漫長的喧鬧總算停止了。外頭再也不會傳來用槌子敲打木頭的噪音、馬車頻繁經過的輪軸聲、人們吆喝或斥責的聲響;最後一批賓客也趕在昨天就離開。點貨員、清潔工們大鬆一口氣,他們的工作量暫時得以減輕;取而代之的,不分日夜,在帳篷附近巡邏的衛兵、流氓們變多了。斯蒂每隔一會,就會聽到由五到六個人組成的武裝小隊從旁經過。
宣告黑市正式進入封閉期的第一天,黑市老大與霍德領著獵人和傭兵的隊長,以及幾名負責管理流氓的腕長們,一起聚在帳篷外討論接下來到競標大會開始的這三天內應該要遵守的事項與規矩。斯蒂大致還偷聽到附近山域的野狼族群活動異常,所以黑市老大要獵人多加留心;在北方的山腳下,疑似有逃兵與山賊正在集結,傭兵隊長允諾將派出部隊提防敵人;霍德要求腕長們嚴加管束小弟,他頒布禁酒令與禁嫖令,為的就是不希望直到競標大會結束以前有任何閃失。
會議很快就解散了。黑市老大在解散後做的第一件事,就是跟霍德一起踏進帳篷。他的神態輕鬆,步伐彷若他也曾是那群賓客的一員既優雅又輕巧,而斯蒂確實感覺得出來,他不表現出暴虐殘酷的一面時,散發的氣質就與瓦伯娜有些許相似。他一邊悠哉欣賞著,一邊與霍德悉數為了得到包含斯蒂在內的「戰利品」們所締造的「事蹟」:欺騙、誘拐、偷竊、搶奪、佔據……凡是各種難以想像、毫無人性的手段,他們幾乎都幹過了,也不知道殘害了多少生命。
他得意提起書矮人和掃帚巫;據說這兩個奇妙的生物,原本是一位獨居湖畔邊的老巫師手下的僕役。黑市老大的獵人在儲水桶裡下毒,讓這名生前惡名昭彰的巫師中毒而亡,趁機搶走他的僕役;片許賈格曾是某個人類聚落的一份子。他非常訝異居然有人類會接納牠,甚至和牠結婚共處。後來,他下令讓流氓們放火燒了這座聚落、殺光半數以上的居民,並在片許賈格面前凌虐他的妻子和孩子們……
「我沒有想過牠會像人類一樣發瘋。」黑市老大笑著說。「牠原本可是個看上去還挺英俊的小夥子。看看現在的他,受到刺激後就像個垂死的老人。真有意思──你有跟我們重要的客人提過這件事嗎?」
「有。」霍德承認道。
「非常好。」黑市老大輕撫著片許賈格籠子上的白紙。
除了骯髒的手段以外,他其實也不是沒有用符合「規矩」的方式收購商品。像是紅斑猩猩、半角侏儒犀、黑豪豬、地靈等生物,就是他們跟盜獵者收購、或者受託販賣的商品;而像銃狐和哨音岩貓則是他手下的獵人從野外親自捕回來。
他當然也談到了斯蒂與小潘。即使從未自願深入過人類錯縱複雜的政治關係,斯蒂現在也知道,自己只不過是布斯里圖領主們陰暗的政治算計當中,一顆為求和平的籌碼;至於小潘的來歷就稍微特別了些。原先裹上那條繩子、全身發光的並不是他,但不知道出了什麼原因被替換成小潘。
當黑市老大談到這,他瞥了一眼無精打采的小潘,然後就沒有再繼續說下去。
「今天特別安分。」他說。「平常如何?」
「就跟往常一樣。牠們只是愚蠢的野獸,除了爭奪與吵鬧以外,什麼都不會。」霍德在旁說。
「最好別小看牠們,霍德。」黑市老大伸手抓著霍德的肩膀,說。「你跟在我身邊很久了,很清楚我們經手的都不是簡單的貨色;但也正因為如此,我的黑市才能大受歡迎──我要你保證,接下來絕對不會發生任何差錯。」
從體格來看,他的身形其實比霍德矮小許多,可是他給人的壓力與脅迫感,遠遠勝過對方。
「是,我保證。」霍德低頭允諾。
「很好。」黑市老大的視線曾表露對斯蒂身上的洋裝感到意外和好奇,不過他很快就無視她了。
「還有什麼我值得關心的事嗎?」
「沒有。你可以儘管放心。」他回答。
「嗯,那就這樣吧。話說回來,我們待會要上哪去?」
「東方的哨站出了點問題。洛賈維斯旗下的裴格然家族跟我們的守衛起衝突,恐怕需要你親自出馬。」
「唉,都這種時候了……我們走。」黑市老大掀起門襟,信步離去。霍德也趕忙跟了上去。
黑市老大進來走這一遭,讓本來就很畏懼他的生物們的心情更顯低落。斯蒂差點都要忘了,牠們幾乎都是有學習能力的生物。事到如今,牠們應該都差不多學會讀懂人類大多數的語言,並有辦法解析背後的意涵與情緒了。也因此,黑市老大那套宛如在誇耀功績的言論,對牠們而言就像是抹上毒藥的刀刃,一一劃開本就遍體麟身的軀體、翻出早該被內臟消化的沉重回憶,滲入的毒素重新激起百般難受的苦痛。
點貨員在他們之後走了進來,為今天的清點工作做準備。他們就如往常一樣閒聊、抱怨,卻完全沒有注意到腳邊的黑黛耳鼠正在發抖。
斯蒂注意到牠很顯然不是因為寒冷而發抖。牠不斷左顧右盼,活像是因為走失而顫怯不已的孩童。從眼珠滾落的淚水浸過黑色的皮毛,一下就成了汙濁的髒液,然後又在地面化為結晶;有那麼一瞬間,空氣冒出一股鮮明的臭味,聞起來宛如將堅果搗碎後泡入腐爛水果一樣奇特;但很快的,臭味又變化為清新悅人的香草芬芳。而這就是牠之所以會被收攏進寶窟的理由。
只不過,黑黛耳鼠沒有為自己的獨特表現出半點驕傲或自滿。牠厭惡地對結晶撒了泡尿,結果沁人鼻息的味道再次轉變成難聞的臭氣,而且更甚於它剛被排出來的時候。
銃狐是第一個對味道感到不滿的生物。牠氣惱的先是對黑黛耳鼠咆哮幾聲,然後張口吸氣、挺直全身,從遠遠的距離就把那些結晶塊吹了出來。然而這麼做不僅沒能抑止結晶散發的味道,反而還更明顯了。
純金微曦尼莫一面用古怪的語言苛責銃狐,一面展開光芒術式,試圖要用強烈刺眼的煌光消滅結晶;結果沒想到衝動的食蟻獸卻對結晶吐了沾滿寶石碎塊的口水,牠耗盡所有法力擠出的法術溶解寶石、讓寶石混入帶有酸性的口水後灑在結晶上,臭味發生曲折的變化。
看不下去的魚人老者受不了了。牠要求片許賈格吃下那些結晶,因為只有身為黏液怪的牠才能消化。而這名再次化身為老者的黏液怪不僅拒絕了,還往地毯排出疑似是排泄物的深褐液體。掃帚巫、書矮人和小樹人紛紛抗議,只因為片許賈格差點波及到牠們,然而這卻惹惱映獅。牠豎起圍繞在脖間的鬃毛,然後化為斯蒂曾在賓客們來訪時見識過的白銀鏡片,在帳篷內映射出無數個鏡像,讓生物們看見另一個扭曲模糊的自己──這舉動嚇壞了牠們三個,掃帚巫和小樹人擲出細長的樹枝想要趕跑幻象;書矮人則是直接扔出牠用這幾天吃下的東西所拼湊而成的「小書本」,不偏不倚砸在點貨員與結晶之間。
不光是牠們。幾乎所有生物都被鏡像嚇得做出劇烈的反應。有的被嚇到漏尿排便;有的開始展示自己的特殊能力,試圖要消抹一切;有的則是鼓譟周邊的生物,要讓場面更為混亂。
點貨員們起初本來還想控制場面;可是等到他們發現生物們帶來的混亂令他們寸步難行,就連要跑到外頭都做不到時,他們只能無助地高聲吶喊、求助。
將一切都看在眼裡的斯蒂張大著嘴,腦袋空白。她原先以為黑黛耳鼠和銃狐引發的不過就是熟悉不已的小紛爭,結果隨著受到牽連、或疑似主動被牽連的「參與者」們越來越多,事態也變得越來越複雜;而這就導致了眼前的狀況:各種奇特但傷不了人的法術四處飛舞、空氣瀰漫著惡臭與惱人的噪音、爭端層出不窮甚至越演越烈……
最後,精靈龍總算看不下去了。牠飛到籠子的至高處,輕輕拍了拍翅膀,大量紫色鱗粉從空中灑落;花冠仰稚起身協助精靈龍,張開牠那對斯蒂首次見識到的巨大美麗的羽翼,將鱗粉吹遍整個帳篷;啼琴獸發出渾厚的啼鳴,還浮在半空中的鱗粉微微顫動;在這個時候,繡紋蝙蝠發出與之相斥的音波,結果這些夾含些許魔力的鱗粉紛紛炸開,化為灰黑濃厚的粉塵;尚未爆炸的鱗粉有不少則是直接落入火盆內,使得空氣裡又多了一股煙燻味。
「失……失火了!大家快逃啊!」本就因為混亂而手足無措的點貨員們一遇上突如其來的濃煙,立即嚇得恐慌尖叫。他們不顧腳邊可能隨時會絆到什麼東西,直接就往外逃了出去;隨後,外頭傳來人們驚慌失措的呼喊。斯蒂聽到有人焦急地要人提水桶過來。
濃煙不僅沒有隨著上方窗口排出,反而詭異地滯留在半空中,甚至還往下沉,以至於斯蒂也陷入迷茫。
就在這時候,她聽到小潘的聲音。
「斯蒂!接下來要拜託你了!」
「什、什麼?」她先是詫異於小潘那彷彿寄託希望的明確語氣,接著她試圖搞懂小潘所謂的「拜託」又是指什麼意思。可當她還陷入思考,不知從哪潑上來的冷水突然打在她全身上下。還沒來得及搞清狀況,她就先聞到身體散發令人難受的惡臭。而在不久前,這股味道僅存在於空氣裡。
「這、這是什麼啊!」
「對不起,斯蒂!但是只能這麼辦了。這個給你!」斯蒂看到眼前憑空出現一條用銀色細繩穿過各式各樣的羽毛、牙齒、爪子、鱗片還有許多難以言喻的物品,外型十分怪異的手鐲。
「小潘,你什麼意思?」她忍不住問。
「你待會就知道了,把它戴上!」
即使始終搞不懂小潘到底想要幹嘛,斯蒂卻下意識認為這時候最好相信他。除此之外,野性也這麼催促,這更讓她堅信現在不是管那麼多的時候。斯蒂用靈活的腳趾把手鐲套在左腳踝。