搭電梯或走樓梯上下樓的日文怎麼說?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
圖片來源:免費圖庫網站いらすとや

圖片來源:免費圖庫網站いらすとや


有句耳熟能詳的逃生標語『不要搭電梯 要走樓梯』

這句話到底該如何翻譯成日文?


首先 搭電梯的日文是「エレベーターに乗ります」
「乗ります」這個單字
大家最常接觸到的是「バスに乗ります」、「電車に乗ります」之類的
但其實只要是以移動為目的 騎乘或是進入某種交通工具 都可以用「~に乗ります」
就連電動滑板車也一樣


再來 走樓梯的日文是「階段を歩きます」
「歩きます」主要的意思是徒步移動
所以「階段を歩きます」表示用雙腳行走在樓梯上
焦點放在走路的行為
用助詞「を」表示通過的地方
常見於呼籲大家多走路的健康宣導口號


另外如果像文章一開頭的逃生警語
則是把焦點放在電梯和樓梯兩種移動工具應該選擇"使用"哪一種?
這時候動詞可以用「~を使います」
➡『エレベーターを使わないで、階段を使います』
作為警語 句尾可以用「使ってください」
或是用呼籲的方式說「使いましょう」


至於上下樓的說法
上樓是「上の階へ行きます」
下樓是「下の階へ行きます」
※「上の階」「下の階」也可以換成具體樓層 例如:2階


搭電梯上下樓
分別是「エレベーターで上の階へ行きます」
和「エレベーターで下の階へ行きます」

另外還有「上がります」和「おります」這兩個動詞
「上がります」(あがります)表示往高處移動
「おります」則相反 表示由高處往低處移動

因此搭電梯上下樓 可以說
a1.エレベーターで上の階へ上がります。
a2.エレベーターに乗って上の階へ上がります。
b1.エレベーターで下の階へおります。
b2.エレベーターに乗って下の階へおります。
※「おります」有「降ります」和「下ります」兩種漢字
為免混淆 這裡一律用平假名標示


最後再補充一個動詞「のぼります」
「のぼります」是有意識地往上方移動
所以像爬樹、爬山、爬樓梯都可以用這個動詞
★要注意的是助詞用「を」 

說『階段をのぼります』因為是經過樓梯往上爬升
相反 走下樓梯則是『階段をおります』
※「くだります」也是往下移動的意思 但是較少人說『階段をくだります』


學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
日文有很多漢字組成的單字 長得非常相似 意思卻不大相同 比如說這兩個單字 「参加」(さんか)和「参列」(さんれつ) 首先是「参加します」 依照大辞林字典的解釋 「参加」(さんか)指的是為了某種目的而成為某個群體的一員 或和他們共同行動 在這個概念下 可以使用「参加します」的情境有以下幾
最近天氣多變化 時而溫暖時而寒冷 就來學一些和天氣有關的日文諺語 1.猫が顔を洗うと雨(ねこがかおをあらうとあめ) 這句話看字面應該就猜得出來 意思是:只要貓洗臉就會下雨 這是日劇或是電影中常聽到的一句話 據說下雨前濕度增加 而貓咪的鬍子就是濕度感應器 濕度增加讓貓咪感覺到環境的變化
會話課時  學生經常在這些「思い○○」的單字上卡關 「思い出す」 「思い付く」 「思い浮かぶ」 「思い知る」 這4個單字 到底哪裡不一樣? 讓我們一次搞清楚 1.「思い出します」(おもいだします) 「思い出します」是把過去或是已經忘記的事情想起來 間隔時間可能很久 也可能很短
每到假日各個景點總是人山人海 接下來進入櫻花季 應該也是擠好擠滿 這裡要介紹6種擁擠/很擠的日文說法 先從最基本的開始 再逐步介紹各種有趣的單字 1.込みます(こみます) 這是一個自動詞 表示一個地方聚集了許多人或物 漢字一般寫成「込」但也可以寫成「混」 例句: ⑴道が車で
不管是媒體上、課堂上或是路上 經常聽到一些讓人瞬間尷尬的日文稱呼 有些是長久累積的習慣 也有些是初學者的誤會 這裡列出6種常見的錯誤稱呼 開口前務必要多想一下喔! 1.計程車司機: 運ちゃん(✕)➡運転手さん(〇) 「運將」是台灣人自創的稱呼 在日本 對於計程車、公車、貨車等載客及載貨的
日文的「族」(ぞく)和中文相同 都代表有共同屬性的群體 以「族」為字根衍伸出來的單字很多 除了初級課本必備的「家族」以及大家很熟悉的「暴走族」之外 你還能說出幾個○○族呢?  這裡介紹10個常用的單字 核家族(かくかぞく)⇒核心家庭 血族(けつぞく)⇒血親 姻族(いんぞく)⇒姻親
日文有很多漢字組成的單字 長得非常相似 意思卻不大相同 比如說這兩個單字 「参加」(さんか)和「参列」(さんれつ) 首先是「参加します」 依照大辞林字典的解釋 「参加」(さんか)指的是為了某種目的而成為某個群體的一員 或和他們共同行動 在這個概念下 可以使用「参加します」的情境有以下幾
最近天氣多變化 時而溫暖時而寒冷 就來學一些和天氣有關的日文諺語 1.猫が顔を洗うと雨(ねこがかおをあらうとあめ) 這句話看字面應該就猜得出來 意思是:只要貓洗臉就會下雨 這是日劇或是電影中常聽到的一句話 據說下雨前濕度增加 而貓咪的鬍子就是濕度感應器 濕度增加讓貓咪感覺到環境的變化
會話課時  學生經常在這些「思い○○」的單字上卡關 「思い出す」 「思い付く」 「思い浮かぶ」 「思い知る」 這4個單字 到底哪裡不一樣? 讓我們一次搞清楚 1.「思い出します」(おもいだします) 「思い出します」是把過去或是已經忘記的事情想起來 間隔時間可能很久 也可能很短
每到假日各個景點總是人山人海 接下來進入櫻花季 應該也是擠好擠滿 這裡要介紹6種擁擠/很擠的日文說法 先從最基本的開始 再逐步介紹各種有趣的單字 1.込みます(こみます) 這是一個自動詞 表示一個地方聚集了許多人或物 漢字一般寫成「込」但也可以寫成「混」 例句: ⑴道が車で
不管是媒體上、課堂上或是路上 經常聽到一些讓人瞬間尷尬的日文稱呼 有些是長久累積的習慣 也有些是初學者的誤會 這裡列出6種常見的錯誤稱呼 開口前務必要多想一下喔! 1.計程車司機: 運ちゃん(✕)➡運転手さん(〇) 「運將」是台灣人自創的稱呼 在日本 對於計程車、公車、貨車等載客及載貨的
日文的「族」(ぞく)和中文相同 都代表有共同屬性的群體 以「族」為字根衍伸出來的單字很多 除了初級課本必備的「家族」以及大家很熟悉的「暴走族」之外 你還能說出幾個○○族呢?  這裡介紹10個常用的單字 核家族(かくかぞく)⇒核心家庭 血族(けつぞく)⇒血親 姻族(いんぞく)⇒姻親
本篇參與的主題活動
2024-04-03日本關東賞櫻《2》東京*上野│蒲公英蛋包飯-洋食屋三代目泰明軒 位於東京上野站內三樓的泰明軒為日本橋本店的分店,其以獨特的「蒲公英蛋包飯」聞名,此料理的發想源於伊丹十三拍攝的電影《蒲公英》,餐廳替電影特別設計出這款料理,後來還帶起半熟蛋包飯的熱潮。蛋包飯吃完片刻仍齒頰留香!
這是我近期的疑惑,有些動漫女性角色的聲音,聲音也太高,氣音也太多了吧?! 這樣真的有人看得下去嗎? 難道不會覺得耳朵痛嗎? 起因是我在 Netflix 上看到一部少女動漫作品。 這部作品的漫畫我之前有看過,角色塑造都很可愛,劇情也流暢,是一部看了會讓人心裡暖暖的作品。所以我一看到 Netflix
看到一個推理故事用一本書來講這種關於版面與閱讀之間的關係,雖然故事我沒有特別喜歡,我也會力薦所有做書的人都應該讀這本書!
探討位於沖繩北部的全新遊樂園JUNGLIA,並分享其背後的願景與目標。文章強調JUNGLIA不只是一座遊樂園,更是結合觀光、商業與人才培育的綜合平臺,旨在提升沖繩的國際觀光地位,並促進當地經濟發展。HOSEI也分享自身從臺灣IT產業轉戰日本遊樂園擔任主管的經歷,以及對日臺職場文化與企業管理的觀察。
這篇文章提供全支付App使用的教學和攻略,包含獨立下載全支付App、全支付繳費功能、全支付在日本使用PayPay加碼活動,以及玉山信用卡搭配全支付的優惠活動。此外,文章也推薦了幾張適合搭配全支付使用的信用卡,例如玉山Unicard卡和玉山熊本熊卡
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
2024-04-03日本關東賞櫻《2》東京*上野│蒲公英蛋包飯-洋食屋三代目泰明軒 位於東京上野站內三樓的泰明軒為日本橋本店的分店,其以獨特的「蒲公英蛋包飯」聞名,此料理的發想源於伊丹十三拍攝的電影《蒲公英》,餐廳替電影特別設計出這款料理,後來還帶起半熟蛋包飯的熱潮。蛋包飯吃完片刻仍齒頰留香!
這是我近期的疑惑,有些動漫女性角色的聲音,聲音也太高,氣音也太多了吧?! 這樣真的有人看得下去嗎? 難道不會覺得耳朵痛嗎? 起因是我在 Netflix 上看到一部少女動漫作品。 這部作品的漫畫我之前有看過,角色塑造都很可愛,劇情也流暢,是一部看了會讓人心裡暖暖的作品。所以我一看到 Netflix
看到一個推理故事用一本書來講這種關於版面與閱讀之間的關係,雖然故事我沒有特別喜歡,我也會力薦所有做書的人都應該讀這本書!
探討位於沖繩北部的全新遊樂園JUNGLIA,並分享其背後的願景與目標。文章強調JUNGLIA不只是一座遊樂園,更是結合觀光、商業與人才培育的綜合平臺,旨在提升沖繩的國際觀光地位,並促進當地經濟發展。HOSEI也分享自身從臺灣IT產業轉戰日本遊樂園擔任主管的經歷,以及對日臺職場文化與企業管理的觀察。
這篇文章提供全支付App使用的教學和攻略,包含獨立下載全支付App、全支付繳費功能、全支付在日本使用PayPay加碼活動,以及玉山信用卡搭配全支付的優惠活動。此外,文章也推薦了幾張適合搭配全支付使用的信用卡,例如玉山Unicard卡和玉山熊本熊卡
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
第一種,也是除了在商辦以外也容易遇到的 就是門一打開就想要衝進去的 所以除了電梯門以外 通勤車輛的車門也很容易遇到 當大家都以為先出後入是常識的時候 總會有反智的少數會不顧一切 彷彿以為先衝進電梯就可以比較早上樓一樣...
Thumbnail
可能包含敏感內容
這是いくえ先生的名言之一:敬語爬樓梯
Thumbnail
不想用電梯或走樓梯可以用扶手梯,過了這裏便到店的裏面。
Thumbnail
我在一棟不小的建築物內,有不少人。 我搭上了電梯。 出了電梯之後,發現腳上沒有穿鞋。 我認為我本來應該有穿著拖鞋。 "應該在電梯裡!",我這麼想。 我問問旁邊的人我們剛搭的是那一座電梯。 她指了指路, 我回去再次搭乘, 但總覺得和剛才搭乘的不同, 當然也沒找到拖鞋。
Thumbnail
這次介紹的句型很重要,去日本搭電車、買入場票、逛唐吉訶德等商店都會聽到日本人在講。連我在東京搭海鷗線等各種線路時都聽到背起來了。學起來可以避免自己不小心搭錯站。
Thumbnail
進高塔裡,原以為向上,腳步卻是不斷往下,我盯著腳下的旋轉樓梯,黑不見底,開始感到不安。為什麼有風?樓梯間充滿哭嚎回音,我已經分不清底下的是風聲,還是冤魂,正當我想回頭時
Thumbnail
終於,擺渡車到站,我抓著老婦人,立即衝下車後,就拚命地往航班登機口的方向跑去。 期間,即使借助那些平面的自動電梯,但也還是得在上頭跑著,就只怕趕不上登機時間。
Thumbnail
你問:「請問車站怎麼去?」 我抬頭,看見了你 那時間就開始運轉了。 我說:「不然我帶你去吧。」 我站起了身,朝前帶路。 我問:「你要去哪裡?」 你搖搖頭說:「不知道。」 我笑了笑說:「不知道還要去坐車?」 你說:「不知道要去哪,但我知道一定要離開......」
Thumbnail
第一種,也是除了在商辦以外也容易遇到的 就是門一打開就想要衝進去的 所以除了電梯門以外 通勤車輛的車門也很容易遇到 當大家都以為先出後入是常識的時候 總會有反智的少數會不顧一切 彷彿以為先衝進電梯就可以比較早上樓一樣...
Thumbnail
可能包含敏感內容
這是いくえ先生的名言之一:敬語爬樓梯
Thumbnail
不想用電梯或走樓梯可以用扶手梯,過了這裏便到店的裏面。
Thumbnail
我在一棟不小的建築物內,有不少人。 我搭上了電梯。 出了電梯之後,發現腳上沒有穿鞋。 我認為我本來應該有穿著拖鞋。 "應該在電梯裡!",我這麼想。 我問問旁邊的人我們剛搭的是那一座電梯。 她指了指路, 我回去再次搭乘, 但總覺得和剛才搭乘的不同, 當然也沒找到拖鞋。
Thumbnail
這次介紹的句型很重要,去日本搭電車、買入場票、逛唐吉訶德等商店都會聽到日本人在講。連我在東京搭海鷗線等各種線路時都聽到背起來了。學起來可以避免自己不小心搭錯站。
Thumbnail
進高塔裡,原以為向上,腳步卻是不斷往下,我盯著腳下的旋轉樓梯,黑不見底,開始感到不安。為什麼有風?樓梯間充滿哭嚎回音,我已經分不清底下的是風聲,還是冤魂,正當我想回頭時
Thumbnail
終於,擺渡車到站,我抓著老婦人,立即衝下車後,就拚命地往航班登機口的方向跑去。 期間,即使借助那些平面的自動電梯,但也還是得在上頭跑著,就只怕趕不上登機時間。
Thumbnail
你問:「請問車站怎麼去?」 我抬頭,看見了你 那時間就開始運轉了。 我說:「不然我帶你去吧。」 我站起了身,朝前帶路。 我問:「你要去哪裡?」 你搖搖頭說:「不知道。」 我笑了笑說:「不知道還要去坐車?」 你說:「不知道要去哪,但我知道一定要離開......」