【我的第87堂韓語課】初級必學敬語,讓你跟韓國長輩拉近距離

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

專頁上有學生來詢問「敬語」的用法,雖然之前幾篇文章有跟大家簡單介紹過,但實際上該怎麼轉換,還是令人感到困惑。其實,這也不能怪我們,因為從小在中文環境下長大的你我,難免因為社會環境、文化風俗的不同,難以培養出像韓國人那樣的「敬語體質」(或說:也不需要)。不過今天打算來分享一下初級韓語必學的「敬語文法」,許多學生上完這一個章節,都會恍然大悟,發現根本已經學過了XD 待我說完,搞不好比你也會這樣想!


敬語文法一直以來都是學習韓文的惡夢之一!

敬語文法一直以來都是學習韓文的惡夢之一!


敬語使用時機

很多人理所當然以為,「看到」長輩就應該說敬語,但這只有對一半!因為韓語裡的敬語,除了是面對長輩時會使用,在說話「提及」長輩時也會使用。

raw-image


敬語文法變化

敬語的文法變化比較特別,屬於「先行語尾」,這種方式到目前為止我們還沒有遇過,不過概念上很簡單,白話來說是「在 다的前面放 시」,不過需要區分使用的詞性,好讓我們可以正確連接這個文法。


名詞的敬語變化

我們剛開始學韓文文法時,都有學過「是」的文法,也就是이에요或 예요,像是:

저는 대만 사람이에요. jo-neun dae-man sa-ra-mi-e-yo (我是台灣人)

언니는 의사예요. on-ni-neun ui-sa-e-yo(姊姊是醫生)


raw-image


接下來我舉出兩種情況,你會需要把上述的이에요/예요改成 이세요/세요。

假如今天你接到一支韓國來的陌生來電,你根本不知是誰打來的,這時你可以用禮貌的口吻詢問:누구세요? (請問是哪位),這會比你直接說 누구예요? 來得更有禮貌一些,為的是避免對方是認識的長輩,接著開口時比較不會尷尬。

又或你今天跟韓國朋友聊到彼此的親友,尤其談到對方父母,你看到他的爸爸穿著西裝、拿著公事包,想問他的工作是不是上班族,你可以說:「아버지는 회사원이세요?」,這絕對比你說:「아버지는 회사원이에요?」來得更莊重一點,畢竟職業、薪水等算是較敏感的話題之一,禮多人不怪。


動詞的敬語變化

懂了上面的兩種情況後,你可以嘗試把動詞也換成敬語來練習看看了!文法很簡單:動詞+으세요 / 세요 表示:尊敬。換句話說,只要把原型動詞去掉最後一個字 다,往前推一個字看有沒有尾音,有尾音加上 으세요,沒有尾音加上 세요就可以了!我們先從一組興趣類單字開始變化練習:

raw-image


그림을 그리다 畫畫-> ✴️그림을 그리세요. geu-ri-meul geu-ri-se-yo (您畫畫嗎?)

음악을 듣다 聽音樂->✴️음악을 들으세요. eu-ma-geul deu-reu-se-yo (您聽音樂嗎?)

영화를 보다 看電影-> ✴️영화를 보세요. yong-hwa-reul bo-se-yo (您看電影嗎?)

사진을 찍다 拍照-> ✴️사진을 찍으세요. sa-jin-eul jji-geu-se-yo (您拍照嗎?)

別忘了,韓文有一個最大的好處,就是你可以直接把上面的句號改成「問號」,這樣就能瞬間變成禮貌詢問的話了!


你可以問對方父親 그림을 그리세요? (您會畫畫嗎?),或是 음악을 들으세요? (您會聽音樂嗎? 這樣是不是讓你輕鬆可以拉近跟長輩的距離呢~?


或是朋友問家人在做什麼,你可以回答:

할머니는 영화를 보세요. hal-mo-ni-neun yong-hwa-reul bo-se-yo(奶奶在看電影)

할아버지는 사진을 찍으세요. ha-ra-bo-ji-neun sa-ji-neul jji-geu-se-yo (爺爺在拍照)

是不是回答的同時,也聰明表達出對長輩的尊敬之心呢!


你可能會問...

「這個文法是不是跟『請做~』是一樣的? 」,如果你看出來了,說明你學得很仔細呀!(拍手~)這個變化的確跟表示「請做~」的連接是一樣的(早就會了XD),代表如果看到這類變化,你只需要根據前後句來「判斷」是敬語,還是命令句的意思即可。


形容詞的敬語變化

你可能不知道,原來形容詞也可以改成敬語變化!好在變化方式跟動詞是一模一樣的:形容詞+으세요 / 세요 表示:尊敬,一樣只要把原型形容詞去掉最後一個字 다,往前推一個字看有沒有尾音,有尾音加上 으세요,沒有尾音加上 세요就完成了,我舉感受類的一組詞語讓你練習看看:

raw-image


아프다-> ✴️아프세요? a-peu-se-yo ( 您很痛嗎?)

피곤하다->✴️피곤하세요? pi-gon-ha-se-yo ( 您很累嗎?)

힘들다->✴️힘드세요? him-deu-se-yo ( 您很辛苦嗎?)

바쁘다->✴️바쁘세요? ba-ppeu-se-yo ( 您很忙嗎?)


最近韓國天氣變冷,我也順勢感冒了(哭),早上進到診所,親耳聽見醫生說的第一句話就是這句:어디 아프세요? (您哪裡不舒服?),真是實用率爆表呀!! 然後醫生接著問最近有沒有飲食不正常或作息不正常,下一句不出意料之外,果然是: 많이 피곤하세요? (您很勞累嗎?)又用到了敬語!!韓國醫生說話真有禮貌呢~

如果你身邊有認識的韓國長輩,不仿試著表達晚輩的關心,你可以親切地說:바쁘세요? (您在忙嗎?),或說一聲 힘드세요? (您會累嗎?),是不是既簡單又好用呢?


敬語文法是不是比你想得還容易呢?觀念懂了再也不擔心用錯啦~😘








avatar-img
268會員
209內容數
不論你是熱愛學韓文,還是喜歡韓國旅遊、韓國文化,都歡迎到這裡喝杯咖啡閒聊喔!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
韓知識 的其他內容
在這篇文章中,我們將介紹動詞冠形詞的用法。包括動詞冠形詞的變化以及一些常用的詞語和實戰練習。透過閱讀本文,您將能夠學會如何運用動詞冠形詞來表達自己的意思。
這是首屆韓檢電腦考試的分享,完整講述了測驗的流程與體驗。 考試費用、效用、時程等資訊都有提到,測驗等級和實際操作內容也有詳細說明。通過這篇文章,你可以了解到韓檢電腦考試的所有相關內容。
上回有位學生發問,說像是「복잡한」、「단순한」這種「한」結尾的詞語應該怎麼使用,很多人都有這個疑問,尤其是查詢字典的時候,常常只能查到詞語的原型,這種變化形態就讓人束手無策,但其實這是一個基礎的初級韓語文法,而且學會之後會覺得「真是太好用了呀!!」 冠形詞的種類 一路學到這一課,你應該
如果你看了最近的專頁的韓文短影片,就會看到韓劇《鬼怪》裡面,女主角恩卓(金高銀飾)對男主角金信(孔劉飾演)雀躍告白的句子:「我決定,嫁給叔叔你了!」,這一句韓文是:'마음 먹었어요. 시집갈게요,아저씨한테.' 這裡用到韓文一個重要的初級文法「한테」,你知道是什麼意思嗎? 表示對象的助詞 韓文當
現在式主要會用在「當下」、「常態」、「習慣」等情況,也是韓文最基本的時態(你說的每一句話都一定會用到時態),這類型的句子表示是「較長時間的狀態」,而相對的就是「當下短暫的狀態」,後者會使用到今天要講解的「現在進行式」!
我們常在韓劇、韓綜聽到的「啾?」又是什麼呢? 其實就是-지요這個文法的縮寫而已! 지요(ji-yo) 讀快一點就會變成 죠 (jyo),意思一樣式表達「重複確認」,也就是把我已經知道的事情,又拿去問對方一次。
在這篇文章中,我們將介紹動詞冠形詞的用法。包括動詞冠形詞的變化以及一些常用的詞語和實戰練習。透過閱讀本文,您將能夠學會如何運用動詞冠形詞來表達自己的意思。
這是首屆韓檢電腦考試的分享,完整講述了測驗的流程與體驗。 考試費用、效用、時程等資訊都有提到,測驗等級和實際操作內容也有詳細說明。通過這篇文章,你可以了解到韓檢電腦考試的所有相關內容。
上回有位學生發問,說像是「복잡한」、「단순한」這種「한」結尾的詞語應該怎麼使用,很多人都有這個疑問,尤其是查詢字典的時候,常常只能查到詞語的原型,這種變化形態就讓人束手無策,但其實這是一個基礎的初級韓語文法,而且學會之後會覺得「真是太好用了呀!!」 冠形詞的種類 一路學到這一課,你應該
如果你看了最近的專頁的韓文短影片,就會看到韓劇《鬼怪》裡面,女主角恩卓(金高銀飾)對男主角金信(孔劉飾演)雀躍告白的句子:「我決定,嫁給叔叔你了!」,這一句韓文是:'마음 먹었어요. 시집갈게요,아저씨한테.' 這裡用到韓文一個重要的初級文法「한테」,你知道是什麼意思嗎? 表示對象的助詞 韓文當
現在式主要會用在「當下」、「常態」、「習慣」等情況,也是韓文最基本的時態(你說的每一句話都一定會用到時態),這類型的句子表示是「較長時間的狀態」,而相對的就是「當下短暫的狀態」,後者會使用到今天要講解的「現在進行式」!
我們常在韓劇、韓綜聽到的「啾?」又是什麼呢? 其實就是-지요這個文法的縮寫而已! 지요(ji-yo) 讀快一點就會變成 죠 (jyo),意思一樣式表達「重複確認」,也就是把我已經知道的事情,又拿去問對方一次。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
這篇文章深入淺出地比較韓語否定助詞「-지 않다」和「안」,說明兩者的用法、差異和使用情境,並以例句和生活化的情境說明,幫助韓語學習者更精準地表達否定意思。
Thumbnail
本文介紹韓文中關於「選擇」的文法,包括助詞「나」和「이나」的使用方法,以及動詞後接「거나」的規則。透過實例與練習,幫助讀者理解如何在韓文中表達選項。無論是初學者或是有基礎的學習者,都可以透過這些例子來提升自己的韓文能力。
Thumbnail
本文探討韓文文法 -려고 (ryo-go)的用法,並提供了相關的例句與敬語形式。文章回顧生活中常見的誤解,同時鼓勵讀者提出學習中的困擾,以便解答。適合初學者與有興趣深入瞭解韓文的朋友,通過簡單的例子幫助提升語言能力與理解力,並在不同場閤中正確運用禮貌用語。
Thumbnail
本文探討了三種常見的韓文文法形式:-ㄹ 거예요、-ㄹ게요 和 -ㄹ 수 있어요,並分析它們的差異和用法。很多韓文初學者常常混淆這三者,因為它們在中文中翻譯似乎相近。本文以豐富的例句和解釋來幫助讀者釐清各種用法的底層邏輯,希望讓學習者能夠更清楚地掌握這些文法,並在實際對話中更靈活地運用。
Thumbnail
本文介紹了韓文句型「-라고 하다」的多種用法,不僅限於自我介紹,還可以用於介紹他人及物品。透過替換「-예요」和「-이에요」,學習者可以在日常生活中靈活運用此句型,本篇亦提供了實用的例句,幫助讀者在與韓國朋友交流時更順暢。本文最後還提到了一些相關單字的用法,讓學習者從容應對各種場景。
Thumbnail
韓語中,「앞으로」、「나중에」和「이따가」這三個詞,在字典都有「以後、之後」的意思,但在實際應用上,三者卻是有差別的,正確使用可以幫助提高韓文寫作和口語表達的流暢度。
Thumbnail
韓國語言中獨特的半語, 반말(banmal)和敬語, 존댓말(jondaetmal)文化,不僅僅是語言結構上的差異,更是深植於韓國社會結構和人際關係中的重要元素。當出國旅遊時想要秀一下韓文卻沒講好可就尷尬了,今天小編就來告訴大家敬語和半語要注意....
Thumbnail
韓文課時,談到韓國對於稱謂要求很嚴謹這件事,差一歲就要嚴守上下關係。 如果沒有認識韓國人,我應該很難想像這件事,畢竟在台灣,在基本的禮貌下,人人都可以有忘年之交,都可以成為互相稱呼名字或小名的〔朋友〕。 〔那如果一個是前一年的12月,一個是後一年的1月,也要叫哥哥姐姐嗎?〕 老師說這種情況的話
Thumbnail
前陣子已經看到不少人分享這本圖解韓文用語的書,即便我沒有在學韓文,但會看韓劇與韓綜藝,所以對於一些單字並不陌生,可是也僅此於聽力而已,文字的話基本上都看不懂。
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
這篇文章深入淺出地比較韓語否定助詞「-지 않다」和「안」,說明兩者的用法、差異和使用情境,並以例句和生活化的情境說明,幫助韓語學習者更精準地表達否定意思。
Thumbnail
本文介紹韓文中關於「選擇」的文法,包括助詞「나」和「이나」的使用方法,以及動詞後接「거나」的規則。透過實例與練習,幫助讀者理解如何在韓文中表達選項。無論是初學者或是有基礎的學習者,都可以透過這些例子來提升自己的韓文能力。
Thumbnail
本文探討韓文文法 -려고 (ryo-go)的用法,並提供了相關的例句與敬語形式。文章回顧生活中常見的誤解,同時鼓勵讀者提出學習中的困擾,以便解答。適合初學者與有興趣深入瞭解韓文的朋友,通過簡單的例子幫助提升語言能力與理解力,並在不同場閤中正確運用禮貌用語。
Thumbnail
本文探討了三種常見的韓文文法形式:-ㄹ 거예요、-ㄹ게요 和 -ㄹ 수 있어요,並分析它們的差異和用法。很多韓文初學者常常混淆這三者,因為它們在中文中翻譯似乎相近。本文以豐富的例句和解釋來幫助讀者釐清各種用法的底層邏輯,希望讓學習者能夠更清楚地掌握這些文法,並在實際對話中更靈活地運用。
Thumbnail
本文介紹了韓文句型「-라고 하다」的多種用法,不僅限於自我介紹,還可以用於介紹他人及物品。透過替換「-예요」和「-이에요」,學習者可以在日常生活中靈活運用此句型,本篇亦提供了實用的例句,幫助讀者在與韓國朋友交流時更順暢。本文最後還提到了一些相關單字的用法,讓學習者從容應對各種場景。
Thumbnail
韓語中,「앞으로」、「나중에」和「이따가」這三個詞,在字典都有「以後、之後」的意思,但在實際應用上,三者卻是有差別的,正確使用可以幫助提高韓文寫作和口語表達的流暢度。
Thumbnail
韓國語言中獨特的半語, 반말(banmal)和敬語, 존댓말(jondaetmal)文化,不僅僅是語言結構上的差異,更是深植於韓國社會結構和人際關係中的重要元素。當出國旅遊時想要秀一下韓文卻沒講好可就尷尬了,今天小編就來告訴大家敬語和半語要注意....
Thumbnail
韓文課時,談到韓國對於稱謂要求很嚴謹這件事,差一歲就要嚴守上下關係。 如果沒有認識韓國人,我應該很難想像這件事,畢竟在台灣,在基本的禮貌下,人人都可以有忘年之交,都可以成為互相稱呼名字或小名的〔朋友〕。 〔那如果一個是前一年的12月,一個是後一年的1月,也要叫哥哥姐姐嗎?〕 老師說這種情況的話
Thumbnail
前陣子已經看到不少人分享這本圖解韓文用語的書,即便我沒有在學韓文,但會看韓劇與韓綜藝,所以對於一些單字並不陌生,可是也僅此於聽力而已,文字的話基本上都看不懂。