[趕在二二八前]打字機也會唱歌:當代捷克文學展 參訪紀錄

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
raw-image



Keyword :捷克文學、米蘭昆德拉、卡夫卡、地下出版、台灣文學館

近幾年,台灣文學館積極的將策展主題由台灣延伸至其它國家,如台灣群星會以美新處的現代主義作家的翻譯作為媒介,這一次則以「反抗威權」為契機,展開現代捷克文學史與台灣威權史到映照,以赫拉巴爾的打字機敲擊出民主之聲,介紹對於捷克人而言重要的作家們。

開始前,你可以在左手側取得專屬護照,並聞到布拉格知名啤酒的香氛,林立的小酒館這也成為他們文學當中經常出現的主題。

raw-image


捷克文學也和台灣一樣存在著跨語的世代,不同的是,捷克文學的跨語,並非官方的介入,而是由下而上的行動。早期貴族多使用德語受教育與寫作(如卡夫卡),捷克語如同米蘭昆德拉在笑忘書裏提及的,將會會被自然遺忘的語言,即便如此,仍然有許多作家堅持使用母語寫作,這股文學的民族血液,也讓布拉格面臨強力的外來政權壓制後,依然保留強大的地下出版的動能。 捷克的現代文學史,也是地下出版與流亡出版史,作家們在嚴格的出版審查之下,透過地下出版使得人民能在共產制度下貧乏的物質娛樂取得精神食糧的慰藉,也難怪乎捷克誕生出一位以文學立基的總統哈維爾。


捷克文學的轉捩點,大致可以分為


1900 卡夫卡出版《變形記》:捷克現代文學的起點

1968 布拉格之春:作家轉為地下出版與海外出版的抵抗路線(也有少數和政府妥協的,如赫拉巴爾)

1977 七七憲章:捷克文藝界聲援人權的文件,導致一些作家被補或作品禁止出版

1989 天鵝絨革命:捷克回歸民主化的時刻。 展區裏陳列了卡夫卡、哈維爾、米蘭昆德拉、赫拉巴爾的文學手稿與物件,其中米蘭昆德拉得到的卡夫卡文學獎座,設計極富巧思,靈感來自卡夫卡的短篇小說〈描述一場鬥爭〉,呈現一個無頭的巨大西裝人像,肩上坐著一個較小且完整的男子,用以象徵卡夫卡作品中常見的荒誕與異化主題。

raw-image


展覽後尾,陳列了些台灣出版過的捷克文學作品,可以趁此機會接觸到展覽中作家的文字精華,展品陳列可參考以下的圖表:

出自台灣文學館館訊第85期

出自台灣文學館館訊第85期

展覽在台灣文學館,只到 3/2 而已,想要參觀要加快腳步噢!


--- P.S 這是我最近在玩卡夫卡的文學遊戲,遊戲當中把角色形象非常的倫敦化,但文學展展出照片中的卡夫卡和包爾(未婚妻)看起來更接近亞洲人一些,打破我的錯誤印象哈哈

raw-image

被推到的文學作品: 伊凡.維斯科奇爾《飛行就是如此簡單》 台灣最新翻譯的捷克文學作品,好期待之後還會推出什麼!

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
海安飛書的沙龍
3會員
18內容數
你可能也想看
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
適才看到有人讀了新出的中文譯本《班雅明傳》,摘錄書中內容:「短短幾個月內,德國流失了它的作家、詩人、演員、建築師、畫家、導演和教授。從來沒有哪個國家有過這樣的文化大失血。」我對這句話沒有任何意見。不過這倒是讓我想到了一個事情: 有的,在班雅明從德國流亡以前,不久前有另一個國家遭遇過同樣的文化悲劇。
Thumbnail
適才看到有人讀了新出的中文譯本《班雅明傳》,摘錄書中內容:「短短幾個月內,德國流失了它的作家、詩人、演員、建築師、畫家、導演和教授。從來沒有哪個國家有過這樣的文化大失血。」我對這句話沒有任何意見。不過這倒是讓我想到了一個事情: 有的,在班雅明從德國流亡以前,不久前有另一個國家遭遇過同樣的文化悲劇。
Thumbnail
01 馬爾巴赫德國文學檔案館目前舉辦的展覽向我們介紹了工具的歷史與發展,展出包括文學和學術卡片盒等相關形式。 02 該展覽展示了數十萬張卡片的卡片盒,其中一張卡片可能就是「卡片盒展覽」的一部分。 03 馬爾巴赫德國文學檔案館的展覽剛開始不久,可能展出了社會學家尼克拉斯·盧曼的卡片盒中的一張卡片,
Thumbnail
01 馬爾巴赫德國文學檔案館目前舉辦的展覽向我們介紹了工具的歷史與發展,展出包括文學和學術卡片盒等相關形式。 02 該展覽展示了數十萬張卡片的卡片盒,其中一張卡片可能就是「卡片盒展覽」的一部分。 03 馬爾巴赫德國文學檔案館的展覽剛開始不久,可能展出了社會學家尼克拉斯·盧曼的卡片盒中的一張卡片,
Thumbnail
  要在短時間內對德國文化有一深入淺出的認識,非本書莫屬。作者為苔雅‧朵恩(2017年起為廣電文學節目「文學四重奏」之主持人)與理查‧華格納(羅馬尼亞裔德國作家、詩人),藉由闡述64個涵蓋德語世界的歷史、社會、科學、藝術、文學、醫學、宗教、語言等面向的詞彙,傳達了德國文化、德國人對其普遍的看
Thumbnail
  要在短時間內對德國文化有一深入淺出的認識,非本書莫屬。作者為苔雅‧朵恩(2017年起為廣電文學節目「文學四重奏」之主持人)與理查‧華格納(羅馬尼亞裔德國作家、詩人),藉由闡述64個涵蓋德語世界的歷史、社會、科學、藝術、文學、醫學、宗教、語言等面向的詞彙,傳達了德國文化、德國人對其普遍的看
Thumbnail
「人與權力之對抗,實乃記憶與遺忘之對抗。」是捷克裔法國作家米蘭·昆德拉所著的小說《笑忘書》之中的名言。台灣皇冠出版社早在2002年就出版了尉遲秀的中文譯本,20年來銷售熱度並未稍减。皇冠出版社在2020年還再版了四十週年紀念版。
Thumbnail
「人與權力之對抗,實乃記憶與遺忘之對抗。」是捷克裔法國作家米蘭·昆德拉所著的小說《笑忘書》之中的名言。台灣皇冠出版社早在2002年就出版了尉遲秀的中文譯本,20年來銷售熱度並未稍减。皇冠出版社在2020年還再版了四十週年紀念版。
Thumbnail
作者— 安德烈.克考夫| 「記者找我談戰爭的事。他們常問我:我們還能為烏克蘭做甚麼? 我回答:你們可以多讀介紹烏克蘭的書,多讀烏克蘭作家的書。從書裡你們就會明白烏克蘭與俄國哪裡不同,就會知道烏克蘭人希望甚麼、寫些甚麼。」 初次讀烏克蘭文學,雖然這本書寫於1995年,正值後蘇聯時代, 但現在仍
Thumbnail
作者— 安德烈.克考夫| 「記者找我談戰爭的事。他們常問我:我們還能為烏克蘭做甚麼? 我回答:你們可以多讀介紹烏克蘭的書,多讀烏克蘭作家的書。從書裡你們就會明白烏克蘭與俄國哪裡不同,就會知道烏克蘭人希望甚麼、寫些甚麼。」 初次讀烏克蘭文學,雖然這本書寫於1995年,正值後蘇聯時代, 但現在仍
Thumbnail
「我們需要的書,應該是一把能擊破我們心中冰海的利斧。」---卡夫卡 聽聞在北部工作的朋友要回南部,簡單用line致上祝福。 朋友:「還沒這麼快離開,累積了十年的細軟雜物,正在打包。」 我:「細軟?」「金條嗎?這可以留下。」 朋友:「哈哈..是書籍…。」 我:「我的財產也都是書,那不細軟,是
Thumbnail
「我們需要的書,應該是一把能擊破我們心中冰海的利斧。」---卡夫卡 聽聞在北部工作的朋友要回南部,簡單用line致上祝福。 朋友:「還沒這麼快離開,累積了十年的細軟雜物,正在打包。」 我:「細軟?」「金條嗎?這可以留下。」 朋友:「哈哈..是書籍…。」 我:「我的財產也都是書,那不細軟,是
Thumbnail
作者:陳華夫 米蘭·昆德拉超越了深深影響中國小說家之馬爾克斯的魔幻現實主義,以音樂中的複調將小說裡的哲學、敘述和夢幻聯結成一致性的結構。他並認為生命中偶然發生一次的愛情與性是存在的“輕”,但沉重的人卻難承受它,而遭命運的重壓。若余華效法複調的手法,則《兄弟》就能提升思想深度,減少血腥汙穢低俗的氣息。
Thumbnail
作者:陳華夫 米蘭·昆德拉超越了深深影響中國小說家之馬爾克斯的魔幻現實主義,以音樂中的複調將小說裡的哲學、敘述和夢幻聯結成一致性的結構。他並認為生命中偶然發生一次的愛情與性是存在的“輕”,但沉重的人卻難承受它,而遭命運的重壓。若余華效法複調的手法,則《兄弟》就能提升思想深度,減少血腥汙穢低俗的氣息。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News