《スケッチ》歌詞翻譯

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

素描-愛繆

楽しかったね またうたた寝 外し忘れたメガネの跡だって 絵になるよって 笑って言うから 瞳で世界を救える気がしちゃう

真的很開心呢 又忍不住打了瞌睡 臉上忘記摘下眼鏡的模樣 「好像一幅畫一樣呢」 被你笑著這麼一說 讓我不由得覺得 你的眼眸 彷彿能拯救世界 --- 今だって光るよ 君が現れた時からずっと 從你出現的那一刻起 至今依然閃耀著光芒 --- 誰かと思えば運命の 足音が僕を弾ませるよ 迷う明日も 君の姿があれば魔法 原本還想著是誰 卻發現是命運的足音讓我的心雀躍不已 只要有你的存在 迷茫的明日也能化作奇蹟 不機嫌も温かいその目も いつでも取り出せる宝物って 思い出に濡れながら 僕は眠る 「無論是鬧脾氣的樣子 還是你那溫暖的目光 對我來說 都是隨時能拿出來的寶物哦」 我沉浸在這些珍貴的回憶 緩緩進入夢鄉

---

いつもそばにいてくれてる だから時々見えなくなってしまう 片目閉じてピントを合わす もしも僕から君が消されちゃったら 從小到大 你總是陪在我的身旁 也正因如此 偶爾反而會感受不到你的存在 閉上一隻眼睛 試著對焦你的身影 假如有一天 你真的從我身邊消失的話 --- 嫌だって言えるの そんなこと言ってもいいのかな 我可以說出「不要離開我」嗎? 這種話真的說出口也沒關係嗎? --- 誰かと思えば後悔の 足跡が僕に付きまとうよ そんな日々も君が守ってくれてた 同じ今を生きる胴体は 確かに百年繋がってるんだ まっすぐに揺れながら僕は描く 原本還想著是何人 卻發現是後悔的足跡 不斷地糾纏著我 但是在那樣的日子裡 是你 一直默默地守護著我 我們活在相同此刻的身軀 早已牽絆了百年之久 讓畫筆輕輕搖曳 描繪你我的故事

---

選んだ色は君に似合う 淡く優しい色 少し照れくさいけど 真面目に君のこと見つめている 選了感覺與你相襯的色彩 是淡雅而溫柔的色調 雖然有點難為情 不過那是因為我的目光始終認真地 注視著你啊 --- 誰かと思えば運命の 足音が僕を弾ませるよ 迷う明日も君の姿があれば魔法 本來還想著是誰 卻發現 原來是命運的足音讓我的心雀躍不已 只要有你在 迷茫的明天也能化為奇蹟 不機嫌も温かいその目も いつでも取り出せる宝物って 思い出に濡れながら僕は眠る 「無論是鬧脾氣的樣子 還是你那溫暖的目光 對我來說 都是能隨時拿出來的寶物哦」 沉浸在這些珍貴的回憶之中 我緩緩地進入夢鄉 揺れながら僕は描く 讓畫筆輕輕搖曳 描繪出我們的未來

avatar-img
0會員
1內容數
不定期發佈歌詞翻譯等等
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
如此美好時光 我穿梭於光影交錯間☁️.
Thumbnail
我的美麗臉龐 偶然閃入你眼眸 雖然 我已擁有繆思女神 在群星互相低語的夜空下 在所有魔法筆 無意拾起 一支名為詩人的魔法筆 多少流淚悲傷的夜晚 我把淚水凝結成最美麗的詩句 月光在我的眼神捕捉成華裳 華裳中有我的悸動的青春 我該學做一個平凡女孩 露出如夢似幻的笑容呢 還是夢想在
Thumbnail
將愛的編碼輸入你心房 直到你睜開眼看見陽光 從此,我將成為你的信仰
Thumbnail
記得你說起夢想時的神情 眼眸裡墜落了一片星辰
Thumbnail
多少麻木的靈魂 因妳而獲得拯救 讓日復一日的無間 再度擁有感受 直到我們再次見面 所有日子都值得等候 為此我們滿懷期待 期待再次看到妳的笑容
Thumbnail
曾經妳為他付出一切 感動落淚 心甘情願 所以忍住傷悲 編織所有喜悅 愛情 讓妳做了改變 試著探索妳內心世界 那份記憶 深刻體會 所以堅持己見 不顧任何反對 時間 終於證明一切
Thumbnail
如此美好時光 我穿梭於光影交錯間☁️.
Thumbnail
我的美麗臉龐 偶然閃入你眼眸 雖然 我已擁有繆思女神 在群星互相低語的夜空下 在所有魔法筆 無意拾起 一支名為詩人的魔法筆 多少流淚悲傷的夜晚 我把淚水凝結成最美麗的詩句 月光在我的眼神捕捉成華裳 華裳中有我的悸動的青春 我該學做一個平凡女孩 露出如夢似幻的笑容呢 還是夢想在
Thumbnail
將愛的編碼輸入你心房 直到你睜開眼看見陽光 從此,我將成為你的信仰
Thumbnail
記得你說起夢想時的神情 眼眸裡墜落了一片星辰
Thumbnail
多少麻木的靈魂 因妳而獲得拯救 讓日復一日的無間 再度擁有感受 直到我們再次見面 所有日子都值得等候 為此我們滿懷期待 期待再次看到妳的笑容
Thumbnail
曾經妳為他付出一切 感動落淚 心甘情願 所以忍住傷悲 編織所有喜悅 愛情 讓妳做了改變 試著探索妳內心世界 那份記憶 深刻體會 所以堅持己見 不顧任何反對 時間 終於證明一切