Since I would like to practice my translation ability, I decided to translate the book “Children Learning English” by Jayne Moon (ISBN 978-1-4050-8002-6) here, to show my translate English to Chinese ability in educational area, my another professional field. Wish this could benefit my readers here and attract more readers to read my works.
因為我想要練習我的筆譯能力,我決定要翻譯 “Children Learning English” 這本書中的「每章摘要」部分,如此可以展顯我在教育領域的英翻中能力,教育領域剛好也是我的另一個專業領域。希望這麼做能夠使我的讀者們得到益處,也能吸引更多讀者來閱讀我的部落格。
以下開始翻譯目錄
Children Learning English
A Guidebook for English Language Teachers
兒童英語習得
英語教師適用的實用指南
Contents
About the author
The Teacher Development Series
Introduction to Children Learning English
Chapter 1 Children learning English
Children as language learners
Chapter 2 Do you like learning English?
Pupils’ attitudes to learning English
Chapter 3 Are they the same?
Children come in all types
Chapter 4 We’ve found our partners, Miss
Managing pupils’ language learning
Chapter 5 Who has some good news for today?
Effective teacher-pupil interaction
Chapter 6 Do you need a hand?
Supporting children’s language learning
Chapter 7 Can we do “Poker face” again, Miss?
Creating, adapting and evaluating activities for language learning
Chapter 8 Why did I do it like this?
Planning for children’s language learning
Chapter 9 What’s your topic?
Using a cross-curricular approach for organizing language learning
Chapter 10 Can we make a spinner?
Involving children in making and using resources
Chapter 11 Learning to see
Assessing learning and teaching
Chapter 12 How can I be a better language learner?
Learning to learn
內容目錄
關於作者
教師成長系列
本書簡介
第一章 兒童英語習得
兒童身為語言學習者
第二章 你喜歡學英語嗎?
學生對學習英語的態度
第三章 他們是一樣的嗎?
孩童各有不同
第四章 老師我們找到我們的夥伴了
經營學生語言學習
第五章 誰今天可以帶給我們一些好消息?
有效的師生互動
第六章 你需要有人助你一臂之力嗎?
支持孩童的語言學習
第七章 老師我們可以玩「撲克臉」嗎?
為語言學習來創造改造甚至是評鑑活動
第八章 為什麼我們這麼做
兒童語言習得的計畫
第九章 你的主題是甚麼?
使用一種跨學科的方式去組織語言學習
第十章 我們可以製作一個「轉轉樂」嗎?
使孩童投入於製作並且使用資源
第十一章 學習去看
教學評鑑
第十二章 我該如何成為一個更好的語言學習者?
學習如何學習
-- END --