中文用「模子」形容兩人面貌很像,英文用「豌豆」,日文用「瓜」?

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
raw-image

我們常說兩個雙胞胎或兩個外型很像的人,好像同一個模子打出來的。這種描述如果要用外文講,不可能很直白地說兩個人是從同一個模具加工鍛打出來的吧?日本人和美國人同樣都是用比喻的手法來描述兩人外型相像,但好玩的是拿來比喻的東西很不一樣。


瓜二つ / そっくり / 激似

日本人拿「瓜」來比喻彼此相像的人。瓜二つ(うり ふたつ , uri hutatsu) 字面上是寫「瓜兩個」,但並不是指兩個瓜,因為這兩個瓜也可能外型不一樣,其實正解是「一瓜被切成兩半」(瓜を二つに割る),從中間被切成兩半的瓜,自然每一半都是一樣的。這就被拿來形容兩個外貌一樣的人。此外,そっくり(sokkuri)和激似(geki ni)也是一樣的意思。そっくりさん(sokkuri san)則是跟某人長得很相像的人。

その人、あなたに瓜二つですよ。
那個人好像跟你同一個模子打出來似的。
あの姉妹は、髪型は違うが、顔は瓜二つだ。
那對姊妹髮型不一樣,但臉好像同一個模子打出來的。
『千と千尋の神隠し』に激似な(そっくりな)街が発見。
發現和電影【神影少女】裡幾乎一模一樣的街景。


two peas in a pod

正當我愁著想英文會怎麼表達,突然想起之前在整理【奇妙人生2】的有趣英文時遇到了「two peas in a pod」這個慣用語。我解說過two peas是豌豆莢(pod)內成雙的一對豌豆,這對豌豆是打從同一個豌豆莢裡出生的(就好比中文說同一個模子打出來的),所以也被拿來形容同樣外貌的人,也可以形容個性或行為相像的人。

Claire and her BFF(Best Friend Forever,閨密) are like two peas in a pod.
克萊兒和她的閨密個性相像、形影不離。
Many people say US President Donald Trump and British Prime Minister Boris Johnson are like two peas in a pod.
很多人說美國總統川普和英國首相強森很相像。
The twins are like two peas in a pod.
這對雙胞胎長得極像。


「瓜」與「豌豆」的觸類旁通

我是在看【底特律:變人】的日文版字幕時發現了日本人拿「瓜」來做比喻,至於美國人的「豌豆」比喻,是好幾個月前在看英文版【奇妙人生2】時發現的。這一前一後,兩者就突然在我腦裡串起來了。這過程叫做外文學習的「觸類旁通」,一個線索會自動把你導引到另一個線索,這也是學外語最自然的方式。有時你不需死背,只需要一剎那間不經意的「觸類旁通」就夠了。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
28.6K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
透過蝦皮分潤計畫,輕鬆賺取零用金!本文分享5-6月實測心得,包含數據流程、實際收入、平臺優點及注意事項,並推薦高分潤商品,教你如何運用空閒時間創造被動收入。
Thumbnail
透過蝦皮分潤計畫,輕鬆賺取零用金!本文分享5-6月實測心得,包含數據流程、實際收入、平臺優點及注意事項,並推薦高分潤商品,教你如何運用空閒時間創造被動收入。
Thumbnail
單身的人有些會養寵物,而我養植物。畢竟寵物離世會傷心,植物沒養好再接再厲就好了~(笑)
Thumbnail
單身的人有些會養寵物,而我養植物。畢竟寵物離世會傷心,植物沒養好再接再厲就好了~(笑)
Thumbnail
不知你有沒有過這種經驗?衛生紙只剩最後一包、洗衣精倒不出來,或電池突然沒電。這次一次補貨,從電池、衛生紙到洗衣精,還順便分享使用心得。更棒的是,搭配蝦皮分潤計畫,愛用品不僅自己用得安心,分享給朋友還能賺回饋。立即使用推薦碼 X5Q344E,輕鬆上手,隨時隨地賺取分潤!
Thumbnail
不知你有沒有過這種經驗?衛生紙只剩最後一包、洗衣精倒不出來,或電池突然沒電。這次一次補貨,從電池、衛生紙到洗衣精,還順便分享使用心得。更棒的是,搭配蝦皮分潤計畫,愛用品不僅自己用得安心,分享給朋友還能賺回饋。立即使用推薦碼 X5Q344E,輕鬆上手,隨時隨地賺取分潤!
Thumbnail
身為一個典型的社畜,上班時間被會議、進度、KPI 塞得滿滿,下班後只想要找一個能夠安靜喘口氣的小角落。對我來說,畫畫就是那個屬於自己的小樹洞。無論是胡亂塗鴉,還是慢慢描繪喜歡的插畫人物,那個專注在筆觸和色彩的過程,就像在幫心靈按摩一樣,讓緊繃的神經慢慢鬆開。
Thumbnail
身為一個典型的社畜,上班時間被會議、進度、KPI 塞得滿滿,下班後只想要找一個能夠安靜喘口氣的小角落。對我來說,畫畫就是那個屬於自己的小樹洞。無論是胡亂塗鴉,還是慢慢描繪喜歡的插畫人物,那個專注在筆觸和色彩的過程,就像在幫心靈按摩一樣,讓緊繃的神經慢慢鬆開。
Thumbnail
我們對於一家人的既定印象通常是外貌相似,所以總是會下意識地去觀察或評論孩子像爸爸或是媽媽,倘若長得不像父母,便會感到些許奇怪,甚至發出疑問:「那到底像誰呢?」 無論長得像或不像,都很可能引發當事人心中的不快,就如同《豆子和葡萄可以是一家人嗎?》繪本中的主角「珍珠」在某一天被指為「豆子」,
Thumbnail
我們對於一家人的既定印象通常是外貌相似,所以總是會下意識地去觀察或評論孩子像爸爸或是媽媽,倘若長得不像父母,便會感到些許奇怪,甚至發出疑問:「那到底像誰呢?」 無論長得像或不像,都很可能引發當事人心中的不快,就如同《豆子和葡萄可以是一家人嗎?》繪本中的主角「珍珠」在某一天被指為「豆子」,
Thumbnail
學生最常提出的問題是 這2個句子都可以翻譯成「像...」 那它們可以互換嗎? 首先 先分別解釋2者的意思和使用方式
Thumbnail
學生最常提出的問題是 這2個句子都可以翻譯成「像...」 那它們可以互換嗎? 首先 先分別解釋2者的意思和使用方式
Thumbnail
想要有雙胞胎孩子除了家裡要有雙胞胎的基因外,現在科技發達,人工生殖也可以有機會,想到雙胞胎,大家會想到什麼? 我第一個想到的是好酷哦 (奇怪,怎麼不是想到父母好辛苦),多麼希望自己也有一個雙胞胎兄弟或姐妹 (可惜夢想總是遙遠的),Danielson 有認識雙胞胎的朋友,真的很酷,而且如果是那種長的幾
Thumbnail
想要有雙胞胎孩子除了家裡要有雙胞胎的基因外,現在科技發達,人工生殖也可以有機會,想到雙胞胎,大家會想到什麼? 我第一個想到的是好酷哦 (奇怪,怎麼不是想到父母好辛苦),多麼希望自己也有一個雙胞胎兄弟或姐妹 (可惜夢想總是遙遠的),Danielson 有認識雙胞胎的朋友,真的很酷,而且如果是那種長的幾
Thumbnail
紀錄生活裡,如同風一樣的人。 收錄故事「人格」與「水餃」兩則。
Thumbnail
紀錄生活裡,如同風一樣的人。 收錄故事「人格」與「水餃」兩則。
Thumbnail
英文字有很多都長超像的 👀 甚至連意思都差不多,超容易搞混的耶...🤪 如果你有這樣的煩惱,就快來看這裡 ⭐ 慢慢看清楚他們的差別是甚麼吧💕
Thumbnail
英文字有很多都長超像的 👀 甚至連意思都差不多,超容易搞混的耶...🤪 如果你有這樣的煩惱,就快來看這裡 ⭐ 慢慢看清楚他們的差別是甚麼吧💕
Thumbnail
我們像三個小小的星球 短暫地相遇 又沿著各自的軌道繼續航行著.....
Thumbnail
我們像三個小小的星球 短暫地相遇 又沿著各自的軌道繼續航行著.....
Thumbnail
說一套做另一套又叫言行不一。看到網友講成「do the other when talk it before」時我整個昏倒,千萬別那樣講啊會被外國人給一個大便冏臉。今天來介紹英、日文最標準的講法。
Thumbnail
說一套做另一套又叫言行不一。看到網友講成「do the other when talk it before」時我整個昏倒,千萬別那樣講啊會被外國人給一個大便冏臉。今天來介紹英、日文最標準的講法。
Thumbnail
我們常說兩個雙胞胎或兩個外型很像的人,好像同一個模子打出來的。這種描述如果要用外文講,不可能很直白地說兩個人是從同一個模具加工鍛打出來的吧?日本人和美國人同樣都是用比喻的手法來描述兩人外型相像,但好玩的是拿來比喻的東西很不一樣。
Thumbnail
我們常說兩個雙胞胎或兩個外型很像的人,好像同一個模子打出來的。這種描述如果要用外文講,不可能很直白地說兩個人是從同一個模具加工鍛打出來的吧?日本人和美國人同樣都是用比喻的手法來描述兩人外型相像,但好玩的是拿來比喻的東西很不一樣。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News