付費限定

「掃興」的各種英文說法

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
raw-image

掃興的英文是用「掃(sweep)」的嗎?最好是勒!「興致」要怎麼講,你只想得到happy嗎?如果你的外文大腦邏輯是這樣跑的話,要小心你被中文綁架了。外國人的表達方式和你看到的這兩個漢字根本無關。帶大家來看看幾種英文表達的神邏輯。




以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1795 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
27.8K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
躺在床上,望著天花板放空。當這些都消失的時候,就會比較快樂嗎?
Thumbnail
躺在床上,望著天花板放空。當這些都消失的時候,就會比較快樂嗎?
Thumbnail
  今天的閱讀測驗:「昨日は急に、会議に出てもらったりして、帰りが遅くなってしまいましたね。」多巧,正好在一句話裡放了兩個我在琢磨的文法「たり+する」與「て型+しまう」。
Thumbnail
  今天的閱讀測驗:「昨日は急に、会議に出てもらったりして、帰りが遅くなってしまいましたね。」多巧,正好在一句話裡放了兩個我在琢磨的文法「たり+する」與「て型+しまう」。
Thumbnail
昨天整理了英文的講法,這次再整理日文的。日文的表達其實跟中文蠻接近。另外,你知道要怎麼吐槽人家講的笑話不好笑嗎?
Thumbnail
昨天整理了英文的講法,這次再整理日文的。日文的表達其實跟中文蠻接近。另外,你知道要怎麼吐槽人家講的笑話不好笑嗎?
Thumbnail
掃興的英文是用「掃(sweep)」的嗎?最好是勒!「興致」要怎麼講,你只想得到happy嗎?如果你的外文大腦邏輯是這樣跑的話,要小心你被中文綁架了。外國人的表達方式和你看到的這兩個漢字根本無關。帶大家來看看幾種英文表達的神邏輯。
Thumbnail
掃興的英文是用「掃(sweep)」的嗎?最好是勒!「興致」要怎麼講,你只想得到happy嗎?如果你的外文大腦邏輯是這樣跑的話,要小心你被中文綁架了。外國人的表達方式和你看到的這兩個漢字根本無關。帶大家來看看幾種英文表達的神邏輯。
Thumbnail
大家被關在國內一年不能出國,很悶吧?今天新聞又說明年就算各國先後開打疫苗,可能還要再旅遊限縮一年才保險,悶死了吧?如果你想說「好想來個報復性出國發洩一下啊!」,怎麼用英日文講呢?
Thumbnail
大家被關在國內一年不能出國,很悶吧?今天新聞又說明年就算各國先後開打疫苗,可能還要再旅遊限縮一年才保險,悶死了吧?如果你想說「好想來個報復性出國發洩一下啊!」,怎麼用英日文講呢?
Thumbnail
又到了每月諺語慣用語的分享時間了。​看底下的翻譯前先自己猜猜看是什麼意思吧 (^^)/​本月最喜歡的第一名:窮すれば通ず。​
Thumbnail
又到了每月諺語慣用語的分享時間了。​看底下的翻譯前先自己猜猜看是什麼意思吧 (^^)/​本月最喜歡的第一名:窮すれば通ず。​
Thumbnail
在翻譯一篇英文作者的文稿時,作者寫道:「如果有人覺得只要偷別人現成的技術來用就可以自己開一家工廠生產產品的話,最後他會發現自己是在把水倒入沙裡(pour water into sand)。」這話是什麼意思啊? (後面我還會介紹日文類似的慣用語。)
Thumbnail
在翻譯一篇英文作者的文稿時,作者寫道:「如果有人覺得只要偷別人現成的技術來用就可以自己開一家工廠生產產品的話,最後他會發現自己是在把水倒入沙裡(pour water into sand)。」這話是什麼意思啊? (後面我還會介紹日文類似的慣用語。)
Thumbnail
<奇妙人生2>的實用美語多到超乎我想像,目前也才記錄到一半,在這裡繼續介紹下去。
Thumbnail
<奇妙人生2>的實用美語多到超乎我想像,目前也才記錄到一半,在這裡繼續介紹下去。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News