*松坂桃李 看 「桃李」*
旅程雖然很搞笑,但沒有讓松坂桃李最後的感動大打折扣,而是讓這段旅程變得令人難忘。
在李廣寺裡,松坂桃李認真看著這些沒有標點符號的繁體字,這些身為台灣人的我,都看不懂意義的文字符號,佈滿在牆上。一個外國人竟然非常認真的去尋找自己的名字,真的很令人感動。
當他找到自己名字「桃李」的瞬間,他用日文瞬間念出「桃李不言,下自成蹊」,不可思議的表情震撼了我的心,原來這就是尋找自我,這就是一直無形中影響自己的因素,若沒有當時這句話,就沒有現在的自己,雖然「桃李」這個名字,害自己小時候被霸凌,但也讓自己在演藝圈裡,快速的被人記住名字。
要不是爸爸是位讀書人,要不是父母優良的基因,與後天的努力,讓他成為知名演員,松坂桃李可能永遠也不想知道,這段幾乎超過2000年的因與果,是如此而來,也讓他如此而成長。
以下是我聽打松坂桃李看到這句話之後說的日語,希望大家可以感受到他的感動。(若有錯誤,感謝指出)
-あった(找到了)
-『桃李もの言わざれども、下自ずから蹊を成す』って(桃李不言 下自成蹊)
-これですよね(就在這裡欸)
-あった(找到了)
-何とも言えない気持ち言いです 本当に (說不出來的感覺 真的...)
-自分の名前の 元となった 方のところに (在自己的名字前 )
-やっぱり感動と言うと 感謝と(很感動 很感謝)
-俺ずっとこの 桃李もの言わざれどもって言う字を(我一直看「桃李不言」這段)
-桃李って言う字を見てきたんね (一直看著「桃李」)
-全く初めて見た感じなこれ すごい親しみが湧くと言うか(第一次看就有種親切感)
-今もこうして改めて 自分の名前 その根本のところに辿り着くと(今天終於看到自己的名字的根源)
-なんかちょっと ご新鮮な気持ちも出てくるし(有種新鮮的感覺)
-やあ もうちょっと一言だよなあ いひやらずないですけど(有點一言難盡 不過)
-親父に感謝ですね(真的很感謝父親)
-こう言いた素敵な意味を(這麼棒的意思)
-李広という人物(李廣這樣的人)
-御人柄ですよね この言葉って 人柄をすごく表す言葉って(就是形容人的「品格」吧)
-本当に名前の意味の通りに(就如字面意思)
-うちの父親がつけてくれた(老爸給我的這個名字)
-人徳のある男になりたいなと(要做個有品德的男人)
-この名前あっている僕ですから(因為得到這個名字才有我這個人)
-ただただ感謝ですよね(只有感謝而已)
-親父にも 李広にも 司馬遷にも(對老爸 對李廣 對司馬遷)
-僕にとって 桃李という名前は(對我來說 「桃李」這個名字)
-親父からもらった初めてのプレゼント(是老爸給我的第一份禮物)
-自分の名前の由来 自然と感謝の気持ちでいっぱいになった(對於這個名字的由來 我有著滿滿的感謝之情)
-じいちゃんの墓参りに近いものを感じた(就像是去掃阿公的墓)
-うまく言えないけど 李広将軍に親近感を感じた(跟李廣有種說不上的親近感)