26-44-66

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
https://www.facebook.com/wen.hsiao.100/posts/10227372516512228?ref=embed_post 蕭文乾 2023年9月6日 發表

用國家義務教育的力量,重劃一條學雙語的起跑線,讓臺灣每個孩子,不論家境貧富,不論出身貴賤,都一起笑著重拾對英文的信心。

raw-image

這不是明牌,也不是車牌。

這是一組神奇的數字,

將打開全臺,乃至全球,

對自己的信仰,

對語言的心量,

以及,

很神奇地,

打開一群從未投票的人,

對公共政策的盼望跟想像。

--

26,是英「文」的「字母」的總數。

字母,就是單「字」的「母」親。

沒有人能接受,

學英「文」的「讀跟寫」,

居然只學25個字母。

沒有人能接受,

This is a book. 寫成 Thes es a book.

然後說:『拼音不重要,能溝通就好。』

或者說:『你靠上下文,也常常猜準。』

大家都愛說:

『既然要學,就學好,就學滿。』

--

44,是英「語」的「音素」的總數。

音素,就是發「音」的元「素」。

沒有人能接受,

學英「語」的「聽跟說」,

居然只學43個音素。

沒有人能接受,

I like math. 被聽成 I like meth.

我喜歡數學,被聽成,我喜歡安非他命。

I want paper. 被聽成 I want pepper.

我需要一張紙,被聽成,我需要一點胡椒。

然後說:『發音不重要,能溝通就好。』

或者說:『你靠上下文,也常常猜準。』

大家都愛說:

『既然要學,就學好,就學滿。』

raw-image

我們臺灣人,英文再爛,都馬知道字母有26個;

我們臺灣人,英文再好,都不知道音素有44個。

這就是為什麼,我們臺灣人,英文再爛,英文再好,

讀寫能力,永遠優於聽說能力。

這,是件大事。

而,

臺灣雙母語研究學會,

就是為了此一大事,

應運而生的一個非營利組織。

我們宗旨就一個:讓44這個數字,跟26這個數字,一樣普及。

這個願景,

這個使命,

這個政策,

乍看,無厘頭;

深思...火車頭。

--

26-44-66

這不是車牌不是明牌,是三連發的王牌。

英文的字母總數:26

英語的音素總數:44

國語的音素總數:37

37個國語音素+44個英語音素 ﹣15個共有的音素

=66個雙語音素

=66個「既然要學雙語,就學好,就學滿」的雙語音素

=66個將會把可憐的棄英,一個一個撿回來養的音素。

--

我們臺灣,正在為了「雙語政策」,吵翻天。

我無意,也無能,加入這場「公說公有理,婆說婆有理」的戰局。

我有意,也有心,開啟一扇全新的門。

讓清新的空氣,吹進來,讓彼此透透氣,放放風,解解悶。

這扇門,叫做回頭門。

--

讓我們回頭去看看,

雙語政策的初衷,不就是:中英文,都很優!

語文習得的開始,不就是:先聽說,再讀寫!

任何教育的起點,不就是:基本功,最重要!

公共政策的發心,不就是:你家窮?國家來!

--

臺灣雙語政策的終點,

他們那幾個陣營,儘可畫大餅,吹願景;

臺灣雙語政策的起點,

我們這幾個人,要不要一起,做件有意思的小事?

我們來把《國語注音符號表》,

擴編成《雙語注音符號表》吧。

這是全球的首創,也是歷史頭一遭:

福爾摩莎,古今中外,除她無它。

這,也是件大事。

而,

臺灣雙語無法黨,

就是為了此一大事,

應運而生的另一個非營利組織。

我們黨章就一條:

讓66這個數字,取代37這個數字,擴編國語注音,成為雙語注音,用國家義務教育的力量,重劃一條學雙語的起跑線,讓臺灣每個孩子,不論家境貧富,不論出身貴賤,都一起笑著重拾對英文的信心。

raw-image


avatar-img
外師的外師:蕭博士的沙龍
131會員
233內容數
雙語的定義:雙語=母語+外語 外語的定義:在可預見的未來,還是美語。 雙語的教改:我的主張就是SoR。 SoR, 是 Science of Reading, 意即「腦科學實證的英文學習步驟」。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
這一次,我們不要再被動,不要再盲從,不要再道聽途說, 不要再直接把孩子丟安親,不要再迷信外師。 不要親手害慘孩子,到時候又綁頭巾上街頭說自己的孩子自己救。
這些年幼的孩子,連中文題目都還有注音符號在保護。 可是英文考卷,難成這個樣子,分數難看成這個樣子, 這張考卷的主人,再被我們大人虐待個五年, 怎麼可能不變成棄英?
KK, 是音標; IPA, 是音標; 五十音,是音標; 注音,當然也是音標。 都有「標示聲音的功能」。 音標就是音標,當然可以互換、互註、互相標記聲音。
這一次,我們不要再被動,不要再盲從,不要再道聽途說, 不要再直接把孩子丟安親,不要再迷信外師。 不要親手害慘孩子,到時候又綁頭巾上街頭說自己的孩子自己救。
這些年幼的孩子,連中文題目都還有注音符號在保護。 可是英文考卷,難成這個樣子,分數難看成這個樣子, 這張考卷的主人,再被我們大人虐待個五年, 怎麼可能不變成棄英?
KK, 是音標; IPA, 是音標; 五十音,是音標; 注音,當然也是音標。 都有「標示聲音的功能」。 音標就是音標,當然可以互換、互註、互相標記聲音。