圖片來源:免費圖庫網站 正值奧運期間我們來學一些比較應景的句子說到加油的日文大家都會直接想到「頑張って」或是「頑張れ」其實你還有更多種說法以下補充8句幫人加油打氣的口語說法 1.応援(おうえん)している「応援します」就是在比賽中為選手們喝采的行為用て形+いる表示正在進行也就是正在為你們加油 2.あなたならできる「なら」表示如果直接翻譯的話變成:如果是你就能做到中文聽起來像是假設的句子但以日文來說是肯定對方的語氣類似英文的you can do it!あなた的部分也可以換成人名3.幸運(こううん)を祈る(いのる)直接翻譯是:祈禱你幸運類似英文的good luck!!「幸運」也可以換成「成功」(せいこう)4.ベストを尽くせ(つくせ)「ベスト」就是英文的best 最佳「尽くせ」是尽くします的命令形意思是:盡、全部用完、竭力完成所以整句合起來就是盡你的全力類似英文的do your best!5.その調子(ちょうし)だ「調子」指活動進行的狀態當對方/選手表現很好 狀態極佳時用「その調子」告訴他/她保持這個狀態6.踏ん張れ(ふんばれ)「踏ん張れ」是踏ん張ります的命令形「踏ん張ります」的意思是像相撲力士的動作那樣張腳用力踩在地上當選手遇到難關 或是比賽陷入膠著時就可以說「踏ん張れ」要他/她堅持下去 撐過去7.きっとうまく行く(いく)副詞「きっと」表示說話者堅定的信念 一定會...「うまく行く」表示順利進行 有好的結果※形容詞うまい去掉い加上く整句翻譯是:一定會順利進階一點你也可以說『うまくいくように願っている』「~ように願っている」表示祈禱達到某種狀態8.負けないで(まけないで)「負けます」除了有輸的意思它也有屈於困境或自己的慾望的意思動詞ない形+で表示請對方不要做...所以「負けないで」可翻譯成:不要趨於困境 也就是不要認輸的意思大家記得用這些句子幫自己喜歡的選手加油喔!