「尿不準怪馬桶歪」的英文怎麼說?

閱讀時間約 1 分鐘
遇到自己做不好還怪東怪西的人,我們會說他「不會睡覺還怪床歪」、「不會駛船,嫌溪彎」,更粗俗一點會說他「尿不準怪馬桶歪」,這些中文慣用語不存在於外國人的語言中,就算硬著頭皮直譯成"He couldn't fall asleep (睡著) and blamed (怪) the tilted bed (歪床)" ,外國人只會回一句"So what? Get a new bed! (那又怎樣?買新床不就得了)"。中文慣用語的直譯絕對是禁忌,浪費自己和對方的時間。
我們該想或該去調查的是,外國人到底有沒有類似的說法。英文有句話說「爛工匠才會嫌自己的工具差」,其實完全符合上述的慣用語。
It’s a bad workman who blames his tools.
Bad workman blames his tools.
這個說法最早從17世紀就有美國人在使用了。就像若有人說塞翁失馬焉知非福,我們立刻就理解對方的意思一樣。對外國人說「爛工匠才會嫌自己的工具差」,對方也是會秒懂的。
話說,網路上查得到有人把塞翁失馬焉知非福直譯出來:When the old man from the frontier lost his horse, how could one have known that it would not be fortuitous? (邊塞的老人丟失了馬,孰人怎知此非偶然?) 您覺得外國人聽了不會一臉問號嗎?
其實只要5個英文單字就能解決:
It’s a blessing in disguise (在偽裝之下隱藏的祝福).
這是禍中之福,因禍得福。
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
如果外國人開口說“我當牙科診所的實習生時 cut(切掉) my teeth (牙齒)”,你覺得是什麼意思呢?難不成是說「當了牙醫實習生鋸掉了自己的牙」?嚇死人,這是哪家診所的妖術?
中文的「基礎」是比喻自土木工程的打地基,而英文的foundation也有地基的意思,所以我們很自然地把「打好基礎」自動譯成set a foundation。但除此之外其實還有另一個英文常用的說法。
有時我們會在國外的體育場或電影院售票處看到“Will Call”專區,但是會納悶這兩個字到底是什麼意思。是會打電話還是會叫人來拿票嗎?其實不然。
可別講成隨著音樂擺動的sway。究竟喝醉酒的走路搖晃要用哪個英文單字才對?
勝利姿勢的英文和日文完全用不到「勝利」或「victory」這兩個字。到底要怎麼講最道地呢?
如果外國人開口說“我當牙科診所的實習生時 cut(切掉) my teeth (牙齒)”,你覺得是什麼意思呢?難不成是說「當了牙醫實習生鋸掉了自己的牙」?嚇死人,這是哪家診所的妖術?
中文的「基礎」是比喻自土木工程的打地基,而英文的foundation也有地基的意思,所以我們很自然地把「打好基礎」自動譯成set a foundation。但除此之外其實還有另一個英文常用的說法。
有時我們會在國外的體育場或電影院售票處看到“Will Call”專區,但是會納悶這兩個字到底是什麼意思。是會打電話還是會叫人來拿票嗎?其實不然。
可別講成隨著音樂擺動的sway。究竟喝醉酒的走路搖晃要用哪個英文單字才對?
勝利姿勢的英文和日文完全用不到「勝利」或「victory」這兩個字。到底要怎麼講最道地呢?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
我們難以想像一個哲學家在他研究生涯中不曾經歷過獨我主義的誘惑:譬如向一個客體,或向一些人拋擲一個挑戰,或固步自封,或把造物主棄之如遺。這種巨大且不健康的誘惑,馬賽爾也經驗過,就像他作品中見證過的拒絕和對獨我主義的懼怕。就為了逃離「自我」,他像他屢次肯定過的,投入反省之徑......
Thumbnail
黑色帶點微微亮光的夜幕下,我走在寒冷的街道上,早晨的濕氣讓我直打哆嗦;告別了大哥及克薩,我又獨自一人上路,搭了一整夜的夜車,終於抵達下一個目的地,位於東法的美麗小鎮─科爾馬。現在時間為早上八點多,晚上在車上過夜雖然有順利入睡,但睡眠品質卻不是很好,不斷的睡睡醒醒的,唉,看來我並不是很適合坐長途夜車。
Thumbnail
即使故鄉史瓦特已經發生軍事衝突,十四歲的馬拉拉仍然夢想:當朝陽升起,母親下廚做一頓早餐,每個孩子都將吃飽上學去。可惜,夢想成為槍桿下的灰煙,不久後,史瓦特居民倉皇揹起行李,走上逃難的路途。
Thumbnail
不久前的一場搭機經驗,讓本文作者提醒企業經營除了要消滅「不拉馬的兵」,是否也要檢視「會拉馬的兵」是否還在。如果還在的話,是否還在拉馬、還是只在放馬吃草?
Thumbnail
最近網路上,有許多人分享美國藝術家設計的「馬雅風格」鋼鐵人玩具模型。那披在肩上與頭盔前的蛇牙和眾多圖騰,讓原本就帥氣的鋼鐵人,增添了神秘力量的氣息。但是,大使必須鄭重澄清,這尊馬雅鋼鐵人應該正名為「阿茲特克鋼鐵人」。
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
我們難以想像一個哲學家在他研究生涯中不曾經歷過獨我主義的誘惑:譬如向一個客體,或向一些人拋擲一個挑戰,或固步自封,或把造物主棄之如遺。這種巨大且不健康的誘惑,馬賽爾也經驗過,就像他作品中見證過的拒絕和對獨我主義的懼怕。就為了逃離「自我」,他像他屢次肯定過的,投入反省之徑......
Thumbnail
黑色帶點微微亮光的夜幕下,我走在寒冷的街道上,早晨的濕氣讓我直打哆嗦;告別了大哥及克薩,我又獨自一人上路,搭了一整夜的夜車,終於抵達下一個目的地,位於東法的美麗小鎮─科爾馬。現在時間為早上八點多,晚上在車上過夜雖然有順利入睡,但睡眠品質卻不是很好,不斷的睡睡醒醒的,唉,看來我並不是很適合坐長途夜車。
Thumbnail
即使故鄉史瓦特已經發生軍事衝突,十四歲的馬拉拉仍然夢想:當朝陽升起,母親下廚做一頓早餐,每個孩子都將吃飽上學去。可惜,夢想成為槍桿下的灰煙,不久後,史瓦特居民倉皇揹起行李,走上逃難的路途。
Thumbnail
不久前的一場搭機經驗,讓本文作者提醒企業經營除了要消滅「不拉馬的兵」,是否也要檢視「會拉馬的兵」是否還在。如果還在的話,是否還在拉馬、還是只在放馬吃草?
Thumbnail
最近網路上,有許多人分享美國藝術家設計的「馬雅風格」鋼鐵人玩具模型。那披在肩上與頭盔前的蛇牙和眾多圖騰,讓原本就帥氣的鋼鐵人,增添了神秘力量的氣息。但是,大使必須鄭重澄清,這尊馬雅鋼鐵人應該正名為「阿茲特克鋼鐵人」。