你們許多人不知道,植物實際上可以看到你,真正地看到你
plants many of you do not know can actually see you, literally see you
因為很多植物葉片上的每一個細胞實際上都是小小的透鏡,可以用來讓它們了解光影的圖像
for every single cell in the leaves of many plants are actually small lenses that allow them to interpret images of light and shadow
因此,它們可以在任何地方都有眼睛
and they can thus have eyes everywhere
所以當你穿過林間空地和森林時,它們會看著你
and so when you walk through a Glade and you walk through a forest they're looking at you
它們真的在看你
they're really looking at you
因為這是它們也能擬態其它東西的方式
for this is how they can also mimic other things
它們的行為方式,很多它們做的事情是因為它們的感官比你想像的還要多
and how they do, many of the things they do is because they have more senses than you think
只是它們並不一定像你那樣是集中式的感官,在你的大腦裡,在你頭上的眼睛那樣的感官
it's just that they don't necessarily have it centralized in the way that you do in your brain and on your head with your eyes
它們的根係就跟你們大腦裡的突觸一樣複雜,所以它們用腳思考
and the idea of their root systems is every bit as complicated as the synapses in your brain, so they think with their feet
它們的根和其它植物的根相連
and their roots are connected to other roots of other plants
你知道植物並不一定完全是和你一樣的個體
and you understand that plants are not necessarily exactly individuals in the way that you are
但在很多情況下,它們都是群體的,它們的根都被地下的真菌菌絲網絡連接在一起
but they are colonies in many cases where their roots are all connected by the mycelial fungal networks under the ground
這樣就可以讓它們在全球各地需要平衡自己的時候和地點,可以互相傳遞營養和信息
that allow them to pass nutrients and information to one another where and when they need to to balance themselves out around the entire planet
所以你要明白,在動物王國和人類王國中,以各種方式連接到自然對你們來說很重要的
so you must understand that the way in which it's important for you in the animal kingdom and the human kingdom to connect to nature in a variety of ways
首先要明白,是植物創造了環境讓你能夠茁壯成長
is to really first understand that the plants are the ones that have created the environment for you to be able to thrive
它們是為你平衡環境的人
and they are the ones that balance the environment for you
這樣你們就可以蓬勃發展,然後做很多想做的事情
so that you can thrive and do many of the things that you do
就平衡天氣和你們世界許多其它的方面而言,它們決定了地球上環境和事物的運作方式
they are the ones that determine the way the environment and the way things work around the planet in terms of balancing the weather and many other aspects of your world
它們是,我通俗地講
they're the ones again I'm just using the colloquialism
它們是管理地球的人,而不是你
they're the ones that are running the planet not you
通過用我們今天接下來講的方法連接它們,現在你們可以與植物有一種更為緊密的共生關係
now the idea is you are in and can be in a much greater symbiosis with them by connecting in the ways that we will be talking about this day of your time
並且在形成與它們的這種共生關係的過程中,越來越緊密
and in forming this kind of symbiotic connection with them more and more strongly
然後你就可以與它們和諧地一起工作,成為世界的管家
you can then work in harmony with them to be stewards of the world
和它們一道管理這個星球
stewards of the planet along with them
因為你並不在它們之上
for you're not above them
你可以同它們平等,並理解萬物都是如何相互連接的,然後開始理解整個系統
you can be equals with them and understand how everything is interconnected and start understanding whole systems
因為正是隔離、分離和區分了你們自己,讓你們感覺到與你們的本性和自我斷了連接
because it is the segregation and separation and compartmentalization of yourselves that have allowed you to feel so disconnected from your natural beings your natural selves
但當你能夠開始看待和理解事物像植物那樣,以整個系統去看待,就像自然創建的整個系統
but when you can start seeing things and understanding things as the plants do in whole systems as nature creates it to be
然後你就會明白如何和它們相處,如何能夠共生地融入它們
then you will understand how you fit in, how you can symbiotically blend with them
以及如何能夠與它們有更多的同步性的互動
and how you can have more of the synchronicity of interactions with them
這會日漸增多
and this can grow day by day
那麼,在我們討論這些掌握的第一級第一階段(掌握成為隱秘者)之後
now after we discuss some of these ideas of the first stage the first level of mastery in becoming a cryptic
第一階段你可以和植物交談,傾聽植物,並開始真正地以那樣的方式與自然交流
where you can talk to the plants and hear the plants and start really communing with nature in that way
然後我們將在接下來的章節中,還會討論你如何能夠深入地與礦物交流
we will then in successive chapters also be talking about how you can dig deeply into the communication with minerals
深入地與動物交流
dig deeply into the communication with animals
深入地與自然之靈交流
and dig deeply into communication with nature spirits
但在我們繼續之前,當前有一件事我們想說的是關於自然之靈
but there is a thing we would like to say about the nature spirits at the moment before we continue
這就是你要了解它們的真正本質是什麼
and that is you have to understand truly what their nature is
因為你們至少在某種程度上有這樣一個概念,那就是有一種集體意識,你們把地球的意識叫做蓋亞
because you have the idea at least to some degree that there is a collective consciousness that you call Gaia of the earth
它是一種能量形式
and it is an energy form
它確實有能量的組成部分,有時候你們叫做巴夏的信使把它叫做電磁能,奇特的名字
it does have an energy component what sometimes the messenger you call Bashar has called electromagnetic energy, fancy title
但它勉強也是一種物質
but the idea is that it is a substance of sorts
自然之靈能夠採用看起來是物質形態的東西
and the nature spirits can take what appears to be physical form
但它們並不像你那樣物質的
but they are not really physical in the way that you are
它們利用了這種可塑的能量來給它們自己臨時的身體,在你們的世界裡作為一個存有展現它們自己,以你會認出來和明白的方式
they are taking advantage of this plastic energy to give themselves temporary bodies to present themselves in your world in the way that you would recognize and understand as a being
但它們可以回頭融入,消失在電磁能量的海洋中
but they can blend back in and disappear back in to that ocean of electromagnetic energy
這就是它們能夠在你眼前神奇地出沒,消失和出現的方式
that is how they can come and go and disappear and appear magically before your eyes
這也是為什麼它們可以是變形者
and is also why they can be shapeshifters
因為它們可以以多種方式出現在電磁能量中
because they can present themselves in many ways in that electromagnetic energy
然後把它暫時具象化成你們會叫做它們喜歡的物理形式
and crystallize it temporarily into what you would call a physical form of their liking
無論它是什麼,這最能反映了它們與你們的協議和交流中可能有的的議程
whatever it is, this most reflective of the agenda they may have in their agreements and communications with any of you
所以你會明白,儘管它們有自己的準物理現實
so you will understand that while they have a quasi physical reality of their own
儘管它們有自己的方式彼此聯繫,你甚至還無法想像的各種方式
and while they have their own way of relating to one another in a variety of ways that you may not even be able to imagine yet
但我們以後某個時候會講的
but we will talk about at some point
你會意識到你可以開始越來越多地邀請它們,就像在時間下線你們的過去發生的那樣
you can realize that you can begin to invite them more and more as was happening in the past down line in your past
那時你與他們以一種更自然的方式互動
where you interacted with them in a more natural way
它們願意以那樣的方式向你展現它們自己,以任何在此刻有用的物理形式
and they were willing to present themselves to you that way in whatever physical form worked at the moment
這種互動方式將是最能代表了它們需要與你進行的對話,而且也是你需要和它們進行的對話
that would be most representative of the dialogue they needed to have with you and that you needed to have with them
你將需要花更多的時間在外面的大自然裡,在樹林裡
you're gonna need to spend a lot more time among the trees out in nature
首先要做的是找到一棵吸引你的樹
and the first thing to do is to find a tree that attracts you
首先要記住,紅杉和松樹這類樹是植物王國在你們人類世界中的大使
now first and foremost remember that the idea of the redwoods and the pines and those kinds of trees are the ambassador's of the plant kingdom to your world to your human beings
所以你可以找它們
so you can find them
但是你也可以找到一棵適合你的樹
but you can also find a tree that works for you
不一定非得是紅杉或鬆樹
it doesn't necessarily have to be a redwood or a pine
但它們中的任務是,從這個角度說是與不同的動物王國進行交流和溝通,就像大使和代表那樣
but they are the ones who are tasked in that sense among themselves with communing and communicating with the different animal kingdoms as ambassadors and as delegates in that way
儘管如此,還是要找到適合你的那棵樹
nevertheless find the tree that works for you
越自然越好
and the more natural the better
你越能沉迷其中和被越多的樹包圍越好
the more you can lose yourself and be surrounded by the trees the better
現在要做的第一件事就是要明白,這很重要,我們理解你可能要去你們星球上別的地方才能做此事
now the first thing to do is understand it's very important that we understand that you may have to go to another place on your planet to do this
如果你在你個人的地區沒有找到合適的場景
if you're not finding the correct scenario in your particular area
在這個第一級的掌握,在這個第一階段,下面講的是非常非常重要
it is very important very important in this first level of mastery and in this first stage
就是你去找一棵吸引你的樹,那個地方在某種形式上是能聽得到河流、小溪或者江的聲音或者能看到它們
that you go and find a tree that attracts you that is in some way shape or form within earshot or within sight of a stream or a brook or a river
流水對於這第一步來說是非常重要的
running water is very important for this first step
你所在的區域,樹木有能力深飲附近的水,這個水也流經它們
where you are in an area where the trees have the ability to drink deeply of this water that is nearby and flowing through them
因為在成為隱秘者的第一步,在第一級掌握中你要做的就是坐在樹和河流之間
because what you're going to be doing in this first stage of becoming a cryptic in the first level of mastery is you're going to be sitting between the tree and the river
坐在你感到舒適的地方,這樣走進大自然,同時樹在你的背後
position yourself somewhere where you are comfortable, going out in nature in this way with the tree at your back
河流在你的面前
and the river in front of you
無論什麼水流,你只要能聽到水以某種方式潺潺流過
whatever stream it may be that you can hear the water burbling along in some way shape or form
同時你的背要對著樹,不管你有沒有靠在樹上都沒有關係
and with your back to the tree whether you're actually leaning against it or not doesn't matter
但你要背對著樹,前面是河流
but with your back to the tree and the river in front of you
你先讓自己安靜一會兒
you're going to allow yourself to be quiet for a moment
你要讓自己聽到風吹在樹葉和樹枝上的聲音
and you're going to allow yourself to hear the wind in the leaves and the branches of the tree
吹得它們輕柔地沙沙作響,或者更強烈一點,取決於當天的風
and rustling them gently and softly or perhaps a little bit more strongly depending upon the wind of the day
你要讓風的聲音穿過樹木
and you're going to allow that sound of the wind through the tree
和你安坐在的小樹林
and the grove in which you are ensconced
然後河水的聲音,小溪的潺潺流水聲開始一起混音進你所處的中心點
and the sound of the river and the water and the babbling of the brook to begin to mingle together in the center point that you have positioned yourself in
當你開始坐在那冥想並保持開放的狀態
and as you begin to sit there in that meditative and open state
當你開始聽到和混合樹木的聲音,風吹過樹葉的沙沙聲,還有小溪的潺潺流水聲或者水流湍急的聲音
as you begin to hear and blend the sound of the trees and the rustling of the leaves and the wind and the babbling of the brook or the rushing of the waters
當你用想像力把這些東西混合在一起時,在這個中心點你的心中就會有
then there is going to be in that center point within you as you blend these things together in your imagination
第三種聲音你會引進來你的心中
a third sound that you will introduce into that
這個第三種聲音,無論你是否能聽到它都沒關係,你可以想像它
and that third sound whether you can actually literally physically hear it or not doesn't matter, you can imagine it
這將會是你的心跳聲
will be the sound of your beating heart
所以當你坐在那裡,變得平靜,你聽到風吹過樹林和小溪的潺潺聲
so as you sit there and become calm and you hear the wind through the trees and the babbling of the brook
然後你把它們加入到編曲中
then you bring in to that orchestration
隨著你的呼吸聲,你的心跳靜了下來,變得有節奏
the beating of your heart that has calm and rhythmic along with the sound of your breath
所以你發出兩種聲音,樹和小溪發出兩種聲音
so you are producing two sounds the tree and the brook are producing two sounds
現在你有了這個四行詩節,你有了這個像限,你有了你創造的四個角落的聲音
and now you have this quatrain you have this quadrant you have this four corner sound that you are creating
你用你的呼吸模仿風穿過樹林
that you yourself with your breath are mimicking the wind through the trees
你用你的心跳模仿了溪流的潺潺聲,就像水從卵石和岩石上傾瀉下來
and you yourself with the beating of your heart are mimicking the babbling of the brook as the water cascades over the pebbles and the rocks
然後你就在自己的心中體現並表現了這兩種聲音
and you are then exemplifying and reflecting those two sounds within yourself
那樣將它們一起加入到你心中美妙的交響樂中
and bringing that all together in a beautiful symphony within yourself in that way
讓你自己感受這些不少於十五分鐘
and allow yourself to experience this for no less than fifteen of your minutes
這樣在這十五分鐘裡,你的大腦就會開始引導這些聲音,進入那種狀態
so that in those fifteen of your minutes, your brain will start to entrain to those sounds to that state of being
並且會開始重新連接你大腦的神經線路來接收信息
and will begin to rewire your brain to accept in and receive
讓你成為更好的天線來接受來自樹木的信息
and allow you to become a better antenna for communication from the trees
接受來自水的信息
for communication from the water
接受來自你心的信息
for communication from your heart
接受來自你呼吸的信息
for communication from your breath
把它們混合在一起成為一種美妙的聲音,一首美妙的歌 blending them all together into one beautiful sound, one beautiful song
就是坐著聽著那些聲音,然後讓它滲進心坎
and just sit with that and allow it to sink in
這樣當你決定站起來開始旅行穿越森林的時候
so that when you decide then to get up and begin to take a journey through the forest
你會帶上那種音調,那種聲音,那種交響樂
you will bring that tone, you will bring that sound, you will bring that symphony with you
攜帶著它
and carry that with you
無論你從哪裡出發
no matter where you are from that point forward
它會為你創造一種特殊的狀態,這會讓你與自然更親近
it will create a specific state for you that will allow you more affinity with nature
這是第一步,也是我已經通過的第一步
this is the first step, it is the step that I have gone through
這是所有的隱秘主義者都要經歷的步驟
it is the step that all cryptics go through
它不僅會給你帶來與自然更多的交流,那樣作為旅行的第一步
and it will bring you into not only more communion with nature in that way as the first step on that journey
但它也會,因為這與時間無關,它會開始把你們和所有的隱秘主義者聯結起來,包括我自己
but it will also because time is irrelevant begin to bond you with all cryptics, including myself
因為在這個上面我們會給予你們更多的支持
for we will reinforce that for you
因為我們是同類人
for we are of a kind
我們知道無論你在時間上線還是在時間下線,不管在哪裡,什麼時候
and we know no matter whether up line or down line where and when you are
在能量上,在靈魂上,在精神上,我們都會在你的身邊,增強、放大和擴大你的能力去連接到我們的意識流
we will be there for you energetically in soul and spirit reinforcing and magnifying and amplifying your ability to connect into our stream of consciousness
這樣你自己就可以明白,在第一級的掌握中成為一個隱秘主義者意味著什麼
so that you yourself may understand what it means to be a cryptic in the first level of mastery
對於那些有激情這樣做的人來說,你們才剛剛開始了這段旅程
you have just begun this journey for those who are passionate about doing so
然後我們並沒有以任何形式暗示你們所有人都必須這樣做
and then we're not in any way shape or form implying that all of you have to be
但是對於那些你被吸引至這種振動中這種狀態中的人來說
but for those to whom you gravitate in this vibration in this state of being
我們歡迎你們來到這個世界,進入這個現實,這是隱秘主義者的世界
we welcome you into this world and into this reality, that is the world of the cryptic
因為這很神奇,在這個世界上可以發生很多很多更有意思的事情
for it is quite magical and many many more things can happen in this world
你的旅程剛剛開始
you have just begun this journey
翻譯 無限宇宙之愛