2019-03-06|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

rechtspflege (Deutsch 語系單字) 與「禮制度及法律矩」的轉換密碼

re:約略形聲漢語「禮」或「履」,漢字「履」在古代也有「行」、「周行」、「重複而行」、「禮」、「法」等含意。
ch:約略形聲漢語「制」或「及」等起音。
t:約略形聲漢語「度」或「的」等起音。
sp:類似 English 之 P.S. 或漢字「配」有「附屬」、「附加」、「附上」等古意。此處或可解爲「及」、「與」、English 之 with (與、維繫與參和)、& (及) 等。
fl:約略形聲漢語「法律」。
e:此處與漢字「之」、「的」相通。
ge:約略形聲漢語「矩」或有「矩規」或「規矩」之意。
re + ch + t + sp + fl + e + ge = rechtspflege,直譯即通漢字「禮制度及法律矩」之意,爲 Deutsch (都皆人之講話、都也完全同樣是人之講話、德語、德意志語) 中表達類似古代漢字文化的禮儀制度及法律規章等內涵的單字。

P.S. 相關單字:

recht (Deutsch 語系單字):理智的;履及的;履行的;禮制的;禮制度。現代中文或譯「正義」。
justiz (Deutsch 語系單字):巨矢的意思、準繩的意思,意指漢字「」(矩規、規矩) 或「準繩」,現代中文或義譯為「公正」。
gerechtigkeit (Deutsch 語系單字):全禮制度之規矩儀度,現代中文或轉譯為「正義」。

後記:

從文字的橋接關係來看,西方政治的ㄧ些原始理念可能引申摘取自古漢字文化之《周禮》、《儀禮》、《禮記》等所提到的禮儀制度。漢字文化後世直到現代的中文文化反而遺忘了古人追求的理念,還得禮失求諸野地去西方取經。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
通過「橋接文字」(Bridge Words) 的探索,也許我們更可以理解漢字、更讀得懂古文,並且扭轉千古以來可能誤解的觀念。
© 2024 vocus All rights reserved.