[聽英] Into The Unknown 踏出舒適圈的節奏

更新於 2020/07/30閱讀時間約 2 分鐘
來到凱西聽英樂,感受音樂帶來的饗宴
是不是常常也會有一種
“我真的還要在這裡嗎?”
“我適合這份工作嗎?”
“我還能這樣撐多久?”
一種沒有歸屬感的恐懼悄然而生,抑或是一種想出走的心浮動不已。
Dont you know there’s part of me that longs to go?
莫非你知道我的靈魂已不屬於這裡?
Into the Unknown
朝向未知前進
迎接到了我們的第一首歌,這是一首著名“凍畫”電影的主題曲,
是來自Frozen 2裡面Elsa在聽到奇妙呼喚時,所唱出的心聲。
為什麼以這首歌做為開場呢?
最近我也正面臨與Elsa一樣的心境,一場與神祕呼喚的拉扯。
這神秘的呼喚是什麼呢? 就是內心的自己正在大聲著宣告自我意識!
聽完這首歌,你可以感受到Elsa猶豫不決的掙扎,
那股沒有歸屬感的躁動促使她有了破釜沉舟的心向未知前行。
歌曲裡的猶豫不決就像是我們害怕習慣的事情有了轉變,我們無法招架,
或是因為害怕踏出舒適圈的改變所帶給別人不愉快。
“但是事情真的有這麼糟糕嗎?”
“可能真的還是有! 必須要承認!”
畢竟一件事情就是一體兩面,看你怎麼評斷這一切。
若是經過自己的評估,踏出舒適圈帶來的改變巨大到你無法承受抑或是嚴重影響他人。那就真的需要再三考慮,再思考其中出了什麼問題。
我自己也曾經卡在踏出舒適圈的恐懼,不過就是在這首歌的引領之下,我決定鼓起勇氣,開始著手踏出舒適圈的準備,因為我想成為像Elsa這樣子。
發現問題時,不要害怕,朝向未知前進,找尋人生的方向。
所以我開始上網找資料以及寫一些重點
  1. 踏出舒適圈 (會發生的現有及未來狀況寫下)
  2. 沒有踏出舒適圈 (會發生的現有及未來狀況寫下)
經由比較之下,踏出舒適圈似乎對我自己及我的未來是比較有幫助的。
我也可以承受未來踏出舒適圈所帶來的風險。
畢竟人生只有一次,我們都必須學會對自己的人生負責。
所以當你在面臨舒適圈的轉捩點時,不妨聽聽Into The Known。
想想Elsa的心境,縱然向未知前去會有恐懼,不過這也是我們成長的歷程。
So let’s go into the unknown.
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
avatar-img
24會員
62內容數
英文歌中 富含許多不同的訊息 從音樂與歌詞中 尋找兩者所賦予的涵義
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
今天來分享一款外型可愛但又很瞎的眼影盤🤣掌聲歡迎來自花洛莉亞的鴨系列眼影盤,我的色號是「衝鴨」哈哈哈哈 當初我在Cindy的淘寶開箱影片看到這隻鴨子我就覺得我非買不可,雖然直接把中文字印在盒子上感覺很粗糙,但我反而覺得是另類的可愛😂接著進入產品的部分吧↓
Thumbnail
說到麵包抺醬或沙律醬,我們大多會想起甜味的果醬和蛋黃醬之類。去年成立into the wild,主打鹹香的純素橄欖醬(Olive Tapenade),令原本不太喜歡吃橄欖的我也迷上了。其吃法多變,可直接塗抹在酸種麵包上,也可以用來煮意粉、拌沙律,或配搭雞胸和魚肉等,烹調地中海風味菜式。
Thumbnail
在長成大人的過程裡,不是每一個疑惑都有被解答的機會,不是每一份懸念都有能被放下的一天。
Thumbnail
這是英文很有趣又迥異的表達方式。不論你是用直譯或用中文去理解它,都會看不懂,因為中文沒有這種講法。要破解這句慣用語的用意,要先了解那個「背部」象徵的意義是什麼。
Thumbnail
我的經典書目是「阿拉斯加之死」或譯「荒野生存」,英文為 Into the wild。 【旅行的意義在於憐憫過往傷痛。】
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
今天來分享一款外型可愛但又很瞎的眼影盤🤣掌聲歡迎來自花洛莉亞的鴨系列眼影盤,我的色號是「衝鴨」哈哈哈哈 當初我在Cindy的淘寶開箱影片看到這隻鴨子我就覺得我非買不可,雖然直接把中文字印在盒子上感覺很粗糙,但我反而覺得是另類的可愛😂接著進入產品的部分吧↓
Thumbnail
說到麵包抺醬或沙律醬,我們大多會想起甜味的果醬和蛋黃醬之類。去年成立into the wild,主打鹹香的純素橄欖醬(Olive Tapenade),令原本不太喜歡吃橄欖的我也迷上了。其吃法多變,可直接塗抹在酸種麵包上,也可以用來煮意粉、拌沙律,或配搭雞胸和魚肉等,烹調地中海風味菜式。
Thumbnail
在長成大人的過程裡,不是每一個疑惑都有被解答的機會,不是每一份懸念都有能被放下的一天。
Thumbnail
這是英文很有趣又迥異的表達方式。不論你是用直譯或用中文去理解它,都會看不懂,因為中文沒有這種講法。要破解這句慣用語的用意,要先了解那個「背部」象徵的意義是什麼。
Thumbnail
我的經典書目是「阿拉斯加之死」或譯「荒野生存」,英文為 Into the wild。 【旅行的意義在於憐憫過往傷痛。】