讀《六朝隋唐佛教展開史》,真的是佩服!
譬如說,講到真諦三藏的翻譯,
不知為何,明明是梵語的詞,他卻要用漢語的方式拆字解釋;像是《佛性論》:
「潤滑者,潤以顯其能攝義,滑者顯其背失向德義。
譬如水界亦有二能:一則能攝散物,唯滑不澁故。」
潤滑就是snighda的譯語;
將他拆成潤、滑來解說,是毫無道理的,
這反而很像是漢語母語者,解經時望文生義、或「格義」的作法。
至於身為印度人、明明通曉梵文的真諦,
為什麼要這樣做呢?
答案,就請自己去看書囉!
不是啊,重點是,真諦大師還講得頭頭是道:
他說,就像水一樣,
水會潤,因為水會包覆;水會滑,因為水能使之不澀。
原來如此!這就是潤滑的作用!
所以,當我看到「潤滑」這邊時,是大笑不止!
沒想到在佛法中,也可以看到對於「潤滑」的認真討論!
正好,
上上學期的課,是請大家讀真諦譯《攝大乘論》,
於是我就把截圖發給上課的同學了。
於是×吟說:
「好恐怖
暑假還要補課」
一定要的啊!佛法無邊!
××××××
是說,船山徹老師的研究,應該算史學的路線吧,
真的是很厲害。
看了書就知道,要做出這種研究,天啊!
腦海中是要記得多少東西、要整合多少資料啊!
而且這不是說,把資料記下來、存在電腦裡就好了,
而是真的必須在腦中去統合,否則資料根本沒用。
所以,
像我現在,讀什麼忘什麼,就算寫了word檔案,也不會記得。
更糟的是,根本不記得有這個檔案,
就算發現有檔案,也不記得裡面我存了什麼!
這都是真實發生的慘劇啊。
總之,這就是真正的權威學者的實力,
而我現在要來滿心佩服地繼續讀完這本書。