觀察世界的聲音:從37到44到66到107

更新 發佈閱讀 3 分鐘

https://www.facebook.com/wen.hsiao.100/posts/10227553319032178?ref=embed_post 蕭文乾 2023年10月1日 發表


1. 音素,絕對是任何語文學習的第一步。
2. 音素,絕對不可能光看符號就會唸。
這兩句話,加起來,
就是目前紊亂爭議的臺灣雙語政策的正解。

1886年,有個專研世界語音的學會,由Paul Passy創辦,在法國巴黎成立,叫國際語音學會,簡稱:IPA.

2020年,有個專研中英語音的學會,由蕭文乾創辦,在臺灣新竹成立,叫臺灣雙母語研究學會,簡稱:MiSaT.

IPA説:『全人類的語音,我們全收了。總共107個音素。』

MiSaT説:『大哥,太多了啦,沒有人學得完。我們只收華語跟美語,總共66個音素。』

--

不管是66個涵蓋中英雙語的音素,

還是107個窮盡地球萬國語的音素,

還是37個單單只有華語的音素,

還是44個單單只有美語的音素,

重點都只有兩個。

1. 音素,絕對是任何語文學習的第一步。

2. 音素,絕對不可能光看符號就會唸。

這兩句話,加起來,

就是目前紊亂爭議的臺灣雙語政策的正解。

--

我們社會流行兩句話,讓我們的英文,永遠碰到天花板。

1. 發音不重要,能溝通就好。

2. 自然發音 跟 KK音標,拿來學發音,各有所長。

--

第一句話,成了所有老師跟學生,都對發音不求甚解的藉口。

其實,兩個單字排排站,就是最犀利的照妖鏡。

1. bed 跟 bad

2. sheep 跟 ship

3. paper 跟 pepper

若英文老師能清楚告訴學生,具體差別是什麼?就好了。

但能否別再說,那三類沒人聽懂的牙醫專業術語了?

1. 口腔的大小;

2. 肌肉的鬆緊;

3. 舌顎的位置。

都2023年了,怎麼還在拿1983年的無效教學法?

--

我連專利都申請下來了。

1. 蝴蝶音就是ㄝㄚ

2. ship 就是 ㄧㄜ

3. /e/ 就是ㄝ一

--

非營利組織,歡迎來申請授權;

營利單位,更歡迎來結盟連鎖。

--

第二句話,更是場世紀大烏龍。

因為,自然發音跟KK音標,「都不能!」拿來學發音。

自然發音,是處理「某聲音」跟「某英文字母」的「關係」;

KK音標,是處理「某聲音」跟「某希臘字母的「關係」;

錢櫃點歌,是處理「某首歌」跟「某歌名或歌手」的「關係」。

--

您我點得到某首歌,根本不表示我們會唱那首歌;

您我寫得出某音標,根本不表示我們會發那個音。

--

注音符號,亦然。

我們拿注音符號來學習的,是寫字,根本不是發音。

難道小一孩子,花十週,就可以學完國語的聲音?

人類學發音的方式,四海皆準:打娘胎開始...

1. 一直聽

2. 一直模仿

3. 一直被調音

整整六年。

--

所以,教育部真的該解決的,是如何不要花六年那麼久,

就可以讓孩子,盡量免費,盡量普及,

1. 一直聽英語

2. 一直模仿英語

3. 一直被英語調音。

--

這是雙語政策的正解。

#這當然不是解決方案的全部

#但絕對是解決方案的第一步

CLIL

EMI

KK音標

phonics

橋樑小說

線上外師課

迪士尼十萬塊教材

直接看Youtube兒童節目

全美語

幼兒園英融政策

爸媽睡前唸繪本

全都很棒。

全都是解決方案的一部分。

全都解決了某些族群的某些問題。

但,都不是解決方案的第一步。

#沒有第一步

#第二步以後都是踉蹌的撇步

vocus|新世代的創作平台



留言
avatar-img
外師的外師:蕭博士的沙龍
147會員
233內容數
雙語的定義:雙語=母語+外語 外語的定義:在可預見的未來,還是美語。 雙語的教改:我的主張就是SoR。 SoR, 是 Science of Reading, 意即「腦科學實證的英文學習步驟」。
2025/04/29
這一次,我們不要再被動,不要再盲從,不要再道聽途說, 不要再直接把孩子丟安親,不要再迷信外師。 不要親手害慘孩子,到時候又綁頭巾上街頭說自己的孩子自己救。
Thumbnail
2025/04/29
這一次,我們不要再被動,不要再盲從,不要再道聽途說, 不要再直接把孩子丟安親,不要再迷信外師。 不要親手害慘孩子,到時候又綁頭巾上街頭說自己的孩子自己救。
Thumbnail
2025/04/29
這些年幼的孩子,連中文題目都還有注音符號在保護。 可是英文考卷,難成這個樣子,分數難看成這個樣子, 這張考卷的主人,再被我們大人虐待個五年, 怎麼可能不變成棄英?
Thumbnail
2025/04/29
這些年幼的孩子,連中文題目都還有注音符號在保護。 可是英文考卷,難成這個樣子,分數難看成這個樣子, 這張考卷的主人,再被我們大人虐待個五年, 怎麼可能不變成棄英?
Thumbnail
2025/04/29
KK, 是音標; IPA, 是音標; 五十音,是音標; 注音,當然也是音標。 都有「標示聲音的功能」。 音標就是音標,當然可以互換、互註、互相標記聲音。
Thumbnail
2025/04/29
KK, 是音標; IPA, 是音標; 五十音,是音標; 注音,當然也是音標。 都有「標示聲音的功能」。 音標就是音標,當然可以互換、互註、互相標記聲音。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
基本功闕如,事情也甭做了。 洗洗睡,擱實在。
Thumbnail
基本功闕如,事情也甭做了。 洗洗睡,擱實在。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
次序顛倒學英文,讓臺灣孩子傷痕累累; 次序井然學英文,讓臺灣孩子微笑自信滿面。
Thumbnail
次序顛倒學英文,讓臺灣孩子傷痕累累; 次序井然學英文,讓臺灣孩子微笑自信滿面。
Thumbnail
您我點得到某首歌,根本不表示我們會唱那首歌; 您我寫得出某音標,根本不表示我們會發那個音。
Thumbnail
您我點得到某首歌,根本不表示我們會唱那首歌; 您我寫得出某音標,根本不表示我們會發那個音。
Thumbnail
狹義的雙語就是殖民主義的復辟: 說穿了,就是美式英文的再加強教育; 然後在外行官僚的助攻下,半途殺出了 CLIL 這個舶來品程咬金,直接從芬蘭移花接木,下場當然在臺灣水土不服。
Thumbnail
狹義的雙語就是殖民主義的復辟: 說穿了,就是美式英文的再加強教育; 然後在外行官僚的助攻下,半途殺出了 CLIL 這個舶來品程咬金,直接從芬蘭移花接木,下場當然在臺灣水土不服。
Thumbnail
這不是明牌,也不是車牌。 這是一組神奇的數字, 將打開全臺,乃至全球, 對自己的信仰, 對語言的心量,
Thumbnail
這不是明牌,也不是車牌。 這是一組神奇的數字, 將打開全臺,乃至全球, 對自己的信仰, 對語言的心量,
Thumbnail
用中文去昇華英文,用英文去刺激中文, 互相映照,互相抗衡,同中取異,譯中取藝, 含英吐華,中西合璧,all that good stuff.
Thumbnail
用中文去昇華英文,用英文去刺激中文, 互相映照,互相抗衡,同中取異,譯中取藝, 含英吐華,中西合璧,all that good stuff.
Thumbnail
臺灣的英文教育,就靠它, 對內,消弭城鄉差距,歸零雙峰現象, 對外,英文稱霸亞洲,中英稱霸全球。
Thumbnail
臺灣的英文教育,就靠它, 對內,消弭城鄉差距,歸零雙峰現象, 對外,英文稱霸亞洲,中英稱霸全球。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
P.A. 就是phonics, 但不能出現英文字母。 在美國國會提出P.A.概念後,英國政府、澳洲政府旋即跟進。
Thumbnail
P.A. 就是phonics, 但不能出現英文字母。 在美國國會提出P.A.概念後,英國政府、澳洲政府旋即跟進。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News