付費限定方格精選

余英時先生逝去 中國在哪裡

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
余英時先生走了,他生前曾說過,我到哪裡,哪裡就是中國。如今他走了,中國將到哪裡?這讓我想到了東漢馬融與鄭玄與故事,鄭玄拜别馬融之時,「融喟然謂門人曰:『鄭生今去,吾道東矣。』」,但余先生?有給我們答案,他一旦仙逝之時,他的「道」要往何處去。
創作者正在準備中
請加入 趙喆的沙龍 了解最新動態!
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
avatar-img
5會員
25內容數
我當了30年的小編,我從平面媒體時代,到網路媒體時代,我大部分的時間都是待在新聞編輯室,這個自我的感悟其實得來得很晚,我在2010年看到HBO的Newsroom這齣美劇我才知道我自己其實就是在一間Newsroom裡,雖然我不是做電現在我離開了這個行業,有一些回憶,有一些感想、心得與遺撼,我想紀錄一些浮光片影、雪泥鴻爪。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
趙喆的沙龍 的其他內容
再見了,來蝠,別再亂闖到養貓人家了。 早在幾天前我們就發見我家的貓特別焦燥,頻頻往前陽台跑盯著紗窗門看,一開始我們也沒特別注意,大概過了兩天才發現,原來是有隻蝙蝠飛進來了。 平常為防蚊蟲及貓跑出去,我家的鐵窗是有安紗網的,是我自己用紮線的綁的,久了可能有些漏洞,這隻蝙蝠不知怎麼鑽了進來,但就出不去了
那幾感覺很奇特,空氣好像凝結了,你知道有什麼要發生了,但你絕對沒有時間去反應 30年前我在服役中,部隊裡來了個回役兵。回役兵是指服役未完,因故停役後再回來當兵,大部分的情況是因逃兵坐牢,少部分是重病。那時部隊裡原來就有一些回役兵,幾乎都是因逃兵,所以一進部隊就會受到特別待遇,先操一陣子,然後休假上會
他在說他一個人獨伶伶地,活著很不快樂。 九官鳥買回家時,鳥店人的說這種鳥能學人說話,大家都很興奮地圍著牠,你一言我一語地想要教牠說人言,只是大家忙了半天,鳥卻是一點反應也沒有,打電話去問鳥店,老闆說,你們太心急了,牠還是隻小鳥,要牠大了才會學人說話,而且牠來到新環境,還不能適應,最快也要半年後才可以
有時候,夢裡,我一直惶惶失措地找有時候,夢裡著我的位置,但我找不到
它寂寥極了,但草叢中一陣輕微的觸動,土地裡一股躍動的生機,我能聽到,我能感受到,那在我的記憶中,永恆地逡巡著。
小寶的奇怪,在他似乎從來不認為自己是一條狗
再見了,來蝠,別再亂闖到養貓人家了。 早在幾天前我們就發見我家的貓特別焦燥,頻頻往前陽台跑盯著紗窗門看,一開始我們也沒特別注意,大概過了兩天才發現,原來是有隻蝙蝠飛進來了。 平常為防蚊蟲及貓跑出去,我家的鐵窗是有安紗網的,是我自己用紮線的綁的,久了可能有些漏洞,這隻蝙蝠不知怎麼鑽了進來,但就出不去了
那幾感覺很奇特,空氣好像凝結了,你知道有什麼要發生了,但你絕對沒有時間去反應 30年前我在服役中,部隊裡來了個回役兵。回役兵是指服役未完,因故停役後再回來當兵,大部分的情況是因逃兵坐牢,少部分是重病。那時部隊裡原來就有一些回役兵,幾乎都是因逃兵,所以一進部隊就會受到特別待遇,先操一陣子,然後休假上會
他在說他一個人獨伶伶地,活著很不快樂。 九官鳥買回家時,鳥店人的說這種鳥能學人說話,大家都很興奮地圍著牠,你一言我一語地想要教牠說人言,只是大家忙了半天,鳥卻是一點反應也沒有,打電話去問鳥店,老闆說,你們太心急了,牠還是隻小鳥,要牠大了才會學人說話,而且牠來到新環境,還不能適應,最快也要半年後才可以
有時候,夢裡,我一直惶惶失措地找有時候,夢裡著我的位置,但我找不到
它寂寥極了,但草叢中一陣輕微的觸動,土地裡一股躍動的生機,我能聽到,我能感受到,那在我的記憶中,永恆地逡巡著。
小寶的奇怪,在他似乎從來不認為自己是一條狗
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
文化大革命時期,批孔挖墳,顛倒黑白;與此同時,中華民國在臺灣推動復興中華文化運動,哪個時期,成就了不少文化學者,也使得海外華人歸心於復興中華文化的中華民國。 當代哲學大師牟宗三先生,在課堂上曾講過:我們的中國,是持續中華文化的中國。 另一位哲學大師唐君毅先生說:我們這些讀書人,雖然飄零散落在海外
Thumbnail
古漢字文化之「中國」的位置,可能會隨著天下政經網路的發展及變化而跟著遷移或再定位,而不是固定在一個地方。亦即,銘文此處的「中國」一詞不是地理名稱、也不是國家名稱,它其實是一個代表「天下政經網路中心」且意通古漢字「京師」的政治術語。……
游呀游,游向何處。 讀一讀,亂世浮生。 文獻文,東瀛流向。 念一念,我本多情。 這句詩是記念我應該何去何從,我的文字流向到東瀛去了。為何不在原生中華,原因在文字不能自由上。為何不在次生中華,原因在我不屬本土主流文化。現在來到東瀛,只求保我一脈流傳於世,那就功德圓滿了。
Thumbnail
前言 今天的香港中文大學究竟還有沒有新亞精神?從新亞書院通識的課程大綱看,好像有。中大歷任校長亦常將弘揚中華文化放在口邊。然而,仔細審視新亞書院併入中文大學歷史,新亞精神實一步步萎縮,終至灰飛煙滅。 張駿謙的評語尤其值得注意: 唐君毅辭職後,與牟宗三和徐復觀等人在新亞原地重新恢復新亞研究所。晚
Thumbnail
許倬(ㄓㄨㄛˊ)雲:中研院院士,1930年生,1949年國共內戰來台。台大歷史系學士、碩士,芝加哥大學歷史學博士。曾任台大歷史系教授、中研院歷史語言研究所研究員。 1.現在世界全球性的問題:人找不到目的,找不到人生的意義在哪裡。於是無所適從,尤其今天網絡媒體,每人彼此影響,但是難得有人「自
許倬雲先生從大歷史的角度論述「華夏」,這個在哈拉瑞眼中的「互為主體的真實」究竟是什麼?去繁就簡的論述裡仍可辨認出字裡行間對大中國華夏共同體以及儒家思想濃濃的情懷。
Thumbnail
中英文翻譯是變通的藝術,譯者須精通兩門語言,還要熟悉中西雙方的文化、歷史背景。但翻譯這件事卻不受重視,我們只記得作者,卻不記得把書介紹給我們的譯者。中文、英文文學有什麼不同呢?翻譯那麼冷門,為什麼余光中仍投身於翻譯事業呢?
Thumbnail
2000/12/25 日前貴報刊載旅美學人童振源關於以「未來一個中國」去「各自表述一個中國」的建議;甚能兼顧各方立場。...要中共接受基本教義派的「獨立」,與要台灣接受中共版的「一國兩制」可能性都是零。然而未來一中的中間路線,則無限寬廣,就看智略、格局如何。此偉業之價值決不亞於「玉碎」的悲壯...
Thumbnail
四十歲以上的台港東南亞華人的青春歲月裡,總有一塊是金庸駐留的。 而我,是高中開始結緣的。當時金庸還未解禁, 鹿鼎記封面書名是"小白龍 司馬翎著"。楊過跳下絕情谷就再也沒上來呢!
「人生猶如幻中幻,紅塵相逢誰是誰?父母未生誰是我,一息不來我是誰?」每到選舉的時候,你是什麼人?都會把我問到佛學的迷思裡。 夏朝還是商朝吧,青銅器上出現了宅兹中國的字眼,那時候華夏文明還沒有國的概念,周武王以後才封藩建國,而近代文明的國家觀念,還要等兩千多年。所以中國人的國應該是跟想像上的國籍或國
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
文化大革命時期,批孔挖墳,顛倒黑白;與此同時,中華民國在臺灣推動復興中華文化運動,哪個時期,成就了不少文化學者,也使得海外華人歸心於復興中華文化的中華民國。 當代哲學大師牟宗三先生,在課堂上曾講過:我們的中國,是持續中華文化的中國。 另一位哲學大師唐君毅先生說:我們這些讀書人,雖然飄零散落在海外
Thumbnail
古漢字文化之「中國」的位置,可能會隨著天下政經網路的發展及變化而跟著遷移或再定位,而不是固定在一個地方。亦即,銘文此處的「中國」一詞不是地理名稱、也不是國家名稱,它其實是一個代表「天下政經網路中心」且意通古漢字「京師」的政治術語。……
游呀游,游向何處。 讀一讀,亂世浮生。 文獻文,東瀛流向。 念一念,我本多情。 這句詩是記念我應該何去何從,我的文字流向到東瀛去了。為何不在原生中華,原因在文字不能自由上。為何不在次生中華,原因在我不屬本土主流文化。現在來到東瀛,只求保我一脈流傳於世,那就功德圓滿了。
Thumbnail
前言 今天的香港中文大學究竟還有沒有新亞精神?從新亞書院通識的課程大綱看,好像有。中大歷任校長亦常將弘揚中華文化放在口邊。然而,仔細審視新亞書院併入中文大學歷史,新亞精神實一步步萎縮,終至灰飛煙滅。 張駿謙的評語尤其值得注意: 唐君毅辭職後,與牟宗三和徐復觀等人在新亞原地重新恢復新亞研究所。晚
Thumbnail
許倬(ㄓㄨㄛˊ)雲:中研院院士,1930年生,1949年國共內戰來台。台大歷史系學士、碩士,芝加哥大學歷史學博士。曾任台大歷史系教授、中研院歷史語言研究所研究員。 1.現在世界全球性的問題:人找不到目的,找不到人生的意義在哪裡。於是無所適從,尤其今天網絡媒體,每人彼此影響,但是難得有人「自
許倬雲先生從大歷史的角度論述「華夏」,這個在哈拉瑞眼中的「互為主體的真實」究竟是什麼?去繁就簡的論述裡仍可辨認出字裡行間對大中國華夏共同體以及儒家思想濃濃的情懷。
Thumbnail
中英文翻譯是變通的藝術,譯者須精通兩門語言,還要熟悉中西雙方的文化、歷史背景。但翻譯這件事卻不受重視,我們只記得作者,卻不記得把書介紹給我們的譯者。中文、英文文學有什麼不同呢?翻譯那麼冷門,為什麼余光中仍投身於翻譯事業呢?
Thumbnail
2000/12/25 日前貴報刊載旅美學人童振源關於以「未來一個中國」去「各自表述一個中國」的建議;甚能兼顧各方立場。...要中共接受基本教義派的「獨立」,與要台灣接受中共版的「一國兩制」可能性都是零。然而未來一中的中間路線,則無限寬廣,就看智略、格局如何。此偉業之價值決不亞於「玉碎」的悲壯...
Thumbnail
四十歲以上的台港東南亞華人的青春歲月裡,總有一塊是金庸駐留的。 而我,是高中開始結緣的。當時金庸還未解禁, 鹿鼎記封面書名是"小白龍 司馬翎著"。楊過跳下絕情谷就再也沒上來呢!
「人生猶如幻中幻,紅塵相逢誰是誰?父母未生誰是我,一息不來我是誰?」每到選舉的時候,你是什麼人?都會把我問到佛學的迷思裡。 夏朝還是商朝吧,青銅器上出現了宅兹中國的字眼,那時候華夏文明還沒有國的概念,周武王以後才封藩建國,而近代文明的國家觀念,還要等兩千多年。所以中國人的國應該是跟想像上的國籍或國