《スケッチ》歌詞翻譯

更新 發佈閱讀 3 分鐘

素描-愛繆

楽しかったね またうたた寝 外し忘れたメガネの跡だって 絵になるよって 笑って言うから 瞳で世界を救える気がしちゃう

真的很開心呢 又忍不住打了瞌睡 臉上忘記摘下眼鏡的模樣 「好像一幅畫一樣呢」 被你笑著這麼一說 讓我不由得覺得 你的眼眸 彷彿能拯救世界 --- 今だって光るよ 君が現れた時からずっと 從你出現的那一刻起 至今依然閃耀著光芒 --- 誰かと思えば運命の 足音が僕を弾ませるよ 迷う明日も 君の姿があれば魔法 原本還想著是誰 卻發現是命運的足音讓我的心雀躍不已 只要有你的存在 迷茫的明日也能化作奇蹟 不機嫌も温かいその目も いつでも取り出せる宝物って 思い出に濡れながら 僕は眠る 「無論是鬧脾氣的樣子 還是你那溫暖的目光 對我來說 都是隨時能拿出來的寶物哦」 我沉浸在這些珍貴的回憶 緩緩進入夢鄉

---

いつもそばにいてくれてる だから時々見えなくなってしまう 片目閉じてピントを合わす もしも僕から君が消されちゃったら 從小到大 你總是陪在我的身旁 也正因如此 偶爾反而會感受不到你的存在 閉上一隻眼睛 試著對焦你的身影 假如有一天 你真的從我身邊消失的話 --- 嫌だって言えるの そんなこと言ってもいいのかな 我可以說出「不要離開我」嗎? 這種話真的說出口也沒關係嗎? --- 誰かと思えば後悔の 足跡が僕に付きまとうよ そんな日々も君が守ってくれてた 同じ今を生きる胴体は 確かに百年繋がってるんだ まっすぐに揺れながら僕は描く 原本還想著是何人 卻發現是後悔的足跡 不斷地糾纏著我 但是在那樣的日子裡 是你 一直默默地守護著我 我們活在相同此刻的身軀 早已牽絆了百年之久 讓畫筆輕輕搖曳 描繪你我的故事

---

選んだ色は君に似合う 淡く優しい色 少し照れくさいけど 真面目に君のこと見つめている 選了感覺與你相襯的色彩 是淡雅而溫柔的色調 雖然有點難為情 不過那是因為我的目光始終認真地 注視著你啊 --- 誰かと思えば運命の 足音が僕を弾ませるよ 迷う明日も君の姿があれば魔法 本來還想著是誰 卻發現 原來是命運的足音讓我的心雀躍不已 只要有你在 迷茫的明天也能化為奇蹟 不機嫌も温かいその目も いつでも取り出せる宝物って 思い出に濡れながら僕は眠る 「無論是鬧脾氣的樣子 還是你那溫暖的目光 對我來說 都是能隨時拿出來的寶物哦」 沉浸在這些珍貴的回憶之中 我緩緩地進入夢鄉 揺れながら僕は描く 讓畫筆輕輕搖曳 描繪出我們的未來

留言
avatar-img
みお
1會員
1內容數
不定期發佈歌詞翻譯等等
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
SHO-SENSEI!! 「ラブレタ」(Love Letter) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250427)
Thumbnail
SHO-SENSEI!! 「ラブレタ」(Love Letter) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250427)
Thumbnail
シンガーズハイ「サンバースト」 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250417)
Thumbnail
シンガーズハイ「サンバースト」 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250417)
Thumbnail
Tele | 残像の愛し方 (Zanzoh No Aishikata) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250409)
Thumbnail
Tele | 残像の愛し方 (Zanzoh No Aishikata) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250409)
Thumbnail
harha - 神様のねぐせ 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250401)
Thumbnail
harha - 神様のねぐせ 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250401)
Thumbnail
【imase】- Soyokaze 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250328)
Thumbnail
【imase】- Soyokaze 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250328)
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News