方格精選

[日本人在想什麼]關於日語中的「ありがとうございます」

更新於 2024/10/02閱讀時間約 2 分鐘
雖然華人被稱為禮儀之邦,但是日本人也不遑多讓。關於道謝的時刻,日本人的「說法(言い回し)」常與我們生活有很大的不同,這個就是所謂的文化差異。也就是在學習語言之時,不僅要理解文法、單字本身,也必須要理解到背後的文化,才能更加適宜的應對進退。
本次列舉幾種道謝的場合,來看看兩國之間文化的差異。
(會話一)
陳:コーヒー飲む?(你要喝咖啡嗎?)
佐藤:ありがとう。(謝謝。)
陳:(OS:欲しい、欲しくない、どっちなんだ....)
陳さん的疑惑在於,你這句「謝謝」到底是什麼意思。
其實在日本文化當中,這句整句話的意思是「謝謝,(不用了)。」把後面的「不用了」省略。
日本人的觀念是「雖然我現在不想喝,但是仍然感謝你的邀約。」因此後面的「不用了」在這個句子中變得很多餘,所以只會聽到「ありがとう」。
(會話二)
田中:この前のお土産、おいしかった。ありがとう。(上次那份禮物好吃,謝謝你的招待。)
林:そう、よかった!(喔!那樣啊!)
對於林さん而言,送禮之後再提禮物,是非常奇怪的一件事,感覺上會給人吃飽夠夠的觀感。
而對於日本人而言,這句會話發生在下次相遇時(例如同事),表達一種感謝之意。
林さん比較好的回法:「そうですか。お口に合えて何よりです。」
「お口に合えて何よりです。」是「幸虧合您的胃口」。
(會話三)
(在餐飲店付完帳後)
客:ごちそうさまでした。
店員:ありがとうございました。
日本的服務業服務優良,不是只有店家有良好的服務態度。在此,客人在結完帳之後,對店員說「ごちそうさまでした。(感謝招待)」,不只是對店家或做菜的廚師,也是對菜餚的「謝天」的觀念。這個觀念尤其在居酒屋或拉麵店要特別注意,不講的話,對老闆很沒有禮貌。
(會話四)
(在店裡試穿或試用結果沒買時)
客:やっぱり、今日は(買うのを)やめておきます。
店員:またよろしくお願いします。ありがとうございました。
店員為什麼要對不買的客人說「またよろしくお願いします。ありがとうございました。」呢?因為他們抱持一個觀念:「也許這位客人在這時候沒有買,下次也許就會買了」。至於是否是自己的業績,或者是最後根本沒買,就不在他們考慮的重點。

補充 冷笑話

ありがとう=「あり」が「十(とう)」
avatar-img
928會員
242內容數
在我們的生活裡面,處處受到日本文化的影響。現在去日本旅遊的人眾多,也有許多漫畫及日劇受到大家的喜愛。 本專欄作者是日語老師,也是文化研究者。從輕鬆有趣的角度,解析日本文化及日語,並且教大家一些日語中的文化內涵。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
京築居的沙龍 的其他內容
樂團(バンド) 這應該是最常見到的說法了,像五月天、Mr. Children等等就是。大家最熟知的樂團始祖,莫過於披頭四(ビートルズ)了吧 搖滾樂團稱為:ロック ヴォーカル:主唱 ギター:吉他 ベース:貝斯 ドラム:鼓手 本次部落格插圖私心用一下五月天XDD 轉貼一下Mr. Ch
動詞O段+普通形的う + とすると〜 動詞O段+普通形的う + としない〜
在日語N3的句型裡面,有「〜ば〜ほど」的句型,翻譯成「越~越~」 不過,相似的用法還真不少 既然是「越~越~」,那麼前後文一定就有因果關係
できる、能力形 本次要用上週的新聞來辨別這兩個用法啦
有時候大家會在網路上看到各種網紅、置入性行銷。今天,いくえ先生要教大家的句子,不是這種大肆用力的推薦,算是我們自己市井小民想要做小小推薦時,可以用的小句子~很實用喔~大家來看看吧~~
樂團(バンド) 這應該是最常見到的說法了,像五月天、Mr. Children等等就是。大家最熟知的樂團始祖,莫過於披頭四(ビートルズ)了吧 搖滾樂團稱為:ロック ヴォーカル:主唱 ギター:吉他 ベース:貝斯 ドラム:鼓手 本次部落格插圖私心用一下五月天XDD 轉貼一下Mr. Ch
動詞O段+普通形的う + とすると〜 動詞O段+普通形的う + としない〜
在日語N3的句型裡面,有「〜ば〜ほど」的句型,翻譯成「越~越~」 不過,相似的用法還真不少 既然是「越~越~」,那麼前後文一定就有因果關係
できる、能力形 本次要用上週的新聞來辨別這兩個用法啦
有時候大家會在網路上看到各種網紅、置入性行銷。今天,いくえ先生要教大家的句子,不是這種大肆用力的推薦,算是我們自己市井小民想要做小小推薦時,可以用的小句子~很實用喔~大家來看看吧~~
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
有人請我喝一泡茶,我一定會找個機會,回送對方一斤茶。這並非有必然的對價關係,只是我個人的一個習慣而已! 偶爾聽到人說,對方還算給面子,心裡都會想,你又給了對方什麼呢?有時人家只是有禮貌而已,別高估了自己的存在。 在某個職場工作時,採購的位置常換來換去的。當我換部門,我會請新採購和廠商吃飯。除了交
Thumbnail
本文介紹日本豐富的文化傳統及主要觀光景點,包括日本獨特的禮儀與尊重、傳統藝術、飲食文化、動漫與漫畫、傳統節日、茶道,以及日本各地的景點介紹。文章將提及京都、奈良、大阪、滋賀、名古屋、岐阜、以及金澤和富山等地的著名景點。
Thumbnail
『歡迎回來!晚餐已經準備好了哦!』一回到民宿,老奶奶溫暖招呼。 在日本,一般商務旅館以上的飯店才會提供自助式飲食,鄉間在地化的旅館民宿大多還是以和食(わしょく)為主。日文裡的和食(わしょく WASHOKU)較偏向於我們經常看到的定食,但小盤子又更多一些。基本內容物為白飯、湯品(大部分是味噌湯)
Thumbnail
被日本朋友、客戶、上司稱讚的時候,要怎麼回答才得體呢?依照不同的對象,日文的講法還有區分呢。這篇教你其中兩種好用的表達方式。
Thumbnail
這篇文章講述在咖啡館裡的談話和點餐情節,讓你瞭解用日文點餐需要注意的禮儀和用語
Thumbnail
這間餐廳燈光美,氣氛佳,而且餐點非常好吃。我們去的那天店內沒什麼亞洲臉孔,但我們離開時,日本店員在我們結帳後跟我們說「晚安!」她講的不大聲,不知道是不是擔心自己的發音,但我有捕捉到她的聲音,我有點訝異地轉過去看她,發現她確實是在跟我們說話,我就立刻跟同伴們說「她跟我們說晚安欸!中文的晚安!」
Thumbnail
在這篇生活記實裡,孩子們自發性的將日本文化的「謝謝招待」這種禮貌舉止,融入日常生活中。在用餐後自發地表達感謝,讓家人感受到無比的溫暖與喜悅。這不僅讓孩子們懂得感恩,也塑造了他們的品格與禮貌。讓我們一起輕鬆的來了解這個有趣的過程。
Thumbnail
偶爾看見外國人比日本人更日本時,就會禁不住蹙起眉頭。
Thumbnail
「台灣人便當要加熱,簡直太任性了!」「炒麵冷冷地帶回家,再加熱不就好了?」我的日本師傅氣噗噗地對我說。吃熱便當是台灣人的獨有文化嗎?為什麼日本人都吃冷冷的便當呢?
Thumbnail
大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
有人請我喝一泡茶,我一定會找個機會,回送對方一斤茶。這並非有必然的對價關係,只是我個人的一個習慣而已! 偶爾聽到人說,對方還算給面子,心裡都會想,你又給了對方什麼呢?有時人家只是有禮貌而已,別高估了自己的存在。 在某個職場工作時,採購的位置常換來換去的。當我換部門,我會請新採購和廠商吃飯。除了交
Thumbnail
本文介紹日本豐富的文化傳統及主要觀光景點,包括日本獨特的禮儀與尊重、傳統藝術、飲食文化、動漫與漫畫、傳統節日、茶道,以及日本各地的景點介紹。文章將提及京都、奈良、大阪、滋賀、名古屋、岐阜、以及金澤和富山等地的著名景點。
Thumbnail
『歡迎回來!晚餐已經準備好了哦!』一回到民宿,老奶奶溫暖招呼。 在日本,一般商務旅館以上的飯店才會提供自助式飲食,鄉間在地化的旅館民宿大多還是以和食(わしょく)為主。日文裡的和食(わしょく WASHOKU)較偏向於我們經常看到的定食,但小盤子又更多一些。基本內容物為白飯、湯品(大部分是味噌湯)
Thumbnail
被日本朋友、客戶、上司稱讚的時候,要怎麼回答才得體呢?依照不同的對象,日文的講法還有區分呢。這篇教你其中兩種好用的表達方式。
Thumbnail
這篇文章講述在咖啡館裡的談話和點餐情節,讓你瞭解用日文點餐需要注意的禮儀和用語
Thumbnail
這間餐廳燈光美,氣氛佳,而且餐點非常好吃。我們去的那天店內沒什麼亞洲臉孔,但我們離開時,日本店員在我們結帳後跟我們說「晚安!」她講的不大聲,不知道是不是擔心自己的發音,但我有捕捉到她的聲音,我有點訝異地轉過去看她,發現她確實是在跟我們說話,我就立刻跟同伴們說「她跟我們說晚安欸!中文的晚安!」
Thumbnail
在這篇生活記實裡,孩子們自發性的將日本文化的「謝謝招待」這種禮貌舉止,融入日常生活中。在用餐後自發地表達感謝,讓家人感受到無比的溫暖與喜悅。這不僅讓孩子們懂得感恩,也塑造了他們的品格與禮貌。讓我們一起輕鬆的來了解這個有趣的過程。
Thumbnail
偶爾看見外國人比日本人更日本時,就會禁不住蹙起眉頭。
Thumbnail
「台灣人便當要加熱,簡直太任性了!」「炒麵冷冷地帶回家,再加熱不就好了?」我的日本師傅氣噗噗地對我說。吃熱便當是台灣人的獨有文化嗎?為什麼日本人都吃冷冷的便當呢?
Thumbnail
大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的