《英該很簡單》 (2): Thank you in advance? 預早謝謝?

更新 發佈閱讀 3 分鐘

職場的虛偽和假客氣有時真的令我吃不消,這些假客氣都全然(ぜんぜん!)反映到在英文上!


raw-image


例如,如果A要求B為A做一些事,通常也會在e-mail結尾寫上這一句:
Thank you in advance.

in advance 是「提早、預早」的意思
advance 本解「進階」、「前進到某地」,


例如:

advance (v.)

He is advancing to the next level! 他在向下一個階段進發/提升!(「更上一層樓」的意思!)

advanced (adj.)

This is an advanced exercise. 這是一份進階的練習(它的難度更高!)

但 in 和 advance 加起來不是「在進階裡/在前進裡」,因這是一個 Phrase (詞組),故名思義,是一個組合,就像一對模範夫妻,不要拆散他們,而「二人」合起來就有了另一個意思(你可以想成是他們的baby)!

例句:


She has to make the reservation in advance. 她必先提早預約。

而商業書信(business letter)或商業英語(business English)裡, Thank you in advance 的意思是:

我是在提早謝謝你啊,我已經說了謝謝啦,你還不快點給我做好這件事?!說白一點就是文字上對方絕不給你拒絕的餘地。

不過,現實中很多公司——例如我之前上班的翻譯中介公司(是一間在港的外資公司)—— 裡面的員工,包括當時的我,都不會理會這種弦外之音,做不到就是做不到,給我幾千億可能都做不到!(犯法的事更加做不得!)通常他們都是催促我完成翻譯的公司,但,大哥,你爸媽有教你要排隊嗎?你上班的時候有人插隊在公車的隊伍中你都不爽到想破口大罵吧?(亂飆國語髒話中)所以有些時候,佯裝有禮貌實則侍勢凌人的人,大可不必理會!

不過最可笑的是,通常這種人都沒有自知之明覺得自己是這種人。呵呵!

如果想學習多點商業書信寫法/ 任何其他英文的事,歡迎留言告訴我!我會排程處理!謝謝你們珍貴的閱讀時間!


raw-image



這種短篇旨在讓大家在百忙中也可多了解你想多點學習的英文,相信你也是有心學習但平時實在太忙,所以抽不出空檔來學,希望我的專題《英該很簡單》會令你有所得著!

讀者來信/商業合作治談:shirleyleung1508@gmail.com

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Shirley Writing
39會員
79內容數
我寫的散文,有中有英 I write in Chinese and English. Writing as therapy. 行過路過咪錯過!
Shirley Writing 的其他內容
2022/02/25
有什麼時候會用到這個字?其實對於考哪一個公開試(多益TOEIC/托福TOFEL/DSE 香港文憑試/IETLS 雅思/中國高考)的學生來說,這個字也是很有用的......
Thumbnail
2022/02/25
有什麼時候會用到這個字?其實對於考哪一個公開試(多益TOEIC/托福TOFEL/DSE 香港文憑試/IETLS 雅思/中國高考)的學生來說,這個字也是很有用的......
Thumbnail
2022/02/24
你們通常會說: It's coming! It's close ! It's coming close! 之類嗎? 其實,有另一個更好、更貼切、更形象化的說法,就是......
Thumbnail
2022/02/24
你們通常會說: It's coming! It's close ! It's coming close! 之類嗎? 其實,有另一個更好、更貼切、更形象化的說法,就是......
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
前陣子在翻TaiwanPlus的另一檔節目時,出現了這句話(38分18秒處)。 其實這件事情在英文學習的話題中,早就已經被講到爛了,大部分的結論都是翻成 1. Goob job! (做得好!) 2. I appreciate your hard work! (我很[欣賞/感謝]你的努力) 也就是變得
Thumbnail
前陣子在翻TaiwanPlus的另一檔節目時,出現了這句話(38分18秒處)。 其實這件事情在英文學習的話題中,早就已經被講到爛了,大部分的結論都是翻成 1. Goob job! (做得好!) 2. I appreciate your hard work! (我很[欣賞/感謝]你的努力) 也就是變得
Thumbnail
職場禮節不越矩,並保持好距離、風度,勢必會受同事喜愛。但如果你連基礎的禮節都還不知道的話,有可能真的成為職場邊緣人哦。 禮節你做了多少?有哪些是地雷千萬不可做!用禮節來幫助自己,但同時也要小心不踩到地雷。長輩都說,有禮貌的小孩得人疼,相信職場也是一樣。 「欸,他是不是在生我的氣?」 你可以這樣做…
Thumbnail
職場禮節不越矩,並保持好距離、風度,勢必會受同事喜愛。但如果你連基礎的禮節都還不知道的話,有可能真的成為職場邊緣人哦。 禮節你做了多少?有哪些是地雷千萬不可做!用禮節來幫助自己,但同時也要小心不踩到地雷。長輩都說,有禮貌的小孩得人疼,相信職場也是一樣。 「欸,他是不是在生我的氣?」 你可以這樣做…
Thumbnail
昨天在工作結束準備下班時, 有個同事提到覺得自己處理事情的速度很慢, 隨口就回了她一句「慢慢來比較快」, 想不到同事們都說沒有聽過這句話, 我當場驚呆了(什麼古老用語)! 其實是在大學時期聽到, 就深植在腦海深處,平常不會用到的語句。 只是每次開始急性子的時候, 就會提醒自己, 一步步優化的結果,
Thumbnail
昨天在工作結束準備下班時, 有個同事提到覺得自己處理事情的速度很慢, 隨口就回了她一句「慢慢來比較快」, 想不到同事們都說沒有聽過這句話, 我當場驚呆了(什麼古老用語)! 其實是在大學時期聽到, 就深植在腦海深處,平常不會用到的語句。 只是每次開始急性子的時候, 就會提醒自己, 一步步優化的結果,
Thumbnail
職場的虛偽和假客氣有時真的令我吃不消,這些假客氣都全然(ぜんぜん!)反映到在英文上!
Thumbnail
職場的虛偽和假客氣有時真的令我吃不消,這些假客氣都全然(ぜんぜん!)反映到在英文上!
Thumbnail
商業書信是比較正經嚴謹的,講得太口語白話有時顯得輕挑。很多時候明明想表達什麼,打字的手卻停住了,腦裡突然空白不知該怎麼寫才到位,才不會讓老外讀得直搔頭還誤會了自己。我整理了半年來與老外通聯時看過的金句,讓你直接學老外原汁原味的專業商務文筆!以下分成多個情境來介紹,前半部介紹英文,後半部介紹日文。
Thumbnail
商業書信是比較正經嚴謹的,講得太口語白話有時顯得輕挑。很多時候明明想表達什麼,打字的手卻停住了,腦裡突然空白不知該怎麼寫才到位,才不會讓老外讀得直搔頭還誤會了自己。我整理了半年來與老外通聯時看過的金句,讓你直接學老外原汁原味的專業商務文筆!以下分成多個情境來介紹,前半部介紹英文,後半部介紹日文。
Thumbnail
在這段路途中,我覺得有個感覺非常明確:想要「不麻煩」通常只會「更麻煩」。 作為接案者,想要盡快定稿跑完案子是人之常情。 一開始就有那種小聰明,覺得說客人講講講我聽懂了,聽懂直接做完就好。 結果就是一個簡單的案子改來改去,大概都要改到限制改稿次數的最後一次,超級沒有效率——那怎麼辦?
Thumbnail
在這段路途中,我覺得有個感覺非常明確:想要「不麻煩」通常只會「更麻煩」。 作為接案者,想要盡快定稿跑完案子是人之常情。 一開始就有那種小聰明,覺得說客人講講講我聽懂了,聽懂直接做完就好。 結果就是一個簡單的案子改來改去,大概都要改到限制改稿次數的最後一次,超級沒有效率——那怎麼辦?
Thumbnail
我不求下屬 go above and beyond(超越預定標準值),但是準時提交我要求的東西總可以做到吧?這很基本、這很基本、這很基本!但偏偏就是有些人做不到,害我必須三催四請。催件的時候還得注意語氣,怕傷了誰的心。後來我化繁為簡,以急迫性與溝通對象做分類。在溝通上,我追求「有效」和「精準」。
Thumbnail
我不求下屬 go above and beyond(超越預定標準值),但是準時提交我要求的東西總可以做到吧?這很基本、這很基本、這很基本!但偏偏就是有些人做不到,害我必須三催四請。催件的時候還得注意語氣,怕傷了誰的心。後來我化繁為簡,以急迫性與溝通對象做分類。在溝通上,我追求「有效」和「精準」。
Thumbnail
一直以來,自己與人交往都希望秉持著能多做點就多做點,吃點虧也就算了,反正山水有相逢,一些念念不忘最終必有迴響。且自己很有自知之明,不是一個喜歡在面對面的場合馬上針對一些話題給回覆的個性,所以很多時候都是讓對方有種「好溝通」的感覺。畢竟什麼事情只要說出來,自己都幾乎甚至是超負荷的協助處理好。 活動前
Thumbnail
一直以來,自己與人交往都希望秉持著能多做點就多做點,吃點虧也就算了,反正山水有相逢,一些念念不忘最終必有迴響。且自己很有自知之明,不是一個喜歡在面對面的場合馬上針對一些話題給回覆的個性,所以很多時候都是讓對方有種「好溝通」的感覺。畢竟什麼事情只要說出來,自己都幾乎甚至是超負荷的協助處理好。 活動前
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News