說來有些事情很微妙,原以為自己比誰都關注某個歷史紀年,比誰具有強烈的歷史意識,可以隨時對此發表看法。但諷刺的是,當這個歷史時刻到來的時候,自己卻把它淡忘了。如果不是來自外部的探問,這樣的歷史意識絕不會從休眠中甦醒過來。
就此而言,出版社歷史線主編和外交官員敏銳而有前瞻性,比我更有回顧歷史的責任感,以譯書出版和作詩回應那個時代。
L說,去年,我們簽了一本日文書,預計配合今年終戰80周年出版,不料出了點問題,按照目前翻譯進度,趕不上8月15日出版了。儘管如此,我們仍然力拚於年底出版。L這番話說得極好,又有催人驚醒的作用。去年,K先生捎來短信,希望我從台灣知識人的角度寫篇文章談談日本終戰的歷史反思,一種不受意識型態的解讀。我認為這個提議甚好,應該積極響應才是。但是,後來我忙著整理書稿,沒有自由和奔放的心靈,直到今天仍然沒有實現。坦白講,我心裡有幾分慚愧。
巧合的是,前些日子,M自京都旅遊古寺歸來,專程送來當地土特產,真叫我誠惶誠恐,只能以好茶款待略表心意。M說,他寫了一首現代長詩,是他置身京都古寺之中,忽然碰觸了歷史情感,懷想起曾經歷被戰火掠劫的親友們。他在詩行裡雖然沒有明白指出那場「戰火」即美日交戰的太平洋戰爭,就是日本軍國主義把亞洲國家拖入其中的。理性地說,任何慘烈的暴行與戰爭都應該嚴厲譴責,不能只在口頭上反對戰爭,最好的方式即投入反侵略的武裝行動。
說到這裡,我驀然想起了這兩本書:野坂昭如《「終戦日記」を読む》、ドナルドキーン《日本人の戦争----作家の日記を読む》。我認為要了解日本為何走上軍國主義的道路,有必要讀日本近現代史,這樣可以掌握其歷史前因後果及其各種歷史條件制約的梗概。進一步說,近現代史使我們看清楚歷史的大骨架,而作家寫就的終戰日記同樣不可小覷。
日記是私人情感的記錄,真實成分居多(儘管有時為了逃避軍方審查不得不隱諱和模糊處理),在本質上,它具有歷史微血管的作用。我翻看了印刷精美的月曆,距離終戰80周年的8月15日,還有四個月左右。對於有強烈歷史意識和責任感的人來說,有四個月做準備,應該是時間充裕而從容,當然,這還得有勇氣和自由奔放的心靈。(2025年4月18日)
延伸閱讀:
野坂昭如《「終戦日記」を読む》(中公文庫,2020年7月25日初版)
ドナルドキーン《日本人の戦争----作家の日記を読む》(2020年(令和2年)2月10日)