Fan the Flames、煽り立てる: 從黑人議題看「煽風點火」

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
最近針對黒人歧視的議題,某人一直在推特上煽風點火,
反倒使支持黑人的行動在全球多處開花。
除了音樂平台Spotify上有知名國外DJ表達公開支持之外,
美國知名脫口秀主持人也紛紛疾呼那一位某人別再自走砲亂點火:
"Stop fanning the flames! "

fan作為名詞是扇子、電風扇,當動詞就是扇出風的意思。flame是火焰。
"Fan the flames."就是對著火焰扇風,正好跟中文的煽風點火意境是一樣的。

除了煽風點火之外,還有另外一句話叫做火上加油,
正巧英文也有同樣的說法。
幾天前,紐約州州長安德魯·古莫直接在電視上爆氣著說:
"What is he doing? Adding fuel to the fire!" (他到底在幹嘛?分明是在火上加油!)
當然安德魯又是在婊那一個某位了。
"Add fuel to the fire"這句也很好理解,
就是對著火添加(add)燃油(fuel)。

日文當中有兩個詞可以表達煽風點火,
第一個詞很好記,因為跟中文的漢字一樣,就是「扇動する/煽動する」(sen dou su ru),
例如煽動群眾(群衆を煽動する) (gun shuu wo sen dou su ru)。
另一個字是「煽り立てる」(a o ri ta te ru),
其實看漢字可以猜其義,就是去煽動什麼東西讓什麼立起來、盛行起來。
例如煽動憤怒的情緒「怒りを煽り立てる」(i ka ri wo a o ri ta te ru)。

紀錄片《憲法第十三條修正案》(13th)導演艾娃·杜韋奈在電視訪談中說,
社會對黑人的歧視問題,必須透過「敘事的方式」來作根本性的改變。
必須先了解黑人的形象在白人的口中是怎麼被描述(敘事)的,
才能知道如何去改變白人腦海中對黑人的印象。
要去了解,今天你無心說的一句話一個動作,聽在黑人耳裡和看在眼裡,是否是一種芒刺在背。

例如知名黑人舞者史蒂芬伯斯Twitch(有出演過電影舞力全開)說,
他在雜貨店買了東西,在走道上莫名被警衛盤查,
他向警衛出示購物的票據之後才被放行,
但奇怪的是他身旁的白人一生出入雜貨店都沒被盤查過。
這對他而言就是一種歧視和心理傷害。

此外,美國有黑人政治家史黛西艾布拉姆斯說,
改變對黑人的歧視,必須從制度面做改變,
近日被起訴的幾名白人警官也很可能像以往一樣,最終被從輕量刑,
所以必須徹底改革憲法和法律體制,
真正嚴懲對黑人施加暴力的警察,
落實真正的黑人平權。

所以綜觀導演和議員的觀點,
如果說「敘事方式」是心理層面的改革,那麼「憲改和法律的修正」就是制度面的改革,
她們兩位的觀點共織出一種雙層的、必須同時進行的改革進程。
雙管齊下才能同時改善人心和制度的不公,
做出真正本質上的改革。
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
“ish”是一個字尾,你可以把它接在單字的尾巴。 有時中文說: 「這人感覺有點……的fu」、「這東西看起來有點像….」「這本小說感覺有點……風格」、「這藝人有一點在走…(某人)…的路線」。 中文所說的「有點、好像有點」就是”ish”。這個字尾怎麼用得內行又道地,看完這篇就秒懂。
此「雷」非彼「雷」,不是thunder也不是かみなり,看看到底是哪個單字才對。
今天收到作者投稿,發現這稿子文不對題,很奇怪。 寫信問他,他說搞混了,把投稿給別家雜誌的原稿寄到我這來。 (這有點不專業餒,作者先生….) 他是這樣解釋的: “Sorry for the confusion. I sent the wrong article. They had s
這個慣用語真的很妙,也常讓英語學習者摸不著頭緒,因為你很難從字面上推敲其義。
肺活量異於常人的行走CD席琳狄翁之前有一首名曲「為愛冒險(Taking Chances)」, 副歌的歌詞說:"What do you say to taking chances?" "take chances"是把握機會冒險的意思。 "What do you say..."表面上的意思是「
以前的古早人把麻布袋當作枕頭來用, 所以sack是引申成...
“ish”是一個字尾,你可以把它接在單字的尾巴。 有時中文說: 「這人感覺有點……的fu」、「這東西看起來有點像….」「這本小說感覺有點……風格」、「這藝人有一點在走…(某人)…的路線」。 中文所說的「有點、好像有點」就是”ish”。這個字尾怎麼用得內行又道地,看完這篇就秒懂。
此「雷」非彼「雷」,不是thunder也不是かみなり,看看到底是哪個單字才對。
今天收到作者投稿,發現這稿子文不對題,很奇怪。 寫信問他,他說搞混了,把投稿給別家雜誌的原稿寄到我這來。 (這有點不專業餒,作者先生….) 他是這樣解釋的: “Sorry for the confusion. I sent the wrong article. They had s
這個慣用語真的很妙,也常讓英語學習者摸不著頭緒,因為你很難從字面上推敲其義。
肺活量異於常人的行走CD席琳狄翁之前有一首名曲「為愛冒險(Taking Chances)」, 副歌的歌詞說:"What do you say to taking chances?" "take chances"是把握機會冒險的意思。 "What do you say..."表面上的意思是「
以前的古早人把麻布袋當作枕頭來用, 所以sack是引申成...
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
恨意+權力慾望-->走火入魔 📖 人類之所以緊緊抓住仇恨不放的原因之一,是因為他們察覺到,一旦仇恨不再,他們必須處理的就是痛苦。這句話出自美國小說家詹姆斯·鮑爾頓,他認為人類對仇恨的執著是一種對未解決痛苦的逃避,讓人不願面對內心深處的傷痛。 仇恨讓人感覺到權力感與強大,而無須去感受到自己的脆弱
Thumbnail
憑藉匈牙利電影《解釋的總和》中之政治景況,對比台灣政治情境,並為導演之點題釋義
Thumbnail
因人體起火,變成焰人的第一代;應該就像是 抗議自焚的、 具有控火能力的第二代,就是重大槍擊犯、炸彈客吧、 能改變其威力與形狀的第三代;各種不同形式的火焰... 亞瑟;沉浸在幻想中的時候最強,大概是比較不會垮掉的心理[自我防衛機轉],跟森羅一樣也是孤兒。 這樣看來[家因替代役],算是個[安定力
Thumbnail
我不願也無法控制那失去理智的紅光,我雙眼直視那熊熊烈火,今夜就斬草,今夜就除根。
Thumbnail
作者 Only 系列文章,【一天一千字,進化每一次】,作者談論《寬容》一書則指出人類戰爭與殺戮的主因是不寬容,例如對異教徒、不同種族和文化的不寬容,以及自私自利。作者認為寬容應該限制於不妨礙他人權益的範疇內,並主張對自己也要寬容。這樣的寬容才是真正的放過自己,也提醒寬容他人同時也要寬容自己。
Thumbnail
以《白日焰火》作為主要文本,以「悲劇美學」作為論證手法和方法論,並希望透過分析《白日焰火》的敘事手法,探討電影和角色塑造中所呈現的「悲劇」和「無力感」的書寫,引論出《白日焰火》對體現「人」與「社會」的重要性
Thumbnail
想像一下你是一個那種讓人一看就感到火辣的存在而不是指外表,而是內在的那股熱情和活力,成為自燃型的人就是要在生活中散發出屬於自己的熾熱光芒。 首先成為自燃型的人需要擁有一顆火熱的心,別害怕追求夢想,讓內心的火焰燃燒,讓熱情成為你前進的動力,生活中的每個挑戰都是一場燃燒的戰役
Thumbnail
「我們絕對譴責濫用年輕人熱情進行奪權抹黑的政客!這類偽裝公平正義的政治遊行應該立刻被禁止!」 那麼這些無處可去的熱情,最後會燒向何方?
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
恨意+權力慾望-->走火入魔 📖 人類之所以緊緊抓住仇恨不放的原因之一,是因為他們察覺到,一旦仇恨不再,他們必須處理的就是痛苦。這句話出自美國小說家詹姆斯·鮑爾頓,他認為人類對仇恨的執著是一種對未解決痛苦的逃避,讓人不願面對內心深處的傷痛。 仇恨讓人感覺到權力感與強大,而無須去感受到自己的脆弱
Thumbnail
憑藉匈牙利電影《解釋的總和》中之政治景況,對比台灣政治情境,並為導演之點題釋義
Thumbnail
因人體起火,變成焰人的第一代;應該就像是 抗議自焚的、 具有控火能力的第二代,就是重大槍擊犯、炸彈客吧、 能改變其威力與形狀的第三代;各種不同形式的火焰... 亞瑟;沉浸在幻想中的時候最強,大概是比較不會垮掉的心理[自我防衛機轉],跟森羅一樣也是孤兒。 這樣看來[家因替代役],算是個[安定力
Thumbnail
我不願也無法控制那失去理智的紅光,我雙眼直視那熊熊烈火,今夜就斬草,今夜就除根。
Thumbnail
作者 Only 系列文章,【一天一千字,進化每一次】,作者談論《寬容》一書則指出人類戰爭與殺戮的主因是不寬容,例如對異教徒、不同種族和文化的不寬容,以及自私自利。作者認為寬容應該限制於不妨礙他人權益的範疇內,並主張對自己也要寬容。這樣的寬容才是真正的放過自己,也提醒寬容他人同時也要寬容自己。
Thumbnail
以《白日焰火》作為主要文本,以「悲劇美學」作為論證手法和方法論,並希望透過分析《白日焰火》的敘事手法,探討電影和角色塑造中所呈現的「悲劇」和「無力感」的書寫,引論出《白日焰火》對體現「人」與「社會」的重要性
Thumbnail
想像一下你是一個那種讓人一看就感到火辣的存在而不是指外表,而是內在的那股熱情和活力,成為自燃型的人就是要在生活中散發出屬於自己的熾熱光芒。 首先成為自燃型的人需要擁有一顆火熱的心,別害怕追求夢想,讓內心的火焰燃燒,讓熱情成為你前進的動力,生活中的每個挑戰都是一場燃燒的戰役
Thumbnail
「我們絕對譴責濫用年輕人熱情進行奪權抹黑的政客!這類偽裝公平正義的政治遊行應該立刻被禁止!」 那麼這些無處可去的熱情,最後會燒向何方?