付費限定

麼麼麼麼

閱讀時間約 8 分鐘
番石榴的台語,閩南語說法:

番石榴 Guava
大陸人的講法比較正規,關鍵字是put8音!
《台日大辭典》借用同音字“”(puat8)稱呼它,而台灣方志則借用“”字。
正字應該是 字,切音就是put8. 字典紀錄:榲桲,果名。似楂。【洛陽花木記】梨之別種二十七,榲桲其一也。可以看它的圖,很像現今小的番石榴! put8, puat8, pat8, 為音變結果!
桲 quince

1932台日典還記錄:

  1. lâi-á-pua̍t 梨仔拔 =[林仔拔]。(視頻中有一個人這麼說)
  2. nâ-á-pua̍t 林仔拔。(植)蕃石榴,桃金?科,果實做食用,葉曝乾來代用茶,嫩葉揉來糊老鼠咬傷,根choaⁿ服來制壓色慾。
  3. nâ-pu̍t林拔=[林仔拔]。
  4. nâi-á-pua̍t Nâi仔拔=[林仔拔]。
  5. pua̍t-á拔仔=[林仔拔]。
  6. nâ-pua̍t林拔=[林仔拔]。
  7. sù-kuì-pua̍t四季拔(植)蕃石榴ê一種。

1928 台灣植物名彙

Ná-pua̍t那拔

1973Embree台英辭典

pa̍t-á蕃石榴

2011+ 教育部台語辭典

  1. pua̍t-á 菝仔芭樂、番石榴
  2. ná-pua̍t-á又唸作ná-pa̍t-á

    台灣各地腔口差異
加上後綴音字 -a2,相當於中文的,虛字。如魚兒,椅子等! 台語都說,hi5-a2, i2-a2.

台灣通行的芭樂,是pat8-a2音譯字,在民國五十年代(1960+),會動腦筋的人把它製成瓶裝果汁命名“芭樂果汁”銷售,卻意外受到歡迎而流行,於是後來大家都把 pat8-la2 寫成“芭樂”。約定成俗了! (摘自劉建仁先生網誌) ,這也是音隨字轉的一個例子!所以,當方言音,寫成書面字時,諧音字的字音,反而變成強勢正音了! pat8音,最早的紀錄是1973年,顯然受到1960年代的廣告詞芭樂的影響!

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 3266 字、0 則留言,僅發佈於詩詞中的閩南語你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
avatar-img
61會員
920內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
somnobite的沙龍 的其他內容
一位朋友參加南音班,其中有一課,他聽老師講解歌詞,裡面講些什麼聽不太懂(本身是外省人),但聽到一個東西,是種子很小的荔枝,叫什麼ts.....! ,這次他聽懂了,因為他太太是本省人,聽她說過! 問我正確的音字是什麼?於是發揮柯南精神,從找台語界面搜尋,經過一番周折,終於找到! 《台日典》:ts
閉門羮(唐·史鳳) 一豆聊供游冶郎,去時忙喚鎖倉琅。 入門獨慕相如侶,欲撥瑤琴彈鳳凰。 閉門羹: 很多我們習以為常的用語,卻常常不求甚解,有些可能是借用詞,但,有些卻饒有情趣,來看這個「閉門羹」。 古時妓女拒絕客人進門,僅作羹待客而不與之相見。唐·馮贄《雲仙雜記·卷一·迷香洞》:「史鳳
‎古華光‎發文到台灣客家話學習、成長、交流園地 4月30日 客語謂人家「固執不知變通」為「angˇ langˇ/ ang lang」,教育部版作「盎零」。閩南話則講「áng-láng」,教育部版作「聬儱」。客語「angˇ langˇ/ ang lang」及閩南語「áng-láng」音近義同,應為同
王昭華貼文:  想起 suan 這字。https://www.facebook.com/jack.huang.184881/posts/4122279961118634:10 這字soan 有旋,穿,竄,轉等意思,音亦相像。口語的表現,可以橫跨,喧染文字的界線,所謂音找不到字,可能只是類義字的一音
台語的「現在」義叫做 tsit-ma2, 書面字寫「這馬」,你能接受嗎? 這個街頭巷尾的台語火星文又差去哪裡? 來看看正統的漢文如何寫! 只今の気温。Tadaima no kion 日本的公路隨處都有『只今の気温xx℃』的提示。 只今,日文「ただいま」,中譯…現在。 只今:如今、現在。 唐·李白〈
馬丁路德金(Martin Luther King)是一位美國黑人(非裔美國人)人權運動領袖,也是諾貝爾和平獎(1964)的得主。他主張以「非暴力的公民抗命」方式去爭取黑人的基本權利。插圖中所說是他在一次演說中的部分內容,原文如下: "If you can't fly then run, if yo
一位朋友參加南音班,其中有一課,他聽老師講解歌詞,裡面講些什麼聽不太懂(本身是外省人),但聽到一個東西,是種子很小的荔枝,叫什麼ts.....! ,這次他聽懂了,因為他太太是本省人,聽她說過! 問我正確的音字是什麼?於是發揮柯南精神,從找台語界面搜尋,經過一番周折,終於找到! 《台日典》:ts
閉門羮(唐·史鳳) 一豆聊供游冶郎,去時忙喚鎖倉琅。 入門獨慕相如侶,欲撥瑤琴彈鳳凰。 閉門羹: 很多我們習以為常的用語,卻常常不求甚解,有些可能是借用詞,但,有些卻饒有情趣,來看這個「閉門羹」。 古時妓女拒絕客人進門,僅作羹待客而不與之相見。唐·馮贄《雲仙雜記·卷一·迷香洞》:「史鳳
‎古華光‎發文到台灣客家話學習、成長、交流園地 4月30日 客語謂人家「固執不知變通」為「angˇ langˇ/ ang lang」,教育部版作「盎零」。閩南話則講「áng-láng」,教育部版作「聬儱」。客語「angˇ langˇ/ ang lang」及閩南語「áng-láng」音近義同,應為同
王昭華貼文:  想起 suan 這字。https://www.facebook.com/jack.huang.184881/posts/4122279961118634:10 這字soan 有旋,穿,竄,轉等意思,音亦相像。口語的表現,可以橫跨,喧染文字的界線,所謂音找不到字,可能只是類義字的一音
台語的「現在」義叫做 tsit-ma2, 書面字寫「這馬」,你能接受嗎? 這個街頭巷尾的台語火星文又差去哪裡? 來看看正統的漢文如何寫! 只今の気温。Tadaima no kion 日本的公路隨處都有『只今の気温xx℃』的提示。 只今,日文「ただいま」,中譯…現在。 只今:如今、現在。 唐·李白〈
馬丁路德金(Martin Luther King)是一位美國黑人(非裔美國人)人權運動領袖,也是諾貝爾和平獎(1964)的得主。他主張以「非暴力的公民抗命」方式去爭取黑人的基本權利。插圖中所說是他在一次演說中的部分內容,原文如下: "If you can't fly then run, if yo
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
二级总线的(IO速度快的)只有CortexM0+和后续的CortexM23,而cortexM23加入了Trustzone决定了不能使用ISP。这个时候,快速开发系统只能加入Jlink,并且需要软件支持,开发链条加长,依赖关系增加。 依赖关系增加导致开发成本和时间增加,开发成本和时间增加只能导致开发者
來過柏林的人肯定會發現到處都有中式餐館,只要是大一點的車站、百貨公司、超市邊的小鋪裏,至少會有一家中式快餐店。然而,這些餐館十成十都是越南人開的,就連日式壽司店、拉麵店很多都是越南人在經營。究竟柏林和越南有什麽淵源呢? 據統計,柏林約有40,000名具有越南血統的人口,其中一半持有德國國籍。[1]
「我今早差一點爬不起來!」 台灣組中的嬌嬌女 Sally 一副張不開眼的迷糊樣,還不時嘟囔著。 「你們喝到幾點?」 令一位男組員一邊梳著假人頭,一邊搭著腔。 「2點…….吧…..」 另一位辣妹級的 Gina也有氣無力的說。 「這種鬼地方你們還可以瘋到這麼晚?」大姐大的 Cindy開始小訓一番, 隨即
  「沒傻沒傻……」雖然旁人看不見表情,不過他心虛的正了正臉色又閉上嘴,眼見著老者又閉上了眼睛,姚于越才用著靈體盤起了腿,開始整理至今發生的事情。   他翻找了一下這具身體的記憶。
  早晨的陽光散落地面,一棟巍然聳立的塔樓靜靜地佇立著那裡,灰色調的建築帶著沉靜的氣息,塔壁另有七彩的磁磚所飾,高大的圓塔像個碩大的石柱,直直的聳立在這入校必經之處,似乎顯得有點妨礙交通。   少年瞇起了好看的雙眼,陽光照著這佈著光滑磁磚的塔面,反射得讓人感到有些刺眼,恍恍惚惚間是一個模糊的畫面在眼
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
二级总线的(IO速度快的)只有CortexM0+和后续的CortexM23,而cortexM23加入了Trustzone决定了不能使用ISP。这个时候,快速开发系统只能加入Jlink,并且需要软件支持,开发链条加长,依赖关系增加。 依赖关系增加导致开发成本和时间增加,开发成本和时间增加只能导致开发者
來過柏林的人肯定會發現到處都有中式餐館,只要是大一點的車站、百貨公司、超市邊的小鋪裏,至少會有一家中式快餐店。然而,這些餐館十成十都是越南人開的,就連日式壽司店、拉麵店很多都是越南人在經營。究竟柏林和越南有什麽淵源呢? 據統計,柏林約有40,000名具有越南血統的人口,其中一半持有德國國籍。[1]
「我今早差一點爬不起來!」 台灣組中的嬌嬌女 Sally 一副張不開眼的迷糊樣,還不時嘟囔著。 「你們喝到幾點?」 令一位男組員一邊梳著假人頭,一邊搭著腔。 「2點…….吧…..」 另一位辣妹級的 Gina也有氣無力的說。 「這種鬼地方你們還可以瘋到這麼晚?」大姐大的 Cindy開始小訓一番, 隨即
  「沒傻沒傻……」雖然旁人看不見表情,不過他心虛的正了正臉色又閉上嘴,眼見著老者又閉上了眼睛,姚于越才用著靈體盤起了腿,開始整理至今發生的事情。   他翻找了一下這具身體的記憶。
  早晨的陽光散落地面,一棟巍然聳立的塔樓靜靜地佇立著那裡,灰色調的建築帶著沉靜的氣息,塔壁另有七彩的磁磚所飾,高大的圓塔像個碩大的石柱,直直的聳立在這入校必經之處,似乎顯得有點妨礙交通。   少年瞇起了好看的雙眼,陽光照著這佈著光滑磁磚的塔面,反射得讓人感到有些刺眼,恍恍惚惚間是一個模糊的畫面在眼