
逛國外超市時,海鮮區常常會問一句:「How would you like it cleaned?」意思是:
👉 你想要怎麼處理(這條魚)?
今天就帶你一次搞懂英文怎麼說、實際意思是什麼,讓你到國外買魚不再尷尬!1. Butterfly Cut(開背處理 / 蝴蝶切)
整條魚從中間剖開,展開像蝴蝶。常用於烤魚。
📌 英文字解析
- butterfly:蝴蝶
- cut:切法
➡️ 展開像蝴蝶的切法,所以叫 butterfly cut。
📘 例句
Could you butterfly cut this fish for grilling?
你可以幫我把這條魚開背用於烤嗎?
2. 4–5 Piece Slices(切成 4-5 塊)
把魚切成幾大塊,常用來煮湯或燉煮。
📌 英文字解析
- piece:塊
- slice:切片(但這裡指「切段」)
📘 例句
Please cut the fish into five slices.
請把這條魚切成五塊。
3. Fillet(去骨魚片)
你在超市看到的鮭魚片那種,就是 fillet。
📌 關鍵字
- fillet:去骨的魚片(也可以當動詞用:to fillet a fish)
📘 例句
I’d like two salmon fillets, please.
我要兩片鮭魚魚片,謝謝。
4. Gut & Head Off(去內臟 + 去頭)
把魚頭去掉,並清除內臟。
📌 關鍵字
- gut(動詞):去除內臟
- head off:去頭
📘 例句
Can you gut the fish and remove the head?
可以幫我去內臟和去頭嗎?
5. Scale & Gut(去鱗 + 去內臟)
保持魚的整體,只去掉鱗片與內臟。
📌 關鍵字
- scale(動詞):去魚鱗
- gut:去內臟
📘 例句
Just scale and gut it, please.
幫我去鱗去內臟就好。
💡小結:買魚時可以這樣問
以下是幾句你到海鮮區直接能回應老闆的英文:
✔ Could you fillet it for me?
可以幫我做成魚片嗎?
✔ Please scale and gut it.
請幫我去鱗去內臟。
✔ Cut it into five pieces, please.
請切成五塊。















