我剛剛去找姪子聊天,順便去逗了一下姪孫。
本來只是很普通的一次聊天,沒想到他開始講一些很好笑的事情,我整個笑到停不下來。他說他有一個朋友去泰國玩,還騎了大象。回來之後想用英文講這件事,結果把 elephant 講成 eleven。
我當下直接笑出來。
那種錯誤真的很妙,你會知道他在講什麼,但又完全不對。
而且越認真講,就越好笑。
接著他又講一個。
有一個媽媽想要很有儀式感地幫老公過生日,於是她把燈關掉,躲在門後面,等老公開門的時候再開燈,雙手捧著蛋糕。
整個畫面其實很浪漫。
她原本要說的是 surprise。
結果一開口變成 shopping。
我真的差點噴飯。
整個氣氛直接從驚喜變成購物。
我覺得這個落差比講錯本身還好笑。
但最經典的是他的大學同學。
有一次上英文課,老師要大家上台自我介紹。
那個同學一上台很有氣勢地說:「Hi, I am Kevin.」
開頭完全沒問題。
接著他要講興趣。
「My interesting is……」
卡住。
他開始看小抄,但就是講不出來。
全班在等,老師也在等。
氣氛開始有點尷尬。
然後他突然罵了一句 F 開頭的字。
老師整個變臉,叫他不可以這樣,要他重講一次。
他又重新來一遍。
「My interest is……」
還是卡住。
還是講不出來。
最後他又罵了一句 S 開頭的字。
老師直接叫他去後面站。
我聽到這裡真的笑翻。
但笑完之後,又覺得那種卡住其實很真實。
不是不會,而是講不出來。
那種瞬間,每個人應該都有過。
後來我也想到我自己。
我去日本的時候,在大阪城那邊,天氣很熱,我想買冰淇淋。
對方用英文問我,我其實聽不太懂。
他很努力講,我也很努力聽,但我們兩個都沒有真的懂對方。
最後我直接放棄句子。
我指著圖片說:「ice cream。」
他問我要幾個。
我直接比三,然後說:「three。」
就這樣,我們完成交易。
我拿到三支冰淇淋,也順利付了錢。
沒有文法。
沒有完整句子。
但事情有完成。
我姪子還笑我,說我的英文怎麼講成這樣。
但我其實覺得還好。
因為那一刻,我要的不是講得漂亮。
是有沒有拿到冰淇淋。
這樣回想起來,那些講錯的、卡住的,其實都還蠻好笑的。
但好像也沒那麼嚴重。
甚至有時候,還會變成一個很好記的畫面。


















