首頁
漢字
討論區
科幻
關於
漢字
14
公開內容
聊聊重新學習漢字&漢語的想法
全部
全部內容
免費與付費
最新發佈優先
麥康納
2024/09/25
發佈於
漢字
啄木鳥
收到這個月的《冠羽》(我是很資淺的台北市野鳥學會會員)。這一期篇幅最長的文章〈啄木鳥與人類的關係〉,作者黃有利,讀下來覺得蠻有意思。 行為特徵明顯的啄木鳥,是知名度很高的鳥類,大概很少有人不知道有這樣的一種鳥,不過首先,台灣有啄木鳥嗎?答案是有的,叫「小啄木」(Dendrocopos canica
#
漢字
#
啄木鳥
#
甲骨文
34
5
演化之聲 The Sound of Evolution
2024/09/26
4
4
麥康納
發文者
2024/09/26
3
3
麥康納
2024/06/18
發佈於
漢字
當漢代的古人談論「古文」時,他們在談論什麼?(下)
錢穆針對清季學者研究兩漢經學區分今古文經的偏執態度已到了走火入魔的光景,他在導正這方面時弊的著作之一〈兩漢博士家法考〉,指出漢代人的「古文」,指涉了兩種意涵,分別是: 史記中之古文 東漢之所謂古文 漢代是一個國祚頗長的帝國,從西元前202年從楚漢相爭最後一場大戰勝出的高祖劉邦,算到西元後220
#
古文
#
錢穆
#
壁中書
22
9
職場法蘭克
2024/08/08
4
4
麥康納
2024/06/10
發佈於
漢字
當漢代的古人談論「古文」時,他們在談論什麼?(上)
現在的中學生只要上學,估計都有在國文課堂上,學習古文的文章。 古文是什麼?粗略想,古文是在讀者的當代已沒在用的語文系統,算是死語,但在漢字文化圈,每個時代的「學生」都在學古文吧,這種「當代人永遠在學古文」的文化現象,除了文化自然傳承,主要原因是把考試科目就是固定從特定「經典」出題這一套強大誘因的關
#
古文
#
考試
#
讀書
25
4
職場法蘭克
2024/06/23
3
3
麥康納
2024/05/16
發佈於
漢字
Lost in Translation(下)
要怎麼看龔自珍說孔安國的「以今文讀之」是「此如後世翻譯」? 這裡的「翻譯」似乎攏統地指孔安國把他當代讀書人已經不識得的一門語文,轉換為另一套當代人識得的語言,看似沒什麼問題,不過,這裡的「翻譯」過程,來源/原文,跟目標/譯文,其實是本體的先後字體的關係……等等,這樣不是字符代換、以新換舊而已?
#
尚書
#
漢字
#
翻譯
17
15
薇亦柔止
2024/05/16
4
4
麥康納
發文者
2024/05/16
1
1
麥康納
2024/05/13
發佈於
漢字
Lost in Translation(中)
承上篇,「讀」是指什麼?古人是這麼說的。 18世紀的清代學者段玉裁(1735-1815)說:「秦製隸書以趣約易,而古文遂絕,壁中古文尟能識者,安國獨能以今字寫定古文」。 意思是秦國人用的隸書是走向了簡化、化約的書寫系統,而後六國的古文被淘汰掉,是沒人用了、很難找到識得這種字的dead langu
#
尚書
#
漢字
#
翻譯
13
3
薇亦柔止
2024/05/13
4
4
麥康納
2024/05/05
發佈於
漢字
Lost in Translation(上)
關於包含又稱「書經」的《尚書》在內的漢代經學,被冠上「古文」跟「今文」之分,正是從尚書這套書才開始這樣的用法。 史記儒林傳說:「孔氏有古文尚書,而安國以今文讀之,因以起其家。」 關於史記儒林傳這段話, 其中: 「孔氏」是孔子的後世子孫,漢初魯恭王破壞孔子宅,從孔宅牆壁得到一批古文寫成的文獻,這
#
漢字
#
尚書
#
地鳴
16
3
薇亦柔止
2024/05/05
4
4
麥康納
發文者
2024/05/05
1
1
麥康納
2024/04/21
發佈於
漢字
《尚書》學習雜記⑤:穿幫與考證
承前文,目前傳世《尚書》的估計著成時代,時間跨度長達8個世紀,這並未把西元3-4世紀的偽古文部分算在內。 經過這麼長的時間,語言、語文有變化也是正常的。以下不以傳統的篇序,而以考證的著成時代,分成前後期,並舉例,看能不能看出什麼端倪。 前期取西周初年周誥部分的〈康誥〉,後期取戰國晚葉的〈甘誓
#
尚書
#
漢字
15
1
林燃(創作小說家)
2024/04/21
2
2
麥康納
2024/04/20
發佈於
漢字
《尚書》學習雜記④:著成時代
都說《尚書》跟《詩經》是最早的傳世文獻,到底有多早呢?以《尚書》來說,學者程文敏在《尚書學史》中,對「今文尚書」這部分(共29篇)給出了一定的著成時代範圍估計。 從這個表可知,目前看到的《尚書》,其內容著成的估計時代,涵蓋極大的時間範圍,介於武王時代(公元前11世紀),到戰國晚葉(公元前4-3世紀
#
漢字
#
尚書
#
偽古文尚書
11
5
薇亦柔止
2024/04/21
2
2
麥康納
發文者
2024/04/21
1
1
麥康納
2024/04/02
發佈於
漢字
《尚書》學習雜記③:「史乃冊」
在漢字圈的歷史初期,還沒有所謂「寫字」的時代,有什麼跟現代人的寫字或作文意涵比較類似的用法?《尚書》裡面,有「作冊」或「作書」這樣的用法。 「作」、「冊」、「書」這些字,很早就有了,「作」、「冊」是殷商的甲骨文,「書」是西周早期或中期的金文。甲骨文跟金文的寫法如下: 現在當然很難知道當時的「冊
#
漢字
#
尚書
#
史乃冊
13
2
薇亦柔止
2024/04/04
2
2
麥康納
發文者
2024/04/05
麥康納
2024/03/27
發佈於
漢字
虛字「於」(下)
朱歧祥在《周原甲骨研究》中整理了「於(于)」這個字在殷卜辭跟周原甲骨的用法,如下: 前五個是雙方陣營重複的用法,後三個是消失於或未於周原甲骨發現的用法。 除了用法⑤想不出現在還有什麼例子外,當中好些用法經過3000多年仍不難理解,現在人還是這麼在用,例如「位於台灣」、「關於我和鬼變成家人的那件事
#
漢字
#
語言接觸
#
甲骨文
10
8
薇亦柔止
2024/03/27
3
3
麥康納
發文者
2024/06/27
1
1