
日曜日の午後、静かな町の喫茶店に入ります。
そこで、久しぶりに子供がいます母親が、カウンターの席で温かいコーヒーを待っていました。
母親は5年前に東京へ仕事をしました。その間、息子は祖母と日本にいます。
今日は特別な時間。
「元気だった?」と母が優しく声をかけると、息子は少し涙を浮かべてうなずいた。 「やっと会えたね。」母は息子を強く抱きしめ、「あなたの気持ちがやっとわかります」とつぶやいた。
そして、二人は店を出て、一緒にバス停へ向かう。 彼女はバスが来るのを待ちながら、しっかりと息子の手を握り、「またここに迎えますからね」と微笑んだ。
にちようび の ごご、しずか な まち の きっさてん に はいります。
そこで、ひさしぶり に こども が います ははおや が、カウンター の せき で あたたかい コーヒー を まって いました。
ははおや は ごねん まえ に とうきょう へ しごと を しました。その あいだ、むすこ は そぼ と にほん に います。
きょう は とくべつ な じかん。
「げんき だった?」 と はは が やさしく こえ を かける と、むすこ は すこし なみだ を うかべて うなずいた。 「やっと あえた ね。」 はは は むすこ を つよく だきしめ、「あなた の きもち が やっと わかります」 と つぶやいた。
そして、ふたり は みせ を でて、いっしょ に バスてい へ むかう。 かのじょ は バス が くる の を まちながら、しっかり と むすこ の て を にぎり、「また ここ に むかえます から ね」 と ほほえんだ。
星期天下午,在寧靜的小鎮裡,一位母親走進了咖啡店。
她好久不見的孩子正坐在吧檯等著熱咖啡。
母親五年前去東京工作,這段期間孩子一直住在日本由祖母照顧。
今天是特別的日子。
「你過得好嗎?」母親輕聲問道。孩子點點頭,眼中泛著淚光。 「終於見到你了。」她緊緊抱住孩子,輕聲說:「媽媽終於明白你的心情了。」
兩人走出咖啡店,一起走向公車站。 她握著孩子的手說:「媽媽會再回來接你的喔。」她微笑著說。
On a quiet Sunday afternoon, a mother enters a café in a small town.
She is there to see her child, whom she hasn't met in years.
She worked in Tokyo for five years, during which time her son stayed in Japan with his grandmother.
This is a special moment.
"Have you been well?" the mother asks gently. Her son nods, eyes filled with tears. "We finally meet again." She hugs him tightly and whispers, "Now I truly understand your feelings."
They walk out of the café and head toward the bus stop together. Holding his hand firmly, she says with a smile, "I will come back to pick you up again."