“It runs in the family”: 血脈相承

有些人的家族全家都很會賺錢,是個土豪世家。
有些人全家都有藝術天份,不是會畫油畫就是會拉小提琴、彈鋼琴。
英文有句話可以表達這種意象,
叫做“It runs in the family”,
這個慣用句通常也是無法直譯的。
我們先看看它原始的意思。

“it”在這裡可以泛指任何你想指涉的主題,
“in the family”是指在整個家族內,
“run”在這裡不是字面上的「跑步」,
而是像血脈的遺傳一樣橫跨了、流竄了整個家族成員。
我在標題寫的「血脈相承」並不代表這句就可以直譯成“It runs in the family”,
我是要表達run在這裡有一種血脈相承的意象。
就好像接力賽跑一樣,家族的生涯跑到了下一代的接班人身上,
就把棒子交棒給下一代,下一代也就承接了上一代的特質。

如果別人稱讚說「你們家怎麼都這麼有音樂天份啊?」
你可以回答說:“It runs in the family.” (我們全家都遺傳到音樂的精隨)。
“it”在這裡就是指對方說的「音樂天份」。
所以拿來接話特別好用喔。
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
lid是泛指蓋子,從上面直接蓋下去的那種蓋子, 尤其是鍋碗瓢盆的蓋子, 但不是寶特瓶那種有螺紋、需要轉動才能鎖緊的瓶蓋(bottle cap)。 把蓋子(lid)直接放(put)在什麼東西上面(on), 在英文裡是比喻要使那個東西克制,使之受到控制,或使之完全終止,
遇到講話不看別人臉色的人, 有時老外會對那種人說: “Dude, read the room!” (老兄,你給我識相一點!) 房間有什麼好讀的?讀房間要幹嘛? 這就是老外才有的、與中文完全迥異的邏輯和表達方式......
急轉直下就是事態的發展突然轉向,往下、往更糟的方向發展。 英文和日文有句話可以完全表達這種意境...
最近針對黒人歧視的議題,某人一直在推特上煽風點火, 反倒使支持黑人的行動在全球多處開花。 除了音樂平台Spotify上有知名國外DJ表達公開支持之外, 美國知名脫口秀主持人也紛紛疾呼那一位某人別再自走砲亂點火: "Stop fanning the flames! "
“ish”是一個字尾,你可以把它接在單字的尾巴。 有時中文說: 「這人感覺有點……的fu」、「這東西看起來有點像….」「這本小說感覺有點……風格」、「這藝人有一點在走…(某人)…的路線」。 中文所說的「有點、好像有點」就是”ish”。這個字尾怎麼用得內行又道地,看完這篇就秒懂。
此「雷」非彼「雷」,不是thunder也不是かみなり,看看到底是哪個單字才對。
lid是泛指蓋子,從上面直接蓋下去的那種蓋子, 尤其是鍋碗瓢盆的蓋子, 但不是寶特瓶那種有螺紋、需要轉動才能鎖緊的瓶蓋(bottle cap)。 把蓋子(lid)直接放(put)在什麼東西上面(on), 在英文裡是比喻要使那個東西克制,使之受到控制,或使之完全終止,
遇到講話不看別人臉色的人, 有時老外會對那種人說: “Dude, read the room!” (老兄,你給我識相一點!) 房間有什麼好讀的?讀房間要幹嘛? 這就是老外才有的、與中文完全迥異的邏輯和表達方式......
急轉直下就是事態的發展突然轉向,往下、往更糟的方向發展。 英文和日文有句話可以完全表達這種意境...
最近針對黒人歧視的議題,某人一直在推特上煽風點火, 反倒使支持黑人的行動在全球多處開花。 除了音樂平台Spotify上有知名國外DJ表達公開支持之外, 美國知名脫口秀主持人也紛紛疾呼那一位某人別再自走砲亂點火: "Stop fanning the flames! "
“ish”是一個字尾,你可以把它接在單字的尾巴。 有時中文說: 「這人感覺有點……的fu」、「這東西看起來有點像….」「這本小說感覺有點……風格」、「這藝人有一點在走…(某人)…的路線」。 中文所說的「有點、好像有點」就是”ish”。這個字尾怎麼用得內行又道地,看完這篇就秒懂。
此「雷」非彼「雷」,不是thunder也不是かみなり,看看到底是哪個單字才對。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
It steers clear of weight reduction, just to improve yourself and better! Foster these 8 positive routines together.  Numerous young ladies nearly tr
Thumbnail
今早,不經意聽到一首打動我的歌,她唱著面對著獨立的不安,移居的不確定感,疾病的孤寂 But… It’s all right. It’s all right to be lost sometimes.  
Thumbnail
還記得剛接觸這份工作時,是抱著一種期待的心情。 前一份工作的辛勞,徹底的體悟了賺錢是辛苦的這件事。雖然在工作時會認為每一份工作都是一種責任制;每一份工作都是學習的機會;每一份工作.. 沒有一份工作是簡單又可以不勞而獲的。 到底我們該不該抱著領多少錢做多少事的心態去對待我們的工作呢? 剛出社會時
我承認,我真的不是很懂…。 我曾進入台灣前三大電信業者的資訊機房,那時我懷抱一個夢想…,我想成為在機房工作的女子……。 隨著我的「夢」,真的是夢,畢竟…
Thumbnail
家人永遠是最難的一道題目,因為每個你都涉入太多,擁有相似的基因、相同的記憶,有絕對去愛、絕對去恨對方的理由,是那麼地像你卻又不是你。是家人使我們真切明白自己力有未逮,心中始終有一種虧負感,不是因為我們真的能做些什麼,而是在時間之流中不斷迴盪......
Thumbnail
反倒是温子仁这样回归old school的创作思路,赢得掌声一片。
Thumbnail
#風險不是危險 限縮「風險 (risk)」發生會有什麼「危險 (Danger)」呢?由風險帶來的風險,包括 - 小孩會撞傷啊、瘀青啊、破皮膝蓋、難過、暫時性迷惑跟暫時性害怕、玻璃心碎、方法行不通的挫折⋯⋯
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
It steers clear of weight reduction, just to improve yourself and better! Foster these 8 positive routines together.  Numerous young ladies nearly tr
Thumbnail
今早,不經意聽到一首打動我的歌,她唱著面對著獨立的不安,移居的不確定感,疾病的孤寂 But… It’s all right. It’s all right to be lost sometimes.  
Thumbnail
還記得剛接觸這份工作時,是抱著一種期待的心情。 前一份工作的辛勞,徹底的體悟了賺錢是辛苦的這件事。雖然在工作時會認為每一份工作都是一種責任制;每一份工作都是學習的機會;每一份工作.. 沒有一份工作是簡單又可以不勞而獲的。 到底我們該不該抱著領多少錢做多少事的心態去對待我們的工作呢? 剛出社會時
我承認,我真的不是很懂…。 我曾進入台灣前三大電信業者的資訊機房,那時我懷抱一個夢想…,我想成為在機房工作的女子……。 隨著我的「夢」,真的是夢,畢竟…
Thumbnail
家人永遠是最難的一道題目,因為每個你都涉入太多,擁有相似的基因、相同的記憶,有絕對去愛、絕對去恨對方的理由,是那麼地像你卻又不是你。是家人使我們真切明白自己力有未逮,心中始終有一種虧負感,不是因為我們真的能做些什麼,而是在時間之流中不斷迴盪......
Thumbnail
反倒是温子仁这样回归old school的创作思路,赢得掌声一片。
Thumbnail
#風險不是危險 限縮「風險 (risk)」發生會有什麼「危險 (Danger)」呢?由風險帶來的風險,包括 - 小孩會撞傷啊、瘀青啊、破皮膝蓋、難過、暫時性迷惑跟暫時性害怕、玻璃心碎、方法行不通的挫折⋯⋯