付費限定

「取得長足的進步」怎麼用英日文說?

更新 發佈閱讀 1 分鐘
raw-image

「長足的進步」不論在商用(企業新聞稿)或是個人使用(寫作、聊天)的狀況下,都是比較常出現的表達方式。你不可能把英文講成很長的腿(long foot,外國人以為你腿修長勒),而是要用很類似的比喻來表達。日文確實有「長足」這個漢字可以直接套用,不過還有比較口語的說法。



以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1730 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
29.4K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
只要向前,就能走下去。 好書短分享:前途 作者:溫世仁,蔡志忠繪圖 大塊文化出版 書裡從立命論開始,談論了個人前途,企業前途,更實用的在於上班族的選擇,成長與前途。即便是1997年出版的書,但好的概念確仍然受用無窮。 企業前途: 企業的生命意義:符合社會機能。 套句現代話,能解決什麼痛點?這痛點有多
Thumbnail
只要向前,就能走下去。 好書短分享:前途 作者:溫世仁,蔡志忠繪圖 大塊文化出版 書裡從立命論開始,談論了個人前途,企業前途,更實用的在於上班族的選擇,成長與前途。即便是1997年出版的書,但好的概念確仍然受用無窮。 企業前途: 企業的生命意義:符合社會機能。 套句現代話,能解決什麼痛點?這痛點有多
Thumbnail
  在大學期間時常聽到「創新」概念,教授鼓勵學生嘗試挑戰「創意」與「創新」,在大學期間累積自己的經驗,那時自己並沒有想那麼多,對於每一項技能不斷地嘗試,讓我花最長時間可能是「語言」以及「跑步」,不過在效果上並非是短時間的快速進步,真正讓自己具體進步是在進入社會後,我認為很重要的原因是「創新」科技
Thumbnail
  在大學期間時常聽到「創新」概念,教授鼓勵學生嘗試挑戰「創意」與「創新」,在大學期間累積自己的經驗,那時自己並沒有想那麼多,對於每一項技能不斷地嘗試,讓我花最長時間可能是「語言」以及「跑步」,不過在效果上並非是短時間的快速進步,真正讓自己具體進步是在進入社會後,我認為很重要的原因是「創新」科技
Thumbnail
不知道有沒有人說,我還不夠好,所以這件事情我還不敢做,可能是想申請一個夢寐以求的好大學,可能是你想要去報名才藝的電視比賽,又可能是如我一樣想開始當文字創作者。你心裡的萌芽,千萬不要被你認為你還不夠格的,而熄滅了,因為其實很多事情,並非是一步登天,但是我保證一定要先從腳下第一步,開始走。
Thumbnail
不知道有沒有人說,我還不夠好,所以這件事情我還不敢做,可能是想申請一個夢寐以求的好大學,可能是你想要去報名才藝的電視比賽,又可能是如我一樣想開始當文字創作者。你心裡的萌芽,千萬不要被你認為你還不夠格的,而熄滅了,因為其實很多事情,並非是一步登天,但是我保證一定要先從腳下第一步,開始走。
Thumbnail
容易的路 難走的路 只要專心看著腳下的步伐就好
Thumbnail
容易的路 難走的路 只要專心看著腳下的步伐就好
Thumbnail
還有很長的路 / 被騙了?
Thumbnail
還有很長的路 / 被騙了?
Thumbnail
筆者是認為,世界進入頂點後的下坡是確定的,尤其是技術領先國的美國,深陷政治正確的奪權風暴,其不穩定稍一不慎,會禍及全球。但我們沒辦法,就現狀來說,台灣該怎樣保持不往下墜,又能維持穩定,個人認為有兩個方向可以作。
Thumbnail
筆者是認為,世界進入頂點後的下坡是確定的,尤其是技術領先國的美國,深陷政治正確的奪權風暴,其不穩定稍一不慎,會禍及全球。但我們沒辦法,就現狀來說,台灣該怎樣保持不往下墜,又能維持穩定,個人認為有兩個方向可以作。
Thumbnail
遠方的光是不是盡頭 最後一哩路的考驗 又再出現 所有以為可以蒙混過關的 都被掀開再次重來 考題還在進行中 還沒有真正的答案 靜下心來看 雖然黑夜的混亂還在蠱惑 但是光明的力量也在集結 一個嶄新的局面開展在前 當下的挑戰有了意義 再次專注內在力量 長路依然漫漫但有了亮光 #台灣加油
Thumbnail
遠方的光是不是盡頭 最後一哩路的考驗 又再出現 所有以為可以蒙混過關的 都被掀開再次重來 考題還在進行中 還沒有真正的答案 靜下心來看 雖然黑夜的混亂還在蠱惑 但是光明的力量也在集結 一個嶄新的局面開展在前 當下的挑戰有了意義 再次專注內在力量 長路依然漫漫但有了亮光 #台灣加油
Thumbnail
「長足的進步」不論在商用(企業新聞稿)或是個人使用(寫作、聊天)的狀況下,都是比較常出現的表達方式。你不可能把英文講成很長的腿(long foot,外國人以為你腿修長勒),而是要用很類似的比喻來表達。日文確實有「長足」這個漢字可以直接套用,不過還有比較口語的說法。
Thumbnail
「長足的進步」不論在商用(企業新聞稿)或是個人使用(寫作、聊天)的狀況下,都是比較常出現的表達方式。你不可能把英文講成很長的腿(long foot,外國人以為你腿修長勒),而是要用很類似的比喻來表達。日文確實有「長足」這個漢字可以直接套用,不過還有比較口語的說法。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News