《逍遙吟 其三》 北宋 · 邵雍 - 夜入安樂窩,晨興飲太和。
- 窮神知道泰,養素得天多。
- 日月任推盪,山川徒琢磨。
- 欲求為此者,到了是誰何。
宋 邵雍 自號 安樂先生 ,隱居 蘇門山 ,名其居為“安樂窩”。後遷 洛陽 天津橋 南仍用此名。曾作《無名公傳》自況:“所寢之室謂之 安樂窩 ,不求過美,惟求冬暖夏涼。
「冬暖夏涼」,遮蔭避雨乃是人民求一庇護所的謙卑要求,如今的歐洲大陸,正面對漫漫寒冬的考驗! 「夜入安樂窩」而不可得,政客們還在顧左右而言它! 真是「朱門酒肉臭,路有凍屍骨」! 在號稱的「民主」社會的今日,更顯得異常諷刺!
一个詞請教大家
"uh-bak8/u3-bak8"
頭字本調我無誠確定(阮有講「目頭uh-uh」),意思是目頭(目眉骨?)較phok,目睭窟仔看著較lap,目睭敢若褫較袂大蕊。 金城武屬即款型--ê,老歲仔人無佮意。
這个詞阮有講,佇外埠頭毋捌聽人講。頂日仔看「孟婆客棧」,王金櫻有講著"uh-bak8/u3-bak8"。
閩南語註解: - 誠tsiann5: 真誠,同義複詞,真=誠。
- phok: phong3 (膨) 音的陽入轉字,phok! 語意是「凸」!
- 敢若