散文|寫給反抗者,那本書的作者

閱讀時間約 3 分鐘
你寫給我的那本書,我反覆讀了十四個月卻不真的明白,你說的那個語言,我能理解但那並不是我們的母語。
四百多天來,我試著拆解、分析再轉換,才發現自己把你投射在一個我曾經喜歡的人身上,那人也有著跟你一樣的文化背景。你們自認是異鄉人不只是居住在他鄉或使用別人的語言創作,而是找不到靈魂的歸屬。在你們的文化中「靈魂」似乎很重要。
輕描淡寫的說活著只為等待死亡、俾倪他人對愛情的渴望、憎恨母親對自己的忽視。
我知道,你們都嘗試著用一個當代人能理解的通俗故事來影射大時代之下的悲劇或是訴求你們的政治觀點。可是你忘了,這本書將會發行於世界各國,並非所有的讀者都看得出來那些暗喻。
我又不忍心看別人的註釋,害怕破壞你的美感及我的想像⋯⋯因此我艱難的反覆閱讀這本書,足有十四個月,直到昨天才翻完最後一頁。
我和某些人的情感或關係都沒有維持過十四個月,但我不想拋下你。我必須讀懂,因為你代表另一個我欣賞的人——你還用了他的故事來表達你的觀點——我確實以此為由才在書店買了那本書!
照片是索邦大學附近的公園,民眾自行把書放這裡讓人取走

「這難道不是再次鞭屍嗎?」也以你書中的文字反問你。
你在書中反駁他的故事才會有這麼多國家的出版商對那本書有興趣吧?以此切入,難道不是行銷人員最輕鬆的方式?這些你心裡必定是有數的。所以我這外國人用自己的理解「轉譯」那本書也是被允許的吧?
書中沒有激情和熱血,僅圍繞在一場悲劇,阿拉伯佬的死亡。當世人把無名氏阿拉伯佬遺忘了,卻有一本書寫著他被殺死的情節,所有人都讀過了,唯獨阿拉伯佬的母親和弟弟。他們活了大半輩子只為了尋找真相,而真相早已寫在書中。
他們有些可笑,好像活著只為了一個在書中不足以提起的兇殺,調查的方向也錯了,還隨意找了一個人報仇。
你用個人情感來代表殖民地人民的悲恨。我多少是能體會被外來政權統治的無奈,從報章雜誌讀來的「意識形態」,我多想真的理解身為一個「本地人」卻外來統治者看成「土著」,而以稱呼自己為你母國國民的那群人才真的是異鄉人。
我知道你不是在玩文字遊戲,即使你使用的法語字和原來那本書是相同多的,或許就是有這麼巧合的事。我總覺得生於和平時代的人反抗只是一種矯情做作,最多能做的反抗只是一種態度吧?甚至有些人以為就是在《中國有嘻哈》中說說無關痛癢的自由。
你提到,另外那本「英雄寫的書」是我放在書架上反覆閱讀,我們當作論文般謹慎對待的。我也確實讀了好幾次,我到現在都還沒搜尋任何與你那本書相關的訪問和背景介紹,我能理解的只是我對七十年前的北非(非常薄弱的),但讀到昨天,終於相信自己理解了八成。
我刻意不去調查你的個人背景是因為我相信這是一本文學著作,不需要靠其他文字說明就能獨立成立。
你們的故事都是從死亡開始,圍繞著一個悲劇反覆地說,唯一的人物關係是一對關係不平等的母親與兒子。母親皆未受過教育,有些強勢,但又必須依靠著兒子,兒子並不敬畏母親卻也不敢反抗,隱藏的原因大概是母親太過悲哀。母親活在悲劇的陰影下,而兒子活在母親的黑暗中。
「他們難道不知道嗎?這樣是剝奪我的行為的意義」
你那故事的主角犯了法卻沒得到因有的審判,那是時空背景的轉移,殺死了異鄉人無法被判刑,但他不是在戰場中殺死了對方而遭到眾人的嘲弄。他希望要被判刑,想要得到一個他配得的身份,或許是殺人犯或兇手。他的無所適從在於沒人拍板定案,行為失去了意義。
我十八歲的時候花了一晚的時間把你口中「那個英雄」的書讀完了,而你和他相同字數的書我花了四百倍之久。
有時我會幻想著自己與你在現實中是認識的,你假想中的讀者「你」實在與我太符合了。昨天讀完那本書便有了很強烈的慾望想寫些文字給你。

這篇散文寫給我剛讀完那本書的作者,當然他看不到也讀不懂。這是我讀完那本書的感受卻又不足以寫成一篇心得。
為什麼會看到廣告
avatar-img
202會員
231內容數
反意識形態的寫作者
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Chin的沙龍 的其他內容
若背負著太多包袱,年輕時對自己不自在,如何期待未來能優雅變老?
我的父母都是浪漫的人,小時候媽媽特別在意節日的儀式感。聖誕節時要我們準備聖誕襪迎接禮物、跨年時要參加新年倒數,甚至要求爸爸開夜車從台北到太麻里看曙光。還有一次,大概是獅子座流星雨,爸爸半夜帶我和姊姊到山上看星星,隔天我們就請假沒上學了,在上一代正經的眼中,我父母大概有點像是嬉皮。
我那時剛好讀了《便利店人間》和《變形的陶醉》,兩本書中的女主角都會讓我感覺到一種無法突破困境的壓迫感。 我們是否害怕自己與眾不同?或者我們的社會是否允許我們和別人不一樣?
每晚我都會做夢,有時候躺下不久便睡著,但在入睡前我已經花了數小時反覆想著你說的每一句話。快速入眠的那幾晚總讓我覺得自己特別幸運,確定自己在睡著的狀態中是知道當晚的幸運的。
中年的妳,小女兒才剛剛升上高中,有兩個大學還沒畢業的兒子,以為自己的生活逐漸可以輕鬆,又得開始照顧兩個麻煩的小女孩——我們有潔癖又敏感。還有我那童心未眠的外公總帶著我們作亂,增加妳不少困擾,想到妳曾說自己兒時愛縫紉、喜歡研究流行趨勢,被父親逼著才讀完中學的。
這篇文章提到的旅行也是一次沒計畫的旅行。那時候也無法計劃,頂多就是買車票、訂房間,我搭火車到AIX已經晚上十點半和民宿老闆在車站錯過,鬧得不愉快但因此多在AIX待了三天。後來還是得面對僵局,三天後還是得要去民宿「赴約」,即使前幾天和民宿主人有些不友善的訊息往返⋯⋯Rians是個只能開車抵達的小鎮,最
若背負著太多包袱,年輕時對自己不自在,如何期待未來能優雅變老?
我的父母都是浪漫的人,小時候媽媽特別在意節日的儀式感。聖誕節時要我們準備聖誕襪迎接禮物、跨年時要參加新年倒數,甚至要求爸爸開夜車從台北到太麻里看曙光。還有一次,大概是獅子座流星雨,爸爸半夜帶我和姊姊到山上看星星,隔天我們就請假沒上學了,在上一代正經的眼中,我父母大概有點像是嬉皮。
我那時剛好讀了《便利店人間》和《變形的陶醉》,兩本書中的女主角都會讓我感覺到一種無法突破困境的壓迫感。 我們是否害怕自己與眾不同?或者我們的社會是否允許我們和別人不一樣?
每晚我都會做夢,有時候躺下不久便睡著,但在入睡前我已經花了數小時反覆想著你說的每一句話。快速入眠的那幾晚總讓我覺得自己特別幸運,確定自己在睡著的狀態中是知道當晚的幸運的。
中年的妳,小女兒才剛剛升上高中,有兩個大學還沒畢業的兒子,以為自己的生活逐漸可以輕鬆,又得開始照顧兩個麻煩的小女孩——我們有潔癖又敏感。還有我那童心未眠的外公總帶著我們作亂,增加妳不少困擾,想到妳曾說自己兒時愛縫紉、喜歡研究流行趨勢,被父親逼著才讀完中學的。
這篇文章提到的旅行也是一次沒計畫的旅行。那時候也無法計劃,頂多就是買車票、訂房間,我搭火車到AIX已經晚上十點半和民宿老闆在車站錯過,鬧得不愉快但因此多在AIX待了三天。後來還是得面對僵局,三天後還是得要去民宿「赴約」,即使前幾天和民宿主人有些不友善的訊息往返⋯⋯Rians是個只能開車抵達的小鎮,最
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
我曾經讀過一篇文章提到回想過去婆婆刁難自己是一種「磨練」,還表示感謝婆婆曾經如此對待自己。猶記得當下讀到這樣的文字感到震驚不已,而類似的感受竟然也在閱讀《不存在的母親》這本書時又重新浮現。 到底是什麼樣的矛盾,會讓一位女性在極度不被尊重的情況下又心存感激?我所能想到的大概是「斯德哥爾摩症候
很快地就把「不存在的母親」看完了,是一本很容易讀的書。作者紀錄了媽媽與自己對同一件事情的回憶,同一件事往往對母女來說是很不同的印象與感受。從一個女兒,一個中年的女兒回頭看媽媽的一生,我身為一個中年女性讀者,只能用「感慨萬千」來形容。 這個世界不乏失職的媽媽,可能會虐待孩子,拋棄孩子… 但我很幸
Thumbnail
《異鄉人》書評與摘要:主角莫禾梭,面對母親的去世和自己的一切,演繹出他的冷漠和不在乎態度,反映了悲劇所帶來的強迫性審視,同時也彰顯了死亡作為結束和新的開始。
跟著這本書揭開身世之謎,一切從複雜到簡單-只因為自己不是親生的,而且是媽媽口裡的「下人」所生。所以從小到大,媽媽對她的言語總和另一個仿若充滿性魅力的女人重合。
Thumbnail
一本書,可能出身自不同的地方。 【前情】一本活了六七十年的老書,名為《老夫》,即將被人類從倉庫抽出來。而《老夫》兩年前曾聽聞一本繪本「小繪」的偉大冒險。小繪曾經被買下,都進到了人類的家裡,卻被退貨了。原來,她並不值得......
Thumbnail
一   父親的歸鄉路,我走了兩萬兩千三百九十日,合計是61年3個月又17天。我直到我看見 父親家鄉那宅破落剝離的土角厝時,我才深深覺得 我帶著 父親的靈父親的魂回到家鄉了。   我似乎蠻幸運的,至少,我不必像美國黑人作家亞歷克斯.哈里經過12年的考察研究和尋根探源後才溯源非洲尋找到《根》。《根》
晚間,阿曼達與一位駐台記者W來茶敘,暢談了近3個小時,我們談得愉快互動良好,話題範圍也不設限,從全監控的媒體管控到民主制度的脆弱性,以及各自國家的隱憂與潛在危機全囊括其中。後來,話題談到了翻譯和小說創作。我說,以阿曼達為主角的長篇小說《過時的人》,至今我還沒寫完,對當事人阿曼達有點不好意思。W讀懂會
Thumbnail
故事描述主角默爾索在母親死後犯下一起殺人案件。作為經典文學作品,翻譯之後的文字雖然淺白,但這部作品困難的地方應該是在於我難以理解主角的內心。
Thumbnail
我曾經讀過一篇文章提到回想過去婆婆刁難自己是一種「磨練」,還表示感謝婆婆曾經如此對待自己。猶記得當下讀到這樣的文字感到震驚不已,而類似的感受竟然也在閱讀《不存在的母親》這本書時又重新浮現。 到底是什麼樣的矛盾,會讓一位女性在極度不被尊重的情況下又心存感激?我所能想到的大概是「斯德哥爾摩症候
很快地就把「不存在的母親」看完了,是一本很容易讀的書。作者紀錄了媽媽與自己對同一件事情的回憶,同一件事往往對母女來說是很不同的印象與感受。從一個女兒,一個中年的女兒回頭看媽媽的一生,我身為一個中年女性讀者,只能用「感慨萬千」來形容。 這個世界不乏失職的媽媽,可能會虐待孩子,拋棄孩子… 但我很幸
Thumbnail
《異鄉人》書評與摘要:主角莫禾梭,面對母親的去世和自己的一切,演繹出他的冷漠和不在乎態度,反映了悲劇所帶來的強迫性審視,同時也彰顯了死亡作為結束和新的開始。
跟著這本書揭開身世之謎,一切從複雜到簡單-只因為自己不是親生的,而且是媽媽口裡的「下人」所生。所以從小到大,媽媽對她的言語總和另一個仿若充滿性魅力的女人重合。
Thumbnail
一本書,可能出身自不同的地方。 【前情】一本活了六七十年的老書,名為《老夫》,即將被人類從倉庫抽出來。而《老夫》兩年前曾聽聞一本繪本「小繪」的偉大冒險。小繪曾經被買下,都進到了人類的家裡,卻被退貨了。原來,她並不值得......
Thumbnail
一   父親的歸鄉路,我走了兩萬兩千三百九十日,合計是61年3個月又17天。我直到我看見 父親家鄉那宅破落剝離的土角厝時,我才深深覺得 我帶著 父親的靈父親的魂回到家鄉了。   我似乎蠻幸運的,至少,我不必像美國黑人作家亞歷克斯.哈里經過12年的考察研究和尋根探源後才溯源非洲尋找到《根》。《根》
晚間,阿曼達與一位駐台記者W來茶敘,暢談了近3個小時,我們談得愉快互動良好,話題範圍也不設限,從全監控的媒體管控到民主制度的脆弱性,以及各自國家的隱憂與潛在危機全囊括其中。後來,話題談到了翻譯和小說創作。我說,以阿曼達為主角的長篇小說《過時的人》,至今我還沒寫完,對當事人阿曼達有點不好意思。W讀懂會
Thumbnail
故事描述主角默爾索在母親死後犯下一起殺人案件。作為經典文學作品,翻譯之後的文字雖然淺白,但這部作品困難的地方應該是在於我難以理解主角的內心。