為何抹茶如今風靡一時?|《經濟學人》翻譯

更新於 發佈於 閱讀時間約 12 分鐘

Why matcha, made from green tea, is the drink of the moment

為何抹茶如今風靡一時?


Is it really a healthy alternative to coffee? Not the way Gen Z orders it

它真的是咖啡的健康替代品嗎?從 Z 世代的點單方式來看,恐怕未必。


Jan 14th 2025  


IT WAS A freezing winter’s day in London as patrons jostled in a poky outpost of Blank Street, a coffee-shop chain. You might have expected them to pick up a warming cappuccino. Instead, many placed orders for iced matcha lattes, which arrived in shades of green, cream (white-chocolate flavour) or purple (blueberry).

倫敦的冬日寒氣逼人,Blank Street咖啡店裡人頭攢動。本以為顧客會點一杯暖心的卡布奇諾,許多人卻點了冰抹茶拿鐵:綠的、奶白的(白巧風味)、紫的(藍莓風味),色彩繽紛。


Such is the craze for matcha that fans are willing to risk frostbite to get their hands on one. Blank Street claims that it sells some form of the green-tea-based drink “every four seconds” from its 80-odd shops in Britain and America (though it refuses to say how much that adds up to). In Japan, the world’s leading producer of matcha, the export value of tea in 2023 rose by 33% from the previous year. The global market for matcha-based products is worth around $4.24bn and will grow around 53% by 2029, predicts the Business Research Company, a consultancy.

抹茶熱潮如此瘋狂,粉絲們甘願冒著凍傷的風險也要搶購一杯。Blank Street 宣稱,它在英美 80 多家分店中,每四秒鐘就會售出一款抹茶飲品(儘管它拒絕透露總銷售額)。日本作為全球最大抹茶生產國, 2023 年茶葉出口價值較前一年增長 33%。據商業研究公司預測,全球抹茶產品市場價值約 42.4 億美元,並將在 2029 年前增長約 53%。


Matcha is big on social media: videos tagged #Matcha on TikTok have more than 15bn views. Fans share recipes and teach their followers how to tell a high-quality matcha powder from a shoddy one. (Apparently they should look for “ceremonial grade”, which has a vibrant hue, fine texture and higher price tag.) Asia is responsible for more than 40% of matcha consumption: as well as going into bottled, pre-mixed drinks, the powder is used in ice cream, biscuits and mochi (rice cakes).

抹茶在社交媒體上風靡:TikTok 上 #Matcha 標籤影片觀看次數超過 150 億次。粉絲們分享食譜,並教導如何辨別高品質與劣質抹茶粉。(應尋找「儀式級」抹茶,色澤鮮豔、質地細膩,價格更貴。)亞洲佔全球抹茶消費量 40% 以上:除了瓶裝和預調飲料,抹茶粉還用於冰淇淋、餅乾和麻糬。


Matcha is made from ground leaves of the Camellia sinensis plant. Tea culture developed in China during the Tang Dynasty. Myoan Eisai, a Japanese monk, came across it while travelling there in the 12th century; he brought seeds back to Japan and wrote a book extolling green tea’s benefits, describing it as “the elixir of the immortals”. Matcha later spread through Japanese polite society with the rise of chanoyu, or the tea ceremony.

抹茶由茶葉研磨而成。茶文化始於中國唐朝。12 世紀,日本僧侶榮西西在中國旅行時接觸到茶文化,將茶種帶回日本,並撰書讚頌綠茶益處,稱其為「長生不老藥」。隨著茶道興起,抹茶也在日本上流社會中流行開來。


What explains the drink’s newfound popularity outside Asia? Matcha mavens tout it as a healthier alternative to coffee. Some studies suggest that green tea’s antioxidants can help stave off cardiovascular disease, improve gut health and speed up metabolism. It also gives a steady boost of energy, compared with the surge and crash of a cup of joe. A coffee contains around 100-200mg of caffeine; a matcha contains around 70mg, as well as L-theanine, an amino acid, which together improve concentration and alertness.

為何抹茶在亞洲外走紅?抹茶愛好者稱其為咖啡的健康替代品。研究表明,綠茶抗氧化劑有助預防心血管疾病、改善腸道健康並加速新陳代謝。與咖啡的短暫提神相比,抹茶提供更穩定的能量。一杯咖啡含 100-200 毫克咖啡因,而抹茶含約 70 毫克咖啡因及 L-茶氨酸,兩者協同提升專注力和警覺性。


Gen Z and millennials—who drink less coffee than their elders, spend more time online and care about wellness—are seeking it out. The irony is that much of matcha’s growth in the West is driven by flavoured matcha lattes, which are crammed with sugar. The future may not be all that sweet, however. Tea production in Japan is decreasing, as is the area of land being used for cultivation; farmers are retiring and are put off by rising prices for fertiliser and other essentials. Lovers of the trendy iced beverage may soon feel a chill when it comes to their bill.

比年長者喝更少咖啡,花更多時間上網,注重健康的Z 世代和千禧一代,正成為抹茶主要消費者。諷刺的是,抹茶在西方市場的增長很大程度上依賴於高糖份的抹茶拿鐵。然而,抹茶的未來未必一片光明——日本茶葉產量下降,種植面積縮減;農民退休,肥料等必需品價格上漲——這款潮流冰飲的愛好者,或許很快就會因帳單數字而心頭一冷。


摘要

Matcha, the powdered green tea rooted in Japanese tradition, has become a global sensation, fuelled by social media and health-conscious millennials. Yet, its Western popularity often hinges on sugary lattes, contradicting its health-driven image. Meanwhile, Japan’s declining tea production, due to ageing farmers and rising costs, threatens future supply. As demand grows, fans of this trendy drink may soon find themselves paying a premium for their matcha fix.

抹茶,這種源自日本傳統的綠茶粉,在社交媒體和注重健康的千禧一代推動下,已成為全球熱潮。然而,它在西方的流行往往建立在含糖抹茶拿鐵上,與其健康形象背道而馳。與此同時,日本因農民老化和成本上升而減少的茶葉產量,正威脅未來供應。隨著需求增長,這款潮流飲品的愛好者可能很快要為一杯抹茶付出更高代價。


本文為個人翻譯,若有疏漏之處,敬請指教-
《經濟學人》閱讀|每週更新三次|即將邁入碩士生活|智庫實習生
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































不露臉網紅的興起代表社群媒體影響者經營模式的轉變,從過往強調個人品牌形象和自我推銷,轉變為注重生活風格和內容中立性。此現象在疫情期間靜態影片盛行下加速發展,也為許多人提供兼職賺錢機會。然而,此經營模式亦面臨AI生成內容的挑戰。
不露臉網紅的興起代表社群媒體影響者經營模式的轉變,從過往強調個人品牌形象和自我推銷,轉變為注重生活風格和內容中立性。此現象在疫情期間靜態影片盛行下加速發展,也為許多人提供兼職賺錢機會。然而,此經營模式亦面臨AI生成內容的挑戰。
本篇參與的主題活動
桃園機場雖然有時候會漏漏水出點小問題,但其實它貴為台灣國家門面還是有很多值得稱讚的地方的!推薦給常出國的旅人,在機場大逛免稅店之虞,也可以去使用一下這些便利的設施!就讓KKday幫大家整理5個大家不太知道但好好用的機場實用服務資訊吧!
比較2017年與2024年日本東北旅遊照片,對比藏王樹冰、銀山溫泉、山寺等景點在不同時間的景觀差異,即使地點相同,不同時間的體驗與感受截然不同,珍惜每個當下的珍貴回憶。2024年因暖冬導致雪景不如預期,反觀2017年的雪景壯觀美麗。新聞報導2025年日本東北暴雪,衷心祈願一切平安。
【2019/3 春】 <上野恩賜公園> 是個知名的賞櫻地點。腹地廣大、交通方便,加上園內有40種的櫻花,多達1200棵櫻花樹,使得這邊成為野餐賞櫻的首選場所。每到櫻花季,樹上會掛滿燈籠,而一大早就可看到樹下鋪滿了佔位的野餐墊,人潮不斷地聚集,從早到晚絡繹不絕。
2024年日本勞動力人口逆勢上揚,即將突破7000萬人,創下1953年以來新高。高齡者就業人數連續20年增長,女性就業人數也持續刷新歷史紀錄,正式員工數量大幅增加。然而,人口持續萎縮仍是長期挑戰,日本政府和企業需推動工作方式改革、投資技術創新、完善托育和養老服務等。
在漫畫與動畫時期就給人不錯體驗的作品《工作細胞》,敘述關於人體細胞擬人化後的故事,藉由紅血球和白血球兩人在身體中的突發日常,對抗細菌病毒之餘,也了解人體的身體構造,隨著主人翁的身體活在億萬細胞世界。這樣的作品在真人化後需要許多後製動畫與搭景製作,在《工作細胞》真人化後的日本電影,表現會是如何?
桃園機場雖然有時候會漏漏水出點小問題,但其實它貴為台灣國家門面還是有很多值得稱讚的地方的!推薦給常出國的旅人,在機場大逛免稅店之虞,也可以去使用一下這些便利的設施!就讓KKday幫大家整理5個大家不太知道但好好用的機場實用服務資訊吧!
比較2017年與2024年日本東北旅遊照片,對比藏王樹冰、銀山溫泉、山寺等景點在不同時間的景觀差異,即使地點相同,不同時間的體驗與感受截然不同,珍惜每個當下的珍貴回憶。2024年因暖冬導致雪景不如預期,反觀2017年的雪景壯觀美麗。新聞報導2025年日本東北暴雪,衷心祈願一切平安。
【2019/3 春】 <上野恩賜公園> 是個知名的賞櫻地點。腹地廣大、交通方便,加上園內有40種的櫻花,多達1200棵櫻花樹,使得這邊成為野餐賞櫻的首選場所。每到櫻花季,樹上會掛滿燈籠,而一大早就可看到樹下鋪滿了佔位的野餐墊,人潮不斷地聚集,從早到晚絡繹不絕。
2024年日本勞動力人口逆勢上揚,即將突破7000萬人,創下1953年以來新高。高齡者就業人數連續20年增長,女性就業人數也持續刷新歷史紀錄,正式員工數量大幅增加。然而,人口持續萎縮仍是長期挑戰,日本政府和企業需推動工作方式改革、投資技術創新、完善托育和養老服務等。
在漫畫與動畫時期就給人不錯體驗的作品《工作細胞》,敘述關於人體細胞擬人化後的故事,藉由紅血球和白血球兩人在身體中的突發日常,對抗細菌病毒之餘,也了解人體的身體構造,隨著主人翁的身體活在億萬細胞世界。這樣的作品在真人化後需要許多後製動畫與搭景製作,在《工作細胞》真人化後的日本電影,表現會是如何?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
日式綠茶跟台灣綠茶,在品種上完全不同,雖然都屬於不發酵茶,但台灣的綠茶大多使用「青心柑仔種」,將茶葉萎凋後,使用「炒菁」的工藝加以後製。 而日本綠茶的品種以「藪北種」やぶきた 為主,也就是日本境內,茶佔比 70% 以上的主要品種,而且是用「蒸菁」的方式,做以後製。
Thumbnail
作者 Only 系列文章,【一天一千字,進化每一次】本文探討了茶的健康益處,包括抗氧化、抗癌、提神醒腦、幫助消化和提升注意力等。茶中的多酚類化合物,如兒茶素,具有強大的抗氧化和抗癌特性,與某些維他命相比更容易被身體吸收和利用。適量飲用茶和咖啡都有助於健康,但應注意避免飲用過熱和隔夜的茶。
Thumbnail
早期手搖飲料店未盛行時,街道上菜市場旁,路邊攤就有賣古早味紅茶。近年來流行的珍珠奶茶,也是使用紅茶再加鮮奶,可見台灣人已多年喜歡喝紅茶。
Thumbnail
最近發現一個因為我一直以來沒有去確認,而誤判許久的事情。 經過 Google Trend(Google 搜尋趨勢)確認,最重要的發現有以下三點: 1. 抹茶不是長青型關鍵字 2. 抹茶關鍵字波動高峰逐漸提前 3. 抹茶在台灣是這 15 年左右的流行,目前已培養出穩定客群
Thumbnail
接續上一篇文章,這只能說,看待事情真的要從多角度去思考。有的人可以一輩子都不喝抹茶,一樣長命百歲,但既然知道抹茶對健康可能是有益的,那就去嘗試看看,是否真的對身體健康有幫助,還是自己想太多,空歡喜一場?這都要經過去實踐看看才能知道。而且也不可能因為喝抹茶就可以治百病,那也太過誇張。順便
Thumbnail
點搖搖杯時,如果加上健康要素,就會有不同的思考方向。對於各種情況,都要先想好策略,雖然不可能是全面性的有所準備,但總能歸納出一些萬用準則,例如去一家沒吃過的餐廳吃飯,就先點招牌料理來吃吃看,看看合不合自己口味。人總是有需要妥協的時候,尤其是對於吃這一方面,在眾人的意見之下,往往會導向未
Thumbnail
在華人市場對於手搖飲已接近硬需求程度,在歐美市場也在蓬勃發展的情況下,最近星巴克在營收下滑的同時要推出珍珠奶茶飲品來挽救局勢。因此,可以想見手搖飲在當今社會中的重要性,而中國瘋狂內捲的茶飲則是直得大家做為借鏡思考未來行業發展脈絡的市場,歡迎從本篇尋找對於茶飲業未來的想像!
Thumbnail
就和外表一樣是吸引我的原因,直到現在也是網路上常見的推薦甜食,撇開便利商店出的可麗露,自己還沒有吃過實際出爐的可麗露,大部分的口感資訊也是從別人的試吃影片或文章知道。
Thumbnail
如果飲料業者更多使用台灣茶葉,對整個產業會產生翻天覆地的變化。但是手搖飲對於茶葉知識的傳達很多時候是不精確的,而且在競爭之下為了行銷與銷售,經常需要推出新品刺激買氣,所以創造新名詞與混淆亂湊是家常便飯。造成台灣人喝愈多飲料茶反而對茶葉的認識愈錯誤的奇怪現象。
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
日式綠茶跟台灣綠茶,在品種上完全不同,雖然都屬於不發酵茶,但台灣的綠茶大多使用「青心柑仔種」,將茶葉萎凋後,使用「炒菁」的工藝加以後製。 而日本綠茶的品種以「藪北種」やぶきた 為主,也就是日本境內,茶佔比 70% 以上的主要品種,而且是用「蒸菁」的方式,做以後製。
Thumbnail
作者 Only 系列文章,【一天一千字,進化每一次】本文探討了茶的健康益處,包括抗氧化、抗癌、提神醒腦、幫助消化和提升注意力等。茶中的多酚類化合物,如兒茶素,具有強大的抗氧化和抗癌特性,與某些維他命相比更容易被身體吸收和利用。適量飲用茶和咖啡都有助於健康,但應注意避免飲用過熱和隔夜的茶。
Thumbnail
早期手搖飲料店未盛行時,街道上菜市場旁,路邊攤就有賣古早味紅茶。近年來流行的珍珠奶茶,也是使用紅茶再加鮮奶,可見台灣人已多年喜歡喝紅茶。
Thumbnail
最近發現一個因為我一直以來沒有去確認,而誤判許久的事情。 經過 Google Trend(Google 搜尋趨勢)確認,最重要的發現有以下三點: 1. 抹茶不是長青型關鍵字 2. 抹茶關鍵字波動高峰逐漸提前 3. 抹茶在台灣是這 15 年左右的流行,目前已培養出穩定客群
Thumbnail
接續上一篇文章,這只能說,看待事情真的要從多角度去思考。有的人可以一輩子都不喝抹茶,一樣長命百歲,但既然知道抹茶對健康可能是有益的,那就去嘗試看看,是否真的對身體健康有幫助,還是自己想太多,空歡喜一場?這都要經過去實踐看看才能知道。而且也不可能因為喝抹茶就可以治百病,那也太過誇張。順便
Thumbnail
點搖搖杯時,如果加上健康要素,就會有不同的思考方向。對於各種情況,都要先想好策略,雖然不可能是全面性的有所準備,但總能歸納出一些萬用準則,例如去一家沒吃過的餐廳吃飯,就先點招牌料理來吃吃看,看看合不合自己口味。人總是有需要妥協的時候,尤其是對於吃這一方面,在眾人的意見之下,往往會導向未
Thumbnail
在華人市場對於手搖飲已接近硬需求程度,在歐美市場也在蓬勃發展的情況下,最近星巴克在營收下滑的同時要推出珍珠奶茶飲品來挽救局勢。因此,可以想見手搖飲在當今社會中的重要性,而中國瘋狂內捲的茶飲則是直得大家做為借鏡思考未來行業發展脈絡的市場,歡迎從本篇尋找對於茶飲業未來的想像!
Thumbnail
就和外表一樣是吸引我的原因,直到現在也是網路上常見的推薦甜食,撇開便利商店出的可麗露,自己還沒有吃過實際出爐的可麗露,大部分的口感資訊也是從別人的試吃影片或文章知道。
Thumbnail
如果飲料業者更多使用台灣茶葉,對整個產業會產生翻天覆地的變化。但是手搖飲對於茶葉知識的傳達很多時候是不精確的,而且在競爭之下為了行銷與銷售,經常需要推出新品刺激買氣,所以創造新名詞與混淆亂湊是家常便飯。造成台灣人喝愈多飲料茶反而對茶葉的認識愈錯誤的奇怪現象。