語自學者 的其他內容
韓語的發音和拼音,學習「四十音」及「韻尾」發音規則,大抵就已足夠應付大部分的韓語字母的發音與拼音了。如果更進一步學習「連音」發音規則的話,就幾乎掌握韓語的發音和拼音了。
我想分享韓語初學者的我,是怎麼在一天內學會四十音、從此牢牢記住不忘記。
韓語的發音和拼音,學習「四十音」及「韻尾」發音規則,大抵就已足夠應付大部分的韓語字母的發音與拼音了。如果更進一步學習「連音」發音規則的話,就幾乎掌握韓語的發音和拼音了。
我想分享韓語初學者的我,是怎麼在一天內學會四十音、從此牢牢記住不忘記。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
韓語中,「앞으로」、「나중에」和「이따가」這三個詞,在字典都有「以後、之後」的意思,但在實際應用上,三者卻是有差別的,正確使用可以幫助提高韓文寫作和口語表達的流暢度。
Thumbnail
韓國語言中獨特的半語, 반말(banmal)和敬語, 존댓말(jondaetmal)文化,不僅僅是語言結構上的差異,更是深植於韓國社會結構和人際關係中的重要元素。當出國旅遊時想要秀一下韓文卻沒講好可就尷尬了,今天小編就來告訴大家敬語和半語要注意....
Thumbnail
自從考完日文檢定也過了幾年,考完檢定後,日文就呈現〔放在一邊納涼〕的狀態。除了日劇、動漫、短影片、歌曲,偶而看一下日本yahoo的新聞外,不會再特別花時間去看跟日文文法、單字等等相關的書籍或影片,加上平常也沒有什麼機會可以跟日本人聊天啦滴賽,日文程度正在逐漸下降中。 除此之外,因為韓文是固定每週都
Thumbnail
韓語課系列文章已經出到第100篇,主要集中在韓語一級程度的教學內容,並向讀者分享了關於學以致用、韓文檢定以及不同程度的語言能力應用。文章中列舉了一級和二級程度的使用範圍,並強調了持續學習的重要性以及韓文能力的實質表現。文章最後推薦了全臺最知名線上課程PPA平臺的優惠預購活動,鼓勵讀者重新開始學習韓文
Thumbnail
前陣子已經看到不少人分享這本圖解韓文用語的書,即便我沒有在學韓文,但會看韓劇與韓綜藝,所以對於一些單字並不陌生,可是也僅此於聽力而已,文字的話基本上都看不懂。
「十年?十年應該拿來賺錢,收集詞彙做什麼?」
Thumbnail
這篇文章介紹韓語敬語的使用時機、文法變化,以及在名詞、動詞和形容詞中的敬語變化。透過這篇文章,讀者可以深入瞭解韓語敬語的使用方式,並學會如何在與韓國長輩交流時使用敬語,以拉近彼此的距離。
Thumbnail
這是人生第一次飛出國,一下飛機,看著指示牌上圈圈、直線、橫線的外星文,深刻感受到文化衝擊。不熟悉韓國歷史,只能將「悖離史實」的爭議放在一邊,單純就觀影經驗來討論……
Thumbnail
韓語中,「앞으로」、「나중에」和「이따가」這三個詞,在字典都有「以後、之後」的意思,但在實際應用上,三者卻是有差別的,正確使用可以幫助提高韓文寫作和口語表達的流暢度。
Thumbnail
韓國語言中獨特的半語, 반말(banmal)和敬語, 존댓말(jondaetmal)文化,不僅僅是語言結構上的差異,更是深植於韓國社會結構和人際關係中的重要元素。當出國旅遊時想要秀一下韓文卻沒講好可就尷尬了,今天小編就來告訴大家敬語和半語要注意....
Thumbnail
自從考完日文檢定也過了幾年,考完檢定後,日文就呈現〔放在一邊納涼〕的狀態。除了日劇、動漫、短影片、歌曲,偶而看一下日本yahoo的新聞外,不會再特別花時間去看跟日文文法、單字等等相關的書籍或影片,加上平常也沒有什麼機會可以跟日本人聊天啦滴賽,日文程度正在逐漸下降中。 除此之外,因為韓文是固定每週都
Thumbnail
韓語課系列文章已經出到第100篇,主要集中在韓語一級程度的教學內容,並向讀者分享了關於學以致用、韓文檢定以及不同程度的語言能力應用。文章中列舉了一級和二級程度的使用範圍,並強調了持續學習的重要性以及韓文能力的實質表現。文章最後推薦了全臺最知名線上課程PPA平臺的優惠預購活動,鼓勵讀者重新開始學習韓文
Thumbnail
前陣子已經看到不少人分享這本圖解韓文用語的書,即便我沒有在學韓文,但會看韓劇與韓綜藝,所以對於一些單字並不陌生,可是也僅此於聽力而已,文字的話基本上都看不懂。
「十年?十年應該拿來賺錢,收集詞彙做什麼?」
Thumbnail
這篇文章介紹韓語敬語的使用時機、文法變化,以及在名詞、動詞和形容詞中的敬語變化。透過這篇文章,讀者可以深入瞭解韓語敬語的使用方式,並學會如何在與韓國長輩交流時使用敬語,以拉近彼此的距離。
Thumbnail
這是人生第一次飛出國,一下飛機,看著指示牌上圈圈、直線、橫線的外星文,深刻感受到文化衝擊。不熟悉韓國歷史,只能將「悖離史實」的爭議放在一邊,單純就觀影經驗來討論……