聖經筆記=鐘櫻峯 20221009 臺北 約翰福音第二章 作者 約翰

更新於 發佈於 閱讀時間約 21 分鐘
解要》
文字看不出情感,無法彰顯情境是文字的缺點,但按猶太的文化語意,這樣的文字表達,並無邈視母親的意思,況且存在在婚宴中缺乏酒水確是大事一件,母親瑪麗亞希望兒子能行神跡,也是在情理之中。
一般人不太理解神的時間在神旨意中的重要性,但本文應該出在瑪麗亞當時的心意,太理所當然兒子應該幫忙,而不是以耶穌的身份來請求,錯置了身份,導致耶穌義正詞言的說,人不可定神的時間與作為。
潔淨聖殿是主耶穌要人們去除猶太遺留的不良傳統惡習,不惜大動作更正人的陋習,神要人追求聖潔,虔敬禮拜,顯明其重要性。
2:1
[hgb]
第 三 日 , 在 加 利 利 的 迦 拿 有 娶 親 的 筵 席 。 耶 穌 的 母 親 在 那 裡 。
[kjv]
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
[bbe]
On the third day two people were going to be married at Cana in Galilee. The mother of Jesus was there:
2:2
[hgb]
耶 穌 和 他 的 門 徒 也 被 請 去 赴 席 。
[kjv]
And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
[bbe]
And Jesus with his disciples came as guests.
2:3
[hgb]
酒 用 盡 了 , 耶 穌 的 母 親 對 他 說 , 他 們 沒 有 酒 了 。
[kjv]
And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
[bbe]
When they had not enough wine, the mother of Jesus said to him, They have no wine.
2:4
[hgb]
耶 穌 說 , 母 親 , ( 原 文 作 婦 人 ) 我 與 你 有 什 麼 相 幹 。 我 的 時 候 還 沒 有 到 。
[kjv]
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
2.4 文字看不出情感情境是文字的缺點,但按猶太的文化語意,這樣的文字表達,並無邈視母親的意思,況且存在在婚宴中缺乏酒水確是大事一件,母親瑪麗亞希望兒子能行神跡,也是在情理之中。
一般人不太理解神的時間在神旨意中的重要性,但本文應該出在瑪麗亞當時的心意,太理所當然兒子幫忙,而不是耶穌幫忙的身份錯置問題,導致耶穌義正詞言的說人不可定神的時間與作為。
[bbe]
Jesus said to her, Woman, this is not your business; my time is still to come.
2:5
[hgb]
他 母 親 對 用 人 說 , 他 告 訴 你 們 什 麼 , 你 們 就 作 什 麼 。
[kjv]
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
[bbe]
His mother said to the servants, Whatever he says to you, do it.
2:6
[hgb]
照 猶 太 人 潔 淨 的 規 矩 , 有 六 口 石 缸 擺 在 那 裡 , 每 口 可 以 盛 兩 三 桶 水 。
[kjv]
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
[bbe]
Now six pots of stone, every one taking two or three firkins of water, were placed there for the purpose of washing, as is the way of the Jews.
2:7
[hgb]
耶 穌 對 用 人 說 , 把 缸 倒 滿 了 水 。 他 們 就 倒 滿 了 , 直 到 缸 口 。
[kjv]
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
[bbe]
Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.
2:8
[hgb]
耶 穌 又 說 , 現 在 可 以 舀 出 來 , 送 給 管 筵 席 的 。 他 們 就 送 了 去 。
[kjv]
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
[bbe]
Then he said to them, Now take some, and give it to the master of the feast. So they took it to him.
2:9
[hgb]
管 筵 席 的 嘗 了 那 水 變 的 酒 , 並 不 知 道 是 哪 裡 來 的 , 只 有 舀 水 的 用 人 知 道 。 管 筵 席 的 便 叫 新 郎 來 。
[kjv]
When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom,
[bbe]
After tasting the water which had now become wine, the master of the feast (having no idea where it came from, though it was clear to the servants who took the water out) sent for the newly-married man,
2:10
[hgb]
對 他 說 , 人 都 是 先 擺 上 好 酒 。 等 客 喝 足 了 , 才 擺 上 次 的 。 你 倒 把 好 酒 留 到 如 今 。
[kjv]
And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
[bbe]
And said to him, Every man first puts out his best wine and when all have had enough he puts out what is not so good; but you have kept the good wine till now.
2:11
[hgb]
這 是 耶 穌 所 行 的 頭 一 件 神 跡 , 是 在 加 利 利 的 迦 拿 行 的 , 顯 出 他 的 榮 耀 來 。 他 的 門 徒 就 信 他 了 。
[kjv]
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.
[bbe]
This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee and let his glory be seen openly; and his disciples put their faith in him.
2:12
[hgb]
這 事 以 後 , 耶 穌 與 他 的 母 親 弟 兄 和 門 徒 , 都 下 迦 百 農 去 。 在 那 裡 住 了 不 多 幾 日 。
[kjv]
After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.
[bbe]
After this he went down to Capernaum, with his mother, his brothers, and his disciples, and they were there not more than two or three days.
2:13
[hgb]
猶 太 人 的 逾 越 節 近 了 , 耶 穌 就 上 耶 路 撒 冷 去 。
[kjv]
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,
[bbe]
The time of the Passover of the Jews was near and Jesus went up to Jerusalem.
2:14
[hgb]
看 見 殿 裡 有 賣 牛 羊 鴿 子 的 , 並 有 兌 換 銀 錢 的 人 , 坐 在 那 裡 。
[kjv]
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
[bbe]
And there in the Temple he saw men trading in oxen and sheep and doves, and he saw the changers of money in their seats:
2:15
[hgb]
耶 穌 就 拿 繩 子 作 成 鞭 子 , 把 牛 羊 都 趕 出 殿 去 。 倒 出 兌 換 銀 錢 之 人 的 銀 錢 , 推 翻 他 們 的 桌 子 。
[kjv]
And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
2.15 潔淨聖殿是主耶穌要人們去除猶太遺留的不良傳統惡習,不惜大動作顯明追求聖潔,虔敬禮拜的重要性。
[bbe]
And he made a whip of small cords and put them all out of the Temple, with the sheep and the oxen, sending in all directions the small money of the changers and overturning their tables;
2:16
[hgb]
又 對 賣 鴿 子 的 說 , 把 這 些 東 西 拿 去 。 不 要 將 我 父 的 殿 , 當 作 買 賣 的 地 方 。
[kjv]
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.
[bbe]
And to those who were trading in doves he said, Take these things away; do not make my Father's house a market.
2:17
[hgb]
他 的 門 徒 就 想 起 經 上 記 著 說 , 我 為 你 的 殿 , 心 裡 焦 急 , 如 同 火 燒 。
[kjv]
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
2.17 確實存在猶太人對神敬拜之心淡化,麻痹。
[bbe]
And it came to the minds of the disciples that the Writings say, I am on fire with passion for your house.
2:18
[hgb]
因 此 , 猶 太 人 問 他 說 , 你 既 作 這 些 事 , 還 顯 什 麼 神 跡 給 我 們 看 呢 ?
[kjv]
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
2.18 這次耶穌潔淨聖殿是用人工的方式進行,這幫猶太人故意用是否能行神跡的事,挑戰祂!
[bbe]
Then the Jews put this question to him: What sign of authority have you to give us, seeing that you do these things?
2:19
[hgb]
耶 穌 回 答 說 , 你 們 拆 毀 這 殿 , 我 三 日 內 要 再 建 立 起 來 。
[kjv]
Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
[bbe]
And Jesus said to them, Send destruction on this Temple and I will put it up again in three days.
2:20
[hgb]
猶 太 人 便 說 , 這 殿 是 四 十 六 年 才 造 成 的 , 你 三 日 內 就 再 建 立 起 來 嗎 ?
[kjv]
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
[bbe]
The Jews said, The building of this Temple took forty-six years; and you will put it up in three days!
2:21
[hgb]
但 耶 穌 這 話 , 是 以 他 的 身 體 為 殿 。
[kjv]
But he spake of the temple of his body.
2,21 耶穌指的聖殿再建起來是耶穌死而復活,只需三日。
[bbe]
But his words were about that holy building which was his body.
2:22
[hgb]
所 以 到 他 從 死 裡 複 活 以 後 , 門 徒 就 想 起 他 說 過 這 話 , 便 信 了 聖 經 和 耶 穌 所 說 的 。
[kjv]
When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.
[bbe]
So when he had come back again from the dead, the memory of these words came back to the disciples, and they had faith in the holy Writings and in the word which Jesus had said.
2:23
[hgb]
當 耶 穌 在 耶 路 撒 冷 過 逾 越 節 的 時 候 , 有 許 多 人 看 見 他 所 行 的 神 跡 , 就 信 了 他 的 名 。
[kjv]
Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
2.23 耶穌使人接受祂所傳的福音,行神跡不是唯一的方法,行神跡都有其目的。
[bbe]
Now while he was in Jerusalem at the feast of the Passover, a great number of people came to have faith in his name, after seeing the signs which he did.
2:24
[hgb]
耶 穌 卻 不 將 自 己 交 托 他 們 , 因 為 他 知 道 萬 人 。
[kjv]
But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,
2,24 耶穌瞭解跟從祂的人,有些只是好奇,佩服行了神跡,對信仰,對福音的認識還是不足,還不到交托的地步。
[bbe]
But Jesus did not have faith in them, because he had knowledge of them all.
2:25
[hgb]
也 用 不 著 誰 見 證 人 怎 樣 。 因 他 知 道 人 心 裡 所 存 的 。
[kjv]
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
2.25 人的光景,耶穌心裡很清楚,不用測試驗證的。
[bbe]
He had no need for any witness about man; for he himself had knowledge of what was in man.
為什麼會看到廣告
avatar-img
2會員
38內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
ARL 櫻峯的沙龍 的其他內容
解要》 追求肉體的,心思意念就是追隨屬世的欲望: 追求靈命成長,豐盛生命的,心思意念就會隨從聖靈。 我們勞苦歎息,希望身體得救贖,靈魂盼結聖靈的果實,盼得神兒子的名份,進入永恆的安息。 當我們的心軟弱,不知道如何禱告時,聖靈會幫助我們,發出陣陣的歎息聲,把我們的心意傳達給神。 我們藉著耶穌的愛,終於
解要》從宇宙存在到生命之光,約翰被神差遣,為生命之光,為耶穌的福音作見證。 在神裡面生存著生命,生命就是人類的光。 神就是生命,是人類生命的光源。 神派他來為生命作見證,見證神的榮耀之光 信祂名的,或是接待祂的,都得權柄作神的兒女。 約翰說我是用水施洗,耶穌是用聖靈施洗 約翰見證耶穌是神派來的救世主
解要》 如同亞當,神給人類是否犯罪的自由選擇權,亞當接受誘惑後,欲望帶來罪的根源就留在人類的內心深處,如果欲望沒有被挑起的話,人與罪性相安無事,但當誡命,律法的律例頒佈以後,不規範的欲望活了,罪也開始動了。 沒有誡命,律例前我是自由的,是活的,頒佈以後,欲望發動的罪開始活了,罪來了,我控制不了,對我
解要》 脫離罪的奴僕做義的奴僕,做神的奴僕,修煉成聖的果子,結局是永生。 6:1 [hb5] 這 樣 、 怎 麼 說 呢 . 我 們 可 以 仍 在 罪 中 、 叫 恩 典 顯 多 麼 。 [kjv] What shall we say then? Shall we continue in si
解要》 现在人的光景,是因耶稣基督,让人可以进入神的荣耀恩典之中。 对于今生的喜乐平安,对于永生的盼望,是圣灵在我们心里动工,让我们明白是神所赐,因为神爱我们。 因人脱离神造人时的美好,神会愤怒,但不是后悔,人的自由意志是神认为最珍贵的,所以救赎成了神的选择也是人的选择,耶稣是神与人的中介,沟通的桥
解要》 因信称义,不是因 外在行为得义,不是因 行善得救,这是保罗在第三章的阐述重点。 在新约时代,是相信神将耶稣死里复活,相信福音的人,可以因信称义。 4:1 [hb5] 如 此 說 來 、 我 們 的 祖 宗 亞 伯 拉 罕 、 憑 著 肉 體 得 了 甚 麼 呢 。 [kjv] What sh
解要》 追求肉體的,心思意念就是追隨屬世的欲望: 追求靈命成長,豐盛生命的,心思意念就會隨從聖靈。 我們勞苦歎息,希望身體得救贖,靈魂盼結聖靈的果實,盼得神兒子的名份,進入永恆的安息。 當我們的心軟弱,不知道如何禱告時,聖靈會幫助我們,發出陣陣的歎息聲,把我們的心意傳達給神。 我們藉著耶穌的愛,終於
解要》從宇宙存在到生命之光,約翰被神差遣,為生命之光,為耶穌的福音作見證。 在神裡面生存著生命,生命就是人類的光。 神就是生命,是人類生命的光源。 神派他來為生命作見證,見證神的榮耀之光 信祂名的,或是接待祂的,都得權柄作神的兒女。 約翰說我是用水施洗,耶穌是用聖靈施洗 約翰見證耶穌是神派來的救世主
解要》 如同亞當,神給人類是否犯罪的自由選擇權,亞當接受誘惑後,欲望帶來罪的根源就留在人類的內心深處,如果欲望沒有被挑起的話,人與罪性相安無事,但當誡命,律法的律例頒佈以後,不規範的欲望活了,罪也開始動了。 沒有誡命,律例前我是自由的,是活的,頒佈以後,欲望發動的罪開始活了,罪來了,我控制不了,對我
解要》 脫離罪的奴僕做義的奴僕,做神的奴僕,修煉成聖的果子,結局是永生。 6:1 [hb5] 這 樣 、 怎 麼 說 呢 . 我 們 可 以 仍 在 罪 中 、 叫 恩 典 顯 多 麼 。 [kjv] What shall we say then? Shall we continue in si
解要》 现在人的光景,是因耶稣基督,让人可以进入神的荣耀恩典之中。 对于今生的喜乐平安,对于永生的盼望,是圣灵在我们心里动工,让我们明白是神所赐,因为神爱我们。 因人脱离神造人时的美好,神会愤怒,但不是后悔,人的自由意志是神认为最珍贵的,所以救赎成了神的选择也是人的选择,耶稣是神与人的中介,沟通的桥
解要》 因信称义,不是因 外在行为得义,不是因 行善得救,这是保罗在第三章的阐述重点。 在新约时代,是相信神将耶稣死里复活,相信福音的人,可以因信称义。 4:1 [hb5] 如 此 說 來 、 我 們 的 祖 宗 亞 伯 拉 罕 、 憑 著 肉 體 得 了 甚 麼 呢 。 [kjv] What sh
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
宗教改革家馬丁.路德在結婚後曾抱怨說:「如今我花在處理婚姻問題的時間,比處理所有其他問題的時間都多。因此,我們很少有時間閱讀、講道或研究。」(《牧養,就是回到原點:再思牧養職事的召命(增訂版)》,韋利蒙(William H. Willimon),陳永財譯,香港:基道,2018(初版),p175)
Thumbnail
約翰福音 15:3-5(現代中文譯本) 我對你們所講的道已經使你們潔淨了。你們要常在我裡面,我就常在你們裡面。枝子若離開葡萄樹,就不能結果子。同樣,你們若不常在我裡面,也不能結果子。「我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,他就會多結果子,因為你們離開了我什麼都不能做。 今年的
Thumbnail
邁入中年的時光,回首人生的際遇,隨然沒有繼續升學,很早出社會工作,但是感謝我的母親用愛與智慧的包容,帶領我成為基督徒° 小時候,母親曾帶我和妹妹去兒童主日學聽主日學女老師講聖經的故事,然後才第一次聽到了主耶穌基督的事° 然後,父母離婚,我們三個孩子,都是母親用
Thumbnail
到了城門,見有一個寡婦在那裏撿柴,以利亞呼叫她說:「求你用器皿取點水來給我喝。」 她去取水的時候,以利亞又呼叫她說:「也求你拿點餅來給我!」 她說:「我指着永生耶和華-你的上帝起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油;我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅;我們吃了,死就死吧。
一位信了主耶穌不久的教會姊妹,因為主耶穌無條件的愛和救恩,很樂意為主去改變自己的習慣及為祂作好見證,很快便決定從此不再打麻雀了,誰知道她剛成年的兒子知道後便大發雷霆,並對基督教十分反感,聽到這樣的事情大惑不解,怎麼會有一位年輕的家人寧願自己的母親繼續打麻雀,不是應該歡喜母親不再參與那樣的賭博行為嗎?
答案是肯定的!在這次「夫妻之愛」營會中,一位還沒有信主的弟兄和妻子一起在台前接受服事!在服事中,耶穌帶領他重新回想起國中時期的回憶,並且在禱告中讓他看見異象。這些經驗,讓他覺得驚奇。
Thumbnail
這是一個關於耶穌基督族譜的章節,介紹了對於若瑟和瑪利亞的相關訊息,以及對神祕名稱的討論。
Thumbnail
圖片中是《馬太福音》比較有名的兩段話語,就算不是基督徒也聽過,但我們要如何去領會其涵義呢?且讓我細説分明。
Thumbnail
我們這一生大半沉溺在世俗生活中,所奔忙的都無非和世間的享樂相關。如何賺到更多的金錢?如何使生活所需的財富取得更多?如何使自己及家人更有安全感?佔據了我們所有的心思。我們討厭被各階層的權柄掌管,也不想被神管教。
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
宗教改革家馬丁.路德在結婚後曾抱怨說:「如今我花在處理婚姻問題的時間,比處理所有其他問題的時間都多。因此,我們很少有時間閱讀、講道或研究。」(《牧養,就是回到原點:再思牧養職事的召命(增訂版)》,韋利蒙(William H. Willimon),陳永財譯,香港:基道,2018(初版),p175)
Thumbnail
約翰福音 15:3-5(現代中文譯本) 我對你們所講的道已經使你們潔淨了。你們要常在我裡面,我就常在你們裡面。枝子若離開葡萄樹,就不能結果子。同樣,你們若不常在我裡面,也不能結果子。「我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,他就會多結果子,因為你們離開了我什麼都不能做。 今年的
Thumbnail
邁入中年的時光,回首人生的際遇,隨然沒有繼續升學,很早出社會工作,但是感謝我的母親用愛與智慧的包容,帶領我成為基督徒° 小時候,母親曾帶我和妹妹去兒童主日學聽主日學女老師講聖經的故事,然後才第一次聽到了主耶穌基督的事° 然後,父母離婚,我們三個孩子,都是母親用
Thumbnail
到了城門,見有一個寡婦在那裏撿柴,以利亞呼叫她說:「求你用器皿取點水來給我喝。」 她去取水的時候,以利亞又呼叫她說:「也求你拿點餅來給我!」 她說:「我指着永生耶和華-你的上帝起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油;我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅;我們吃了,死就死吧。
一位信了主耶穌不久的教會姊妹,因為主耶穌無條件的愛和救恩,很樂意為主去改變自己的習慣及為祂作好見證,很快便決定從此不再打麻雀了,誰知道她剛成年的兒子知道後便大發雷霆,並對基督教十分反感,聽到這樣的事情大惑不解,怎麼會有一位年輕的家人寧願自己的母親繼續打麻雀,不是應該歡喜母親不再參與那樣的賭博行為嗎?
答案是肯定的!在這次「夫妻之愛」營會中,一位還沒有信主的弟兄和妻子一起在台前接受服事!在服事中,耶穌帶領他重新回想起國中時期的回憶,並且在禱告中讓他看見異象。這些經驗,讓他覺得驚奇。
Thumbnail
這是一個關於耶穌基督族譜的章節,介紹了對於若瑟和瑪利亞的相關訊息,以及對神祕名稱的討論。
Thumbnail
圖片中是《馬太福音》比較有名的兩段話語,就算不是基督徒也聽過,但我們要如何去領會其涵義呢?且讓我細説分明。
Thumbnail
我們這一生大半沉溺在世俗生活中,所奔忙的都無非和世間的享樂相關。如何賺到更多的金錢?如何使生活所需的財富取得更多?如何使自己及家人更有安全感?佔據了我們所有的心思。我們討厭被各階層的權柄掌管,也不想被神管教。