“It runs in the family”: 血脈相承

有些人的家族全家都很會賺錢,是個土豪世家。
有些人全家都有藝術天份,不是會畫油畫就是會拉小提琴、彈鋼琴。
英文有句話可以表達這種意象,
叫做“It runs in the family”,
這個慣用句通常也是無法直譯的。
我們先看看它原始的意思。

“it”在這裡可以泛指任何你想指涉的主題,
“in the family”是指在整個家族內,
“run”在這裡不是字面上的「跑步」,
而是像血脈的遺傳一樣橫跨了、流竄了整個家族成員。
我在標題寫的「血脈相承」並不代表這句就可以直譯成“It runs in the family”,
我是要表達run在這裡有一種血脈相承的意象。
就好像接力賽跑一樣,家族的生涯跑到了下一代的接班人身上,
就把棒子交棒給下一代,下一代也就承接了上一代的特質。

如果別人稱讚說「你們家怎麼都這麼有音樂天份啊?」
你可以回答說:“It runs in the family.” (我們全家都遺傳到音樂的精隨)。
“it”在這裡就是指對方說的「音樂天份」。
所以拿來接話特別好用喔。
為什麼會看到廣告
想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
It steers clear of weight reduction, just to It steers clear of weight reduction, just to improve yourself and better! Foster these 8 positive routines together.  Numerous young ladies nearly tr
Thumbnail
avatar
自由的風
2021-07-17
It's all right!今早,不經意聽到一首打動我的歌,她唱著面對著獨立的不安,移居的不確定感,疾病的孤寂 But… It’s all right. It’s all right to be lost sometimes.  
Thumbnail
avatar
Gewissen
2021-06-29
【It's okay to not be ok】還記得剛接觸這份工作時,是抱著一種期待的心情。 前一份工作的辛勞,徹底的體悟了賺錢是辛苦的這件事。雖然在工作時會認為每一份工作都是一種責任制;每一份工作都是學習的機會;每一份工作.. 沒有一份工作是簡單又可以不勞而獲的。 到底我們該不該抱著領多少錢做多少事的心態去對待我們的工作呢? 剛出社會時
Thumbnail
avatar
獨巧克力
2020-10-30
IT職種千面談【東京求職7】我承認,我真的不是很懂…。 我曾進入台灣前三大電信業者的資訊機房,那時我懷抱一個夢想…,我想成為在機房工作的女子……。 隨著我的「夢」,真的是夢,畢竟…
avatar
SEI不SAD
2020-09-15
最親愛的陌生人│大河戀 A River Runs Through It(1992)家人永遠是最難的一道題目,因為每個你都涉入太多,擁有相似的基因、相同的記憶,有絕對去愛、絕對去恨對方的理由,是那麼地像你卻又不是你。是家人使我們真切明白自己力有未逮,心中始終有一種虧負感,不是因為我們真的能做些什麼,而是在時間之流中不斷迴盪......
Thumbnail
avatar
hashtalkmovies
2020-07-26
It's always the day before I turn 16.反倒是温子仁这样回归old school的创作思路,赢得掌声一片。
Thumbnail
avatar
damyata
2020-06-10
It's OK to Go Up the Slide | 爬滑梯是可以的#風險不是危險 限縮「風險 (risk)」發生會有什麼「危險 (Danger)」呢?由風險帶來的風險,包括 - 小孩會撞傷啊、瘀青啊、破皮膝蓋、難過、暫時性迷惑跟暫時性害怕、玻璃心碎、方法行不通的挫折⋯⋯
Thumbnail
avatar
Christine Yuihwa Lee
2019-02-27