fr:from 的簡寫,from 有「指示來源自」之意,也可對應於漢字「從」或「自」(來自),例如 "I come from Taiwan." 意即「我從台灣來。」或「我來自台灣。」。所以,此處 fr 也可能與漢字「自」相通。巧合的是,from 之字尾 om 也出現在 free 的名詞 freedom 的字尾中。 ee:通過兩個大寫 EE 象徵漢字「由」,而「由」有「來自」、「從出」、「源出」、「原出」等類似含意。漢字「由」的象形字可能源自概略描寫ㄧ盞遠古的油燈及其火蕊燈芯汲油出火的樣子,所以和 English 的 oil (原油、油液) 及 origin (原來起因、由來起因) 也可能密切相關,甚至與古代象形字畫爲火蕊形或火炷形或燈盞形的「主」字意義相通。 fr + ee = 自 + EE = 自 + 由 = 自由 = free,幾乎與漢字「自由」ㄧ詞完整橋接,而 freedom ㄧ字則代表「自由的名」或「自由的名詞」、「自由的名義」等類似含意。此外,若從象形字的觀點來看,漢字「自由」或與「自主」同義。
另一個可能是,free 或有「飛繞移移 + 自由」的含意,其中第一個 e 通過大寫 E 象徵並代表遠古象形字畫爲鼻形的「自」字,相當於 English 的 nose 之 e,第二個 e 則代表「出」或「由」,亦即與 English 的 exit 及 enter 之 e 相通。也就是說,free 這個字也頗有「我是隻小小鳥,飛就飛、叫就叫,自由逍遙」的「言行出入自由」之意境。 所以,free ㄧ字若解爲 fr 約略形聲漢語「弗攔」即「不攔」或「無攔」之意且 ee 通過大寫 EE 再轉爲符號 ⴹⴺ 而約略象徵漢字「門」時,free 也有「弗攔門」即「不攔門」或「無攔門」之意,亦即「沒有門禁管制」的意義,又可能意通漢字文化古代的教育思想家孔子(孔丘、Confucius,公元前551年~公元前479年)在《禮運大同篇》裡所說的「外戶而不閉」即類似「戶零掩」之意境。當然,孔夫子也不是省油的燈 (Confucius was not easily dealt with),雖然「外戶而不閉」這句表達 free 之境界的話語後面緊接著的就是文章最後的結語「是謂大同」,但是「外戶而不閉」的前面還有一堆可能是在表示如何纔能達成天下自由之條件的文字呢! 此外,free 又可能帶有漢字「榮」的意思,亦即來自「榮辱」ㄧ詞的本意。此因漢字「辱」可能與 English 的 rule 同源 (P.S. 此外 English 之 ruler 亦可能等同於漢字「辱尺」),「榮」則有「發展明顯」的含意。所謂「榮辱與共」,可能來源於類似「植物掌握自然規律而發展興旺」的意義。以此類推,「寵辱」則可能源自古代「按照自然規律所制定的農辰法度來進行溫室栽培」的概念,甚至包括上古傳說之豢龍氏培育恐龍可能運用到的基本概念和技術原理。
freedom of speech:自由的名于說發言議演講話;自由的名義關于說論;自由于言論。中文多轉譯為「言論自由」。 freedom isn’t free:自由是不費樂意、自由諟不費零元、自由不啻費零圓,類似現代中文「自由不是免費的」或「自由不等於免錢」。其中 freedom 有「自由的名」之意,但因 from (指示來源自,即會意轉換漢字「自」或「從」或「自從」) 也包含在 freedom 的字首 fr 和字尾 om 的組合中,所以此時 eed 可解爲「EE直」轉換「ⴹⴺ丨」的組合而約略象徵漢字「由」,即 freedom = fr + eed + om = from + eed = 自 + EE直 = 自 + ⴹⴺ丨= 自 + ⴹ丨ⴺ = 自 + 由 = 自由,即 freedom 也可橋接於漢字「自由」二字,不過ㄧ般是用作名詞的表示。(P.S.參考〈free與fee之不同--「費樂意」或「費樂意用」或「費自由」或「費零元」與「費」或「費用」的不同〉--https://vocus.cc/BridgeWords/5cf8791dfd897800013f2c8d)
P.S.3.
Indian之Valasaravakkam語:suthanthiram --私自由;己自由。意通漢語「自由」。可能來自「suthanthiram = s.u.than.t.h.i.ram = 私 or 己.凵.三.點.合.一.輪樣 = 私 or 己.凵.三.丶.合.丨.田 = 私 or 己.凵三丶.合.丨田 = 私 or 己.自.合.田 = 私 or 己.自合由 = 私 or 己.自由 = 私自由 or 己自由」之轉換。其中「輪樣」與符號「田」的轉換是通過漢字「車」中的「田」形符號之意會,而漢字「車」中的「田」形符號或來自其早期象形字中表示車輪但輪廓呈現圓圈狀的符號即類似「ⴲ」形符號。
後記:
篆文字體和根據篆文來解釋字義的《說文解字》ㄧ書中都沒有「由」字,但是卻有「油」、「柚」、「紬」、「䛆」、「怞」、「岫」、「迪」、「笛」、「宙」等字,而且這些字的發音不一定都和「由」的現代華語發音 yióu 或 ióu 及台閩語發音 yiú 或 iú 相關,這樣的情況似乎有點詭異。換句話說,符號「由」在這些單字中不一定都是作爲形聲之用,也可能作爲象形或會意之用。例如:「柚」字中的「由」可能是「果」的單體之象徵符號,若視 r 爲漢字「木」的象形、u 爲漢語「由」的形聲,則「柚」字似乎也和 English 之 fruit ㄧ字中的 ru 相關。 若從「油」字的金文字體「水十曰」(其中的「曰」是「說曰」的「曰」,不是「日曆」的「日」) 或「水古」的組合來看,「油」字除了發音和 English 的 oil (油液、原油) 相關,也可能和 grease (滑潤的脂;滑潤的油;脂油;膏油;膏脂)、fat (油脂、肪脂,或引申爲「肥的」) 二字有部份重疊的關係。(P.S. 漢字「古」本來和曰說言談有關,也有「中口」或「十口」的組合,或也有板狀舌形之意,通常指人的言語、談話、計匴、計量等,English 的 language ㄧ字中似乎包含了漢字「古」的漢語發音之一 -- gǔ,後世用於表示時間的「古代」、「古早」等造詞可能是從「古」也帶有「計量」的含意衍生出指稱ㄧ個概略的時間之語意。) 顯見,早期「由」字就已經包含現代「油」字的「油液」之意義,而漢字「油」的本意可能和言語曰說十分流順、說話流暢、講話謰轉、由衷而言、由由不止、語言無阻等含意相關,後世以至於現代可能因此將早期「油」字的本意與「由」字原來包含的「油液」之意義互相調換,並且將「由」字移植使用於「言論自由」ㄧ詞中。