「挽肉と米」是最近很紅的漢堡排店,從東京紅來台灣開分店,看到美食部落客拍攝台北排這家店,大排長龍的盛況,讓我們知道這家店到底有多紅
我想說竟然那麼紅,那就查一下怎麼唸吧!不然每次都亂唸成「挽肉的手」、「那個挽臉的挽什麼的」也不是辦法
「挽肉と米」羅馬拼音「hikiniku to Kome」唸起來很像:He 去(台語)你哭 偷 摳沒
整句畫面是:He 去你那邊哭,因為自首偷摳米摳到沒了
我承認諧音有點怪,但就是幫助記憶,大家也可以用自己想到的故事、畫面記,比較記得起來,不過,這其實可以更簡單記憶,有點日本底子的可能只會對「挽」比較不熟,其他像是「肉」、「と」、「米」都是比較常見到的應該不難,所以整句其實只要記得「挽肉」的「挽」唸作「ひき」(He 去),就可以掌握整句了!
另外我查了一下發現「挽肉」是「碎肉」的意思,碎肉加上白飯跟漢堡排飯聯想在一起好像很有畫面感
補充:如果我不確定一個單字怎麼唸,會去YouTube 打那個單字,找當地人講到那個單字的影片,發音就會學得比較道地唷!
大家喜歡這篇內容嗎?歡迎按顆愛心讓我知道,謝謝收看!有人有學習更有效率的方法嗎?也歡迎分享給我知道喔!